Blaupunkt Los Angeles MP72 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Los Angeles MP72:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD / MP3 / MMC
Radio / CD
Los Angeles MP72
Toronto MP73
US version
Notice d'emploi
7 642 804 310
7 643 813 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Los Angeles MP72

  • Page 1 Radio / CD / MP3 / MMC Radio / CD Los Angeles MP72 7 642 804 310 Toronto MP73 7 643 813 310 US version Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2 Ouvrir s.v.p.
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche AUDIO. Réglage des Touche pour allumer / éteindre graves, aigus, fader et X-BASS l'appareil, régler le volume (pression brève). Mise en sour- Touche pour déverrouiller la dine de l'appareil (pression pro- façade détachable longée) Touche NEXT pour afficher les Afficheur autres pages du menu, changer Touche SOURCE pour démarrer...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..40 Réglage de l'afficheur .... 48 Sécurité routière ......40 Régler l'angle de lecture ....48 Consigne de sécurité ....40 Régler la luminosité de l'afficheur .. 48 Montage ........40 Régler la couleur des touches ..49 Accessoires ........
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Mode MP3 ......57 Amplificateurs / Sub-Out ..69 Préparation du CD MP3 ....57 Sources audio externes ..69 Démarrer le mode MP3 ....59 Activer / Désactiver l'entrée AUX ... 69 Sélectionner un répertoire ..... 59 Caractéristiques techniques ..
  • Page 7: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires Sécurité routière Nous vous remercions d'avoir porté La sécurité routière est impéra- votre choix sur un produit Blaupunkt et tive. Utilisez uniquement votre appa- nous espérons que ce nouvel autora- reil si la situation routière le permet.
  • Page 8: Système Antivol

    ACCESSOIRES SYSTÈME ANTIVOL Amplificateurs Système antivol Tous les amplificateurs Blaupunkt peu- Façade détachable vent être utilisés. Votre autoradio est équipé d'une faça- Changeurs CD de détachable qui le protège contre le Les autoradios permettent de raccorder vol. Sans cette façade détachable,...
  • Page 9: Poser La Façade

    SYSTÈME ANTIVOL KeyCard Pressez la touche La façade se déverrouille. En complément de la façade détacha- ble, votre autoradio est protégé par une Enlevez la façade en la tirant KeyCard. La KeyCard est requise pour d'abord tout droit et ensuite vers la la mise en service de l'autoradio une gauche.
  • Page 10: Initialiser Une Seconde Keycard

    Vous pouvez vous procurer une nou- Enfoncez la KeyCard dans l'appa- velle KeyCard auprès de votre reven- reil jusqu'à ce que vous ressentiez deur Blaupunkt. qu'elle se déclenche. Pour pouvoir utiliser la nouvelle Key- La KeyCard est maintenant éjectée. Card, vous avez besoin du code princi-...
  • Page 11: Entretien De La Keycard

    SYSTÈME ANTIVOL lée, « TURN OFF » apparaît sur Éteignez l'autoradio si nécessaire. l’afficheur. Éteignez ensuite l’auto- Maintenez la touche TUNER < et radio et procédez comme décrit la softkey en haut à gauche 4 en- dans la section « Initialisation de la foncées.
  • Page 12: Allumer / Éteindre

    ALLUMER / ÉTEINDRE RÉGLAGE DU VOLUME Allumer / Éteindre Réglage du volume Pour allumer / éteindre l'autoradio, plu- Le volume de l'autoradio est réglable sieurs possibilités vous sont offertes : de 0 (volume désactivé) à 50 (volume maximal). Allumer / Eteindre avec la Pour amplifier le volume, tournez le touche 1 bouton de réglage du volume 1...
  • Page 13: Volume Du Téléphone Et Du Système De Navigation

    à la fonction« VOL ». autoradio, n'hésitez pas à contacter un Pressez la softkey 4 correspon- revendeur Blaupunkt. dant à la fonction« AUTO ». Le volume auquel vous écoutez les ins- Réglez l'amplification avec le joys- tructions du système de navigation ou...
  • Page 14: Tonalité Et Répartition Du Volume

    TONALITÉ ET RÉPARTITION DU VOLUME Tonalité et répartition du X-BASS volume La fonction X-BASS amplifie les graves de faible volume. Note : Pressez la touche AUDIO 9. Vous avez la possibilité de régler sépa- rément les graves, aigus et X-Bass pour «...
  • Page 15: Répartition Du Volume Vers L'avant / L'arrière (Fader)

    RÉPARTITION DU VOLUME RÉGLAGE DE L'AFFICHEUR Répartition du volume vers Réglage de l'afficheur l'avant / l'arrière (fader) Vous avez la possibilité de régler l'affi- cheur en fonction de son emplacement Pour régler le fader, pressez la tou- che AUDIO 9. dans le véhicule et de vos besoins per- sonnels.
  • Page 16: Régler La Couleur Des Touches

    RÉGLAGE DE L'AFFICHEUR Pressez la softkey 4 correspon- Pressez la softkey 4 correspon- dant à la fonction « KEYS » autant dant à la fonction « DAY ». de fois que nécessaire jusqu'à ce Déplacez le joystick 7 vers le que la couleur voulue («...
  • Page 17: Mode Radio

    MODE RADIO vous accédez en pressant de nouveau Mode Radio la touche TUNER <. À partir de tous Régler le tuner les autres modes, vous accédez au menu Fonctions en pressant la touche Pour que la radio fonctionne correcte- MENU 8 et ensuite la softkey 4 cor- ment, il vous faut régler l’autoradio sur respondant à...
  • Page 18: Choisir La Gamme D'ondes / Le Niveau De Mémoire

    MODE RADIO Pressez la touche NEXT 3 autant Choisir la gamme d’ondes / le de fois que nécessaire jusqu’à ce niveau de mémoire que le niveau de mémoire voulu Cet autoradio permet d’écouter les apparaisse sur l’afficheur. émissions des gammes d’ondes FM et Le niveau de mémoire apparaît dans AM.
  • Page 19: Mémoriser Une Station

    MODE RADIO Le menu des fonctions radio apparaît Mémorisation automatique de sur l’afficheur. stations (Travelstore) Pressez la touche NEXT 3. Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les Pressez la softkey 4 correspon- plus puissantes de la région. La mémo- dant à...
  • Page 20: Type De Programme (Pty)

    MODE RADIO Choisir un type de programme et Type de programme (PTY) démarrer la recherche En plus de leur nom, certaines stations Le menu PTY a plusieurs pages sur les- FM transmettent également des infor- quelles sont affichées les types de pro- mations sur le type de programme qu’el- gramme connus.
  • Page 21: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Optimisation de la réception Activer / Désactiver les textes radio radio Certaines stations se servent du signal Réduction des aigus en cas de RDS pour diffuser des textes défilant sur perturbations (HICUT) l’afficheur, nommés textes radio. Vous La fonction HICUT améliore la qualité avez la possibilité...
  • Page 22: Mode Cd

    être normalement lus. En rai- Pressez la touche SOURCE ; son des différentes qualités de CD, autant de fois que nécessaire jus- Blaupunkt ne peut garantir un fonction- qu'à ce que « CD » apparaisse sur nement optimal. l'afficheur.
  • Page 23: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CD « REPEAT OFF » apparaît sur l'affi- Recherche rapide (audible) cheur pendant un court instant. La lec- Pour une recherche rapide de titres pré- ture reprend normalement. cédents ou suivants, Maintenez le joystick 7 dans un Affichage CD Texte sens (en haut et à...
  • Page 24: Mode Mp3

    MODE CD MODE MP3 Désactiver le défilement CD Mode MP3 Pressez de nouveau la softkey 4 Cet autoradio permet la lecture de CD- correspondant à la fonction R et CD-RW contenant des fichiers de « SCRL ». musique MP3. « SCROLL OFF » apparaît sur l'affi- MP3 est une méthode de compression cheur pendant un court instant.
  • Page 25 Mode MP3 D'autre part, chaque répertoire peut et les titres conformément au logiciel contenir jusqu'à 254 titres différents que vous utilisez. Pour tout complément (tracks) et sous-répertoires qui peuvent d'informations, reportez-vous au guide être sélectionnés individuellement. L'ar- d'utilisation du logiciel. borescence du répertoire doit présen- Note : ter huit niveaux au maximum.
  • Page 26: Démarrer Le Mode Mp3

    MODE MP3 Ne pas utiliser de CD mixtes conte- dent jusqu'à ce que le numéro du nant à la fois des fichiers audio et titre voulu apparaisse sur l'affi- des titres MP3. cheur. Le titre momentané redémarre lorsque Démarrer le mode MP3 vous appuyez une fois sur le joystick Le mode MP3 démarre comme le mode CD normal.
  • Page 27: Lecture Répétée De Titres Ou De Répertoires Entiers (Repeat)

    MODE MP3 Note : Lecture répétée de titres ou de L'option « TAG ON » permet d'afficher répertoires entiers (REPEAT) le numéro du répertoire et du titre pen- Pressez la softkey 4 correspon- dant un court instant. dant à la fonction « RPT ». Pressez à...
  • Page 28: Mode Mmc

    MODE MP3 MODE MMC L'option « SCROLL ON » permet d'affi- Mode MMC cher le nom du répertoire et du titre pen- Cet appareil permet la lecture des fi- dant un court instant. chiers MP3 à partir d'une carte MMC Pressez à...
  • Page 29: Mode Changeur Cd (Option)

    CD voulu apparaisse sur l'af- pitre « Accessoires » de ce mode d'em- ficheur. ploi ou adressez-vous à un revendeur Blaupunkt. Choisir un titre Note : Pour passer à une titre précédent ou Pour toutes informations sur la mani- suivant du CD momentané,...
  • Page 30: Lecture Aléatoire De Titres (Mix)

    MODE CHANGEUR CD Note : Pour répéter le CD écouté momenta- Tous les titres et tous les CD contenus nément, dans le changeur CDC A 02, CDC A 08 pressez de nouveau la softkey 4 et IDC A 09 sont sélectionnés de façon correspondant à...
  • Page 31 MODE CHANGEUR CD l'afficheur. Le point d'insertion momen- Suppression de tous les noms de tané clignote. Déplacez le joystick 7 vers le Vous avez la possibilité de supprimer tous les noms de CD qui ont été mé- haut ou vers le bas pour choisir les morisés dans l'appareil.
  • Page 32: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE CLOCK - Heure Réglez les heures au moyen du joystick 7. Réglage de l'heure Pour régler les minutes, L'heure se règle automatiquement via pressez la softkey 4 correspon- le signal RDS. Si aucune station pro- dant à la fonction « MIN ». posant cette fonction ne peut être cap- Les minutes clignotent.
  • Page 33: Égaliseur

    ÉGALISEUR Égaliseur Etalonnage automatique des égaliseurs Cet appareil est équipé d'un système de réglage de son numérique (DSA - Vous avez la possibilité d'effectuer et Digital Sound Adjustment). A cette fin, de mémoriser des étalonnages électro- trois égaliseurs à auto-étalonnage à 5 niques, par ex.
  • Page 34: Choisir Un Égaliseur

    ÉGALISEUR Pressez la softkey 4 correspon- TECHNO (« TECH ») dant à la fonction « USER ». CLASSIC (« CLAS ») Pressez la softkey 4 correspon- Les ambiances sonores s'appliquant à dant à l'égaliseur que vous voulez ces styles de musique sont prédéfinies. régler.
  • Page 35: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    ÉGALISEUR Pour sélectionner la fréquence, Réglez l'égaliseur comme décrit dans la colonne « Remède ». pressez le joystick 7 vers la gau- che ou la droite. Effectuer les réglages Réglez le gain pour la fréquence Pressez la touche DEQ+ 5. en pressant le joystick 7 vers le Pressez la softkey 4 correspon- haut ou le bas.
  • Page 36: Amplificateurs / Sub-Out

    Nous vous recommandons d'utiliser des tion que vous pouvez vous procurer produits adéquats de la gamme Blau- auprès d'un revendeur Blaupunkt. punkt ou Velocity. Activer / Désactiver l'entrée Pressez la touche MENU 8. Pressez la softkey 4 correspon- dant à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie : Puissance sinu- soïdale 4 x 26 watts selon DIN 45 324 - 14,4 V puissance maxi- male 4 x 50 watts Tuner Gammes d'ondes: FM : 87,5 - 107,9 MHz PO : 530 - 1 710 kHz Bande passante FM : 20 - 16 000 Hz...
  • Page 38 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 259...

Ce manuel est également adapté pour:

Toronto mp737 642 804 3107 643 813 310

Table des Matières