Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
COMPACT FINISHING SANDER
5-1/2 in.
PONCEUSE DE FINITION COMPACTE
140 mm (5-1/2 po)
LIJADORA DE ACABADO COMPACTA
140 mm (5-1/2 pulg.)
CFS1501
Your compact finishing sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su lijadora de acabado compacta ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CFS1501

  • Page 1 LIJADORA DE ACABADO COMPACTA 140 mm (5-1/2 pulg.) CFS1501 Your compact finishing sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTy COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETy RULES  Avoid accidental starting. Be sure switch is off WARNING: before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on Read and understand all instructions.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETy RULES  When servicing a tool, use only identical replacement SERVICE parts. Follow instructions in the Maintenance section  Tool service must be performed only by qualified of this manual. Use of unauthorized parts or failure to repair personnel.
  • Page 5: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Page 6: Electrical

    If you use only identical replacement parts. do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 7: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL Before using any extension cord, inspect it for loose or WARNING: exposed wires and cut or worn insulation. Keep the extension cord clear of the working area. **Ampere rating (on product data plate) Position the cord so that it will not get caught on 0-2.0 2.1-3.4...
  • Page 8: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLy UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate  Carefully remove the product and any accessories from this product until the parts are replaced. Failure to heed the box.
  • Page 9: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TURNING THE SANDER ON/OFF WARNING: See Figure 4, page 12.  Turn on the sander: Push the ON/OFF switch to the Always wear safety goggles or safety glasses with side left. shields when operating your sander. Failure to do so could result in foreign objects being thrown into your eyes re- ...
  • Page 10: Emptying The Dust Bag

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CHANGING THE SANDPAPER WARNING: See Figure 8, page 12. The sander is packed with sandpaper and pads designed for Do not wear loose clothing or jewelry when operating a variety of uses. To change, simply pull the used sandpaper sander.
  • Page 11: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the When servicing, use only identical replacement parts. unit under normal operating conditions. Therefore, no further Use of any other parts may create a hazard or cause lubrication is required.
  • Page 12: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le AVERTISSEMENT : commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Le transport d’outils avec le doigt sur le commutateur ou Lire et veiller à...
  • Page 14: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux  Le dépannage des outils doit exclusivement être confié instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage à...
  • Page 15: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts...
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer technicien de service qualifié. En ce qui concerne les d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et réparations, nous recommandons de confier le produit au bien compris toutes les instructions contenues dans le...
  • Page 17: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que les fils AVERTISSEMENT : ne sont ni détachés ni exposés et que l’isolation n’est ni coupée, ni usée. Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de **Intensité...
  • Page 18: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. boîte.
  • Page 19: Installation Des Papier De Verre Àboucles Et Crochets

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ATTENTION : AVERTISSEMENT : Garder les cordons prolongateurs à l’écart de ponçage Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans et les acheminer de manière à ce qu’il ne risquent pas latéraux lors de l’utilisation de la ponceuse. Si cette de se prendre dans les pièces de bois, les outils, etc., précaution n’est pas prise, des objets peuvent être pendant le travail.
  • Page 20: Perforateur

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CHANGEMENT DE PAPIER DE VERRE Un ponçage prolongé peur causer une surchauffe du moteur. Dans ce cas, arrêter la ponceuse et attendre l’arrêt complet Voir la figure 8, page 12. du disque abrasif avant de la retirer de la pièce. Retirer la La ponceuse est fournie avec des papier de verre et des main de l’ouïe d’aération, puis mettre la ponceuse en marche tampons pour diverses applications.
  • Page 21: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune réparations.
  • Page 22 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 23: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden ADVERTENCIA: engancharse en las piezas móviles. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento  Evite el arranque accidental de la unidad.
  • Page 24: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y sin o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza significar un riesgo de lesiones.
  • Page 25: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
  • Page 26: Aspectos Eléctricos

    Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Page 27: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ADVERTENCIA: ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo.
  • Page 28: Armado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los sin haber reemplazado la pieza.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Cuando utilice la lijadora, siempre póngase siempre gafas Mantenga el cordón alejado de la almohadilla de lija, de seguridad o anteojos protectores con protección y colóquelo de manera que no pueda enredarse en la lateral.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CamBIO dE LaS papEL dE LIja El lijado durante períodos prolongados de tiempo puede recalentar el motor. Si tal cosa ocurre, apague la lijadora, Vea la figura 8, página 12. espere a que el disco de lija se detenga completamente, La lijadora viene con papel de lija y almohadillas diseñadas y después retírelo de la pieza de trabajo.
  • Page 31: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 3 marche arrÊt eNceNDIDO aPaGaDO Fig. 5...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com notes / notAs...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com notes / notAs...
  • Page 36: Pièces Et Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. CFs1501 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our authorized service centers.

Table des Matières