Blaupunkt Bronx MP75 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Bronx MP75:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD / MP3
Bronx MP75
7 645 805 310
Notice d'emploi
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Bronx MP75

  • Page 1 Radio / CD / MP3 Bronx MP75 7 645 805 310 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2 Ouvrir s.v.p.
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche pour allumer / éteindre Touche AUDIO pour régler les l’appareil, graves, aigus, la balance, le fa- pour le mettre en sourdine der et X-BASS (pression lon- gue) Bouton de réglage du volume Appel de l’égaliseur DEQ+ Touche pour déverrouiller la (pression longue)
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ... 89 Réglage de la couleur de l’éclairage de l’afficheur ....96 Sécurité routière ......89 Régler l'analyseur de spectre ..97 Note concernant la sécurité ..89 Intervertir l’affichage ..... 98 Montage ........89 Accessoires .........
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Lecture des intros (SCAN) ..108 Réglage manuel de l’égaliseur ..121 Affichage du texte CD ....108 Aide de réglage pour l’égaliseur . 122 Affichage du texte de défilement . 109 TMC pour les systèmes de Informations routières en mode navigation dynamiques ..
  • Page 7: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires perçus à temps dans le véhicule. Nous vous remercions d’avoir porté Soyez donc toujours à l’écoute de votre choix sur un produit Blaupunkt votre programme à un volume adé- et nous espérons que ce nouvel auto- quat.
  • Page 8: Activer/Désactiver Le Mode Démo

    Protection antivol Changeur CD Il est possible de raccorder les chan- Façade détachable geurs CD Blaupunkt : Votre autoradio est équipé d’une faça- CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09 dis- de détachable qui le protège contre le ponible chez les revendeurs d’acces-...
  • Page 9: Enlever La Façade

    PROTECTION ANTIVOL ALLUMER / ÉTEINDRE Enlever la façade Allumer / Éteindre Plusieurs possibilités vous sont offer- tes pour allumer ou éteindre l’autora- dio : Allumer / Éteindre avec la touche 1 ➮ Pour allumer, pressez la touche ➮ Pressez la touche L’autoradio s’allume.
  • Page 10: Réglage Du Volume

    RÉGLAGE DU VOLUME Réglage du volume Risque de blessure ! Si le volu- me de mise en marche est réglé au Le volume est réglable de 0 (volume maximum, le volume peut être très désactivé) à 50 (volume maximal). élevé à la mise en marche. ➮...
  • Page 11: Son Automatique

    2. autoradio, n'hésitez pas à contacter un revendeur Blaupunkt. Son automatique Si une information routière est reçue Cette fonction permet de régler auto- pendant un appel téléphonique ou pen- matiquement le volume de l’autoradio...
  • Page 12: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartition du volume vers la droite / la gauche (Balance) volume ➮ Pour régler la balance, pressez la Note : touche AUDIO :. Vous avez la possibilité de régler ● « AUDIO MENU » apparaît sur l’affi- séparément les graves et les cheur.
  • Page 13: X-Bass

    X-BASS RÉGLAGE DE L’AFFICHEUR X-BASS Réglage de l’afficheur La fonction X-BASS amplifie les gra- Vous pouvez régler l’afficheur en fonc- ves à bas volume. Vous pouvez régler tion de la position de montage dans progressivement l’amplification des votre véhicule et en fonction de vos graves de 0 à...
  • Page 14: Réglage De La Couleur Des Touches

    RÉGLAGE DE L’AFFICHEUR ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à Luminosité de l’afficheur pendant la fonction « KEYCOLOR » indi- le jour quée sur l’afficheur. ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Déplacez le joystick 8 vers le ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à haut ou vers la droite, ou bien la fonction «...
  • Page 15: Régler L'analyseur De Spectre

    RÉGLAGE DE L’AFFICHEUR ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à Sélectionner une couleur pendant la fonction « COLOR » indiquée une recherche sur l’afficheur. ➮ Pressez la touche MENU 9. ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à la couleur voulue indiquée sur l’af- la fonction «...
  • Page 16: Intervertir L'affichage

    RÉGLAGE DE L’AFFICHEUR MODE RADIO Mode Radio Activer / Désactiver l'analyseur de spectre Cet appareil est équipé d’un récepteur ➮ Pressez la touche MENU 9. RDS. De nombreuses stations FM qui ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à peuvent être reçues émettent un signal qui contient non pas seulement le pro- la fonction «...
  • Page 17: Activer Le Mode Radio

    MODE RADIO Activer le mode Radio Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS Si l’autoradio se trouve en mode CD/ Pour utiliser les fonctions « confort » MP3 ou Changeur CD/Compact Drive soit AF et REG, MP3, ➮ ➮...
  • Page 18: Sélection De La Gamme D'ondes

    MODE RADIO ➮ ➮ Pressez la touche TUNER = ou Pressez la softkey 5 attribuée à le joystick OK 8. « LW » pour la gamme d’ondes L’option sélectionnée reste mémorisée. Le menu Radio de la gamme d’ondes Sélection de la gamme choisie apparaît sur l’afficheur.
  • Page 19: Recherche De Stations

    MODE RADIO Note : la fonction « SENS » est à la pre- Le réglage manuel de stations ne mière page. ● ➮ peut être effectué que si la fonc- Pressez la softkey 5 attribuée à tion « confort » RDS est désacti- la fonction «...
  • Page 20: Réglage De La Durée De Balayage

    MODE RADIO Mémorisation de stations Annuler SCAN, rester à l’écoute d’une station Mémorisation manuelle de stations ➮ Pressez le joystick OK 8. ➮ Sélectionnez le niveau de mémoi- Le balayage des stations s’arrête et la re FM voulu soit FM1, FM2, FM3, dernière station écoutée reste active.
  • Page 21: Appeler Une Station Mémorisée

    MODE RADIO ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à PTY-EON la fonction « T-STORE » indiquée Quand le type de programme est sé- sur l’afficheur. lectionné et la recherche est démar- La mémorisation commence. Sur l’af- rée, l’autoradio passe de la station mo- ficheur apparaît «...
  • Page 22: Optimisation De La Réception Radio . 104

    MODE RADIO Note : Désactiver PTY Pour revenir à l’affichage des ty- ● Pour désactiver la fonction PTY, pes de programme, réaffichez la ➮ pressez la softkey 5 attribuée à seconde page du menu des Fonc- la fonction « PTY OFF » pendant tions Radio et pressez la softkey l’affichage des types de program- 5 attribuée à...
  • Page 23: Affichage Du Texte Radio

    MODE RADIO INFORMATIONS ROUTIÈRES Affichage du texte radio Réception d’informations routières Certaines stations se servent égale- ment du signal RDS pour transmettre Votre appareil est équipé d’un récep- des textes défilant sur l’afficheur, nom- teur RDS-EON. Par EON (Enhanced més « textes radio ». Vous pouvez Other Network), on entend la diffusion autoriser ou bloquer l’affichage du tex- d’informations de station à...
  • Page 24: Réglage Du Volume Des

    INFORMATIONS ROUTIÈRES Pour interrompre l’information routière Réglage du volume des en cours, informations routières ➮ pressez la softkey 5 attribuée à ➮ Pressez la touche MENU 9. la fonction « TA EXIT » indiquée ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à sur l’afficheur.
  • Page 25: Mode Cd

    être lus en général. En raison Si un CD se trouve déjà dans l’ap- des différences de qualité des CD vier- pareil, ges, Blaupunkt ne peut garantir le par- ➮ pressez la touche SOURCE < fait fonctionnement du lecteur. En vue autant de fois que nécessaire jus-...
  • Page 26: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CD Recherche rapide (audible) Stopper REPEAT ➮ Pressez de nouveau la softkey 5 Pour une recherche rapide en avant attribuée à la fonction ou en arrière, « REPEAT ». ➮ pressez le joystick 8 dans un « REPEAT OFF » apparaît sur l’affi- sens (en haut et à...
  • Page 27 MODE CD MODE MP3 Si le CD inséré ne contient pas de tex- Mode MP3 te CD, « NO TEXT » apparaît sur l’af- Cet autoradio permet également la lec- ficheur si l’option Texte CD est sélec- ture de CD-R et CD-RW contenant des tionnée.
  • Page 28 MODE MP3 Fig. 1 Fig. 2 Note : Il est conseillé de ne pas utiliser ● de caractères spéciaux (trémas, accents etc.) dans les noms des T001 répertoires et des titres/fichiers. T002 Si vous attachez une importance à ce T003 T004 que vos fichiers soient enregistrés T005...
  • Page 29 MODE MP3 Démarrer le mode MP3 Sélectionner un répertoire avec le joystick Le mode MP3 démarre comme le Pour passer à un répertoire suivant ou mode CD normal. Pour plus de détails, précédent, reportez-vous à la section « Démarrer ➮ le mode CD / Insérer un CD »...
  • Page 30 MODE MP3 ➮ Pour sélectionner un titre de la lis- Note : te, placez le repère de sélection La durée de lecture des intros est ● sur le titre voulu et pressez le réglable. Pour plus de détails, re- joystick OK 8. portez-vous à...
  • Page 31 MODE MP3 cheur au changement du titre et appa- Répétition de titres ou de raît ensuite sous une forme abrégée répertoires entiers (REPEAT) de 16 caractères. ➮ Pressez la softkey 5 attribuée à la fonction « REPEAT » indiquée Note : sur l’afficheur.
  • Page 32 « Accessoires » de cette notice la fonction « SHOW ALL » indi- d’emploi ou renseignez-vous auprès quée sur l’afficheur. de votre revendeur Blaupunkt. Les informations, si disponibles, défi- Note : lent une fois dans la ligne d’informa- Pour toutes informations sur la ●...
  • Page 33 MODE CHANGEUR CD Sélection d’un CD Lecture des intros (SCAN) Pour passer au CD suivant ou précé- Vous avez la possibilité d’écouter suc- dent, cessivement toutes les intros du CD ➮ pendant quelques secondes. pressez la softkey 5 attribuée au ➮...
  • Page 34 MODE CHANGEUR CD Pour répéter le CD entier, Stopper MIX ➮ pressez la softkey 5 attribuée à Pour mettre fin à la lecture aléatoire, la fonction « REPEAT » pendant ➮ pressez la softkey 5 attribuée à l’affichage du menu des fonctions la fonction «...
  • Page 35 MODE CHANGEUR CD ➮ ➮ Déplacez le joystick 8 vers le Appuyez sur la softkey 5 attri- haut ou vers le bas et sélection- buée à la fonction « CLEAR ALL » nez ainsi vos caractères. Utilisez pendant plus de deux secondes. le sous-tiret pour laisser un espa- Les noms de CD sont maintenant sup- primés.
  • Page 36 CLOCK – HEURE ➮ Réglez les heures en déplaçant le CLOCK – Heure joystick 8 vers le haut ou vers le Réglage de l’heure bas. L’heure peut être réglée automatique- Pour régler les minutes, ment par le signal RDS. Vous pouvez ➮...
  • Page 37 CLOCK – HEURE ÉGALISEUR ➮ Réglez le mois en déplaçant le Égaliseur joystick 8 vers le haut ou vers le Cet autoradio est équipé d’un égaliseur bas. numérique DEQ MAX. Celui-ci englo- ➮ Pressez le joystick 8 vers la droi- be trois égaliseurs à...
  • Page 38 ÉGALISEUR Pour désactiver l’égaliseur, Note : ➮ La température ne doit pas dépas- pressez la softkey 5 attribuée à ● ser 55°C dans le véhicule pendant la fonction « OFF ». l’étalonnage pour ne pas fausser Étalonnage automatique de les résultats de la mesure. l’égaliseur L’émission des haut-parleurs ne doit pas être gênée par des objets.
  • Page 39 ÉGALISEUR ➮ Sélectionnez l’une des ambiances Sélectionner un égaliseur sonores avec les softkeys 5 cor- Une fois l’étalonnage ou le réglage respondantes. manuel effectué, ➮ Pressez le joystick OK 8 ou la ➮ appuyez sur la touche AUDIO : touche AUDIO : pour quitter le pendant plus de deux secondes.
  • Page 40 ÉGALISEUR Pour régler le facteur de qualité, Réglage de l’égaliseur ➮ ➮ pressez le joystick 8 vers le gau- Appuyez sur la touche AUDIO : che ou vers la droite jusqu’à ce pendant plus de deux secondes. que le facteur de qualité clignote ➮...
  • Page 41 ÉGALISEUR Aide de réglage pour l’égaliseur Impression sonore / Problème Remède Reproduction trop faible des graves Amplifier les graves fréquence : de 32 à 160 Hz niveau : de +4 à +6 dB Graves pas nettes Réduire les médiums inférieurs Vibrations fréquence : 400 Hz Pression désagréable...
  • Page 42 Nous vous recom- est possible de relier un système de mandons d’utiliser les produits adap- navigation Blaupunkt. Consultez votre tés de la gamme Blaupunkt ou Velocity. revendeur Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation compati- Activer / Désactiver bles avec votre autoradio.
  • Page 43 ● SOURCE < pour sélectionner raccorder une source audio externe. Vous pouvez vous procurer ce câble les entrées AUX si elles sont acti- chez un revendeur Blaupunkt. vées. Activer / Désactiver l’entrée AUX Nommer les entrées AUX ➮ Pressez la touche MENU 9.
  • Page 44 Le tex- ➮ Sélectionnez les lettres en pres- te par défaut est « BLAUPUNKT-THE sant le joystick 8 vers le haut ou ADVANTAGE IN YOUR CAR ». Vous vers le bas. pouvez remplacer ce message par un ➮...
  • Page 45 NUMÉRO DE SÉRIE RÉINITIALISATION Affichage du numéro de Réinitialisation de série l’appareil Vous avez la possibilité d’afficher le Vous pouvez rétablir les paramètres numéro de série de l’autoradio. par défaut de l’appareil. Tous les para- ➮ mètres que vous aurez définis seront Pressez la touche MENU 9.
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie : puissance sinusoïda- le 4 x 18 watts, 14,4 V et 1 % de distor- sion sur 4 ohms puissance sinusoïda- le 4 x 26 watts con- formément à DIN 45324, 14,4 V sur 4 ohms, puissance maximale 4 x 50 watts...
  • Page 47 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 48 (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Bronx MP75 Name: ..............7 645 805 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ............. Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/AS-ASA 8622404762 (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)

Ce manuel est également adapté pour:

7 645 805 310

Table des Matières