Inregeling; Réglage D'air Air Calibration; Afvoerventielen Instellen - Duco DUCOBOX FOCUS 400 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

7
Inregeling luchthoeveelheid
Réglage d'air
Air calibration
Voor een correcte werking van het
systeem moet deze ingeregeld
worden. Dit zorgt ook voor een zo stil
mogelijke en energiezuinige werking.
Voor info over het bepalen van de ven-
tilatiedebieten, kijk onder de rubriek
Tools op www.duco.eu.
De inregeling gebeurt in drie fases:
afvoerventielen instellen, effectieve
inregeling en controle.
Opmerking: de inregelprocedure
moet op een windstille dag gebeuren
(max. 2 Beaufort: bladeren ritselen,
wind voelbaar in gezicht).
7A.

Afvoerventielen instellen

Réglage des bouches d'extraction
Setting exhaust vents
De afvoerventielen moeten afhankelijk
van de situatie ingesteld worden.
Les bouches d'extraction doivent être
ajustées en fonction de la situation.
The exhaust vents must be set
depending on the situation.
SITUATIE 1 : één ventiel per klep
SITUATION 1 : une bouche par clapet
SITUATION 1: one vent per valve
Zet alle ventielen volledig open, ongeacht het gewenste debiet.
Laat bij gebruik van DucoVent Design ventielen de buitenste ring
zitten voor een akoestische werking.
Ouvrez entièrement toutes les bouches, quel que soit le débit
souhaité. Si vous utilisez des bouches DucoVent Design, lais-
sez l'anneau extérieur en place pour assurer le fonctionnement
acoustique.
Set all vents to the fully open position, regardless of the desired
flow rate. When using DucoVent Design exhaust vents, leave the
outer ring in place for acoustic effect.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être calibré. Cela
garantit un fonctionnement aussi
silencieux que possible et efficace
au niveau énergétique. Pour plus
d'informations sur la détermination
des débits de ventilation, consultez la
section Tools sur www.duco.eu.
Le calibrage se fait en trois phases :
réglages bouches d'extraction, ca-
librage effectif et contrôle.
Remarque : la procédure de réglage
doit être exécutée par une journée
sans vent (max. 2 Beaufort : bruisse-
ment des feuilles, vent perceptible sur
le visage).
The system needs to be configured for
it to work correctly. This will ensure
its operation is as quiet as possible
and energy-efficient. See under the
Tools heading at www.duco.eu for
information about determining venti-
lation flow rates.
Configuration takes place in three
stages: setting exhaust vents, actual
configuration and checking.
Note: the configuration procedure
must be carried out on a calm day
(no more than wind force 2: leaves
rustling, feeling the wind in one's
face).
Laat bij gebruik van DucoVent Design ventielen
steeds de buitenste ring zitten voor een
akoestische werking.
Si vous utilisez des bouches DucoVent Design,
laissez toujours l'anneau extérieur en place pour
assurer le fonctionnement acoustique.
When using DucoVent Design exhaust vents
always leave the outer ring in place for acoustic
effect.
Mousse
Mousse
Foam
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ducobox focus 325Ducobox focus 225

Table des Matières