Panasonic CS-C9CKPG Manuel D'utilisation
Panasonic CS-C9CKPG Manuel D'utilisation

Panasonic CS-C9CKPG Manuel D'utilisation

Climatiseur de fenêtre
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before using your air conditioner, please read
these operating instructions carefully and
keep them for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement
ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Room Air Conditioner
Climatiseur de fenêtre
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION
C
M
OOLING
ODEL
M
ODÈLES À REFRO
Indoor
Intérieur
CS-C9CKPG
CS-C12CKPG
H
P
EAT
UMP
M
ODÈLES À POMPE À CHALEUR
Indoor
Intérieur
CS-A9CKPG
CS-A12CKPG
ENGLISH ........................ P. 1 – P. 11
FRANÇAIS ...................... P. 12 – P. 22
:
ı
ı
D
SSEMENT
Outdoor
Extérieur
CU-C9CKP6G
CU-C12CKP6G
M
:
ODEL
:
Outdoor
Extérieur
CU-A9CKP6G
CU-A12CKP6G
F563842

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-C9CKPG

  • Page 1 Il est recommandé de lire attentivement OPERATING INSTRUCTIONS ce manuel avant d’utiliser l’appareil. MANUEL D’UTILISATION OOLING ODEL ı ı ODÈLES À REFRO SSEMENT Indoor Outdoor Intérieur Extérieur CS-C9CKPG CU-C9CKP6G CS-C12CKPG CU-C12CKP6G ODEL ODÈLES À POMPE À CHALEUR Indoor Outdoor Intérieur Extérieur CS-A9CKPG CU-A9CKP6G CS-A12CKPG CU-A12CKP6G ENGLISH ......
  • Page 13: Caractéristiques

    G Bouton illuminé :Caractéristiques ........12 stable de 115 volts. Pour faciliter l’utilisation dans l’obscurité. 2) Utiliser un fusible à retard de 15 ampères (CS-C9CKPG/CU- :Consignes de sécurité ......13 (Voir page 15) C9CKP6G, CS-A9CKPG/CU-A9CKP6G) ou 20 ampères I Précautions à l’installation (CS-C12CKPG/CU-C12CKP6G, CS-A12CKPG/ I Précautions pour l’utilisation...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ I Précautions à l’installation I Précautions pour l’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, lire les “ Consignes de sécurité ” attentivement. Avertissement Avertissement Cette indication signale un risque de mort ou de G Pour éviter les blessures ainsi que les dommages blessure grave.
  • Page 15: Nom De Chaque Pièce

    NOM DE CHAQUE PIÈCE I Appareil intérieur I Accessoires G Appareil intérieur (lorsque le panneau avant est ouvert) G Télécommande 1 Panneau avant G Support de la télécommande 1 Panneau avant 2 Entrée d’air 2 Filtres à air 3 Sortie d’air 3 Épurateurs d’air 4 Ailettes du flux d’air vertical 5 Ailettes du flux d’air horizontal...
  • Page 16: I Télécommande

    G Comment insérer les piles NOM DE CHAQUE PIÈCE I Télécommande 1 Émetteur de signal 2 Afficheur du mode de fonctionnement 3 Bouton de fonctionnement en mode silencieux 4 Bouton de réglage de la température de la pièce (Bouton illuminé) AUTO HEA HEAT COOL...
  • Page 17: Préparation Avant Utilisation

    PRÉPARATION AVANT UTILISATION I Réglage de la température FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL • Appuyer sur 3 pour augmenter ou diminuer la température. • La température peut être réglée entre 16°C ~ 30°C. I Appareil intérieur • Température recommandée : Modèle à pompe à Modèle à...
  • Page 18 I Réglage de la vitesse du ventilateur I Réglage de la direction du flux d’air horizontal G Détails sur le fonctionnement • Appuyer sur 4 pour sélectionner : – Vitesse du ventilateur, basse COOL — Refroidissement – Vitesse du ventilateur, moyenne •...
  • Page 19: Réglage De La Minuterie

    AUTOHEAT COOL DRY FAN AUTO AUTO FONCTIONS PRATIQUES OFF/ON QUIET Fonctionnement en mode pleine puissance Fonctionnement en mode silencieux Pour atteindre rapidement la température voulue. Pour un fonctionnement silencieux. • Appuyer sur 6. Appuyer sur 8. • MODE ECONOMY POWERFUL *L’indicateur du mode pleine puissance (orange) * L’indicateur du mode silencieux sur AIR SWING...
  • Page 20: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN I Nettoyage de l’appareil intérieur et I Inspection saisonnière I Épurateurs d’air de la télécommande G L’air évacué est-il froid/chaud? • Essuyer délicatement avec un tissu doux et sec. Le fonctionnement est normal lorsque, 15 minutes • Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de l’eau à après la mise en marche, la différence entre les plus de 40°C ou de liquide à...
  • Page 21: Renseignements Utiles

    RENSEIGNEMENTS UTILES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET CONSEILS I Bouton de fonctionnement en mode automatique I Commande de redémarrage automatique I Réglage de la température • Approximativement on peut économiser 10 % en • Si l’alimentation revient après une panne électricité. d’électricité, l’appareil se remettra en marche au •...
  • Page 22: Guide Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE I Fonctionnement en mode normal I Appeler le détaillant immédiatement Problème? Voici la réponse Si les conditions suivantes se présentent, mettre le • Ceci vise à protéger le climatiseur. Attendre jusqu’à disjoncteur hors tension et puis appeler le détaillant ou •...
  • Page 23: Limitations Et Exclusions

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 24: Product Specifications / Spécifications De L'appareil

    35 (77) 39 (86) • Specifications are subject to change without notice for further improvement. • Les caractéristiques ci-dessus peuvent être changées sans préavis. Imprimé en Malaisie Panasonic Canada Inc. Printed in Malaysia 5770 Ambler Drive P0211-0 F563842 Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3...

Table des Matières