Masquer les pouces Voir aussi pour FFB73716PM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FFB73716PM
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB73716PM

  • Page 1 FFB73716PM Notice d'utilisation Lave-vaisselle Naudojimo instrukcija Indaplovė USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d'eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6: Éclairage Interne

    Veuillez noter que • Ne posez pas d’objets et n’appliquez certaines de ces pièces détachées ne pas de pression sur la porte ouverte sont disponibles qu’auprès de...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Fente d’aération Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    Durant la phase de séchage, l’appareil lorsque la porte est ouverte. lorsque l'option AirDry est L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez activée, il est possible que la la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Normal et • Prélavage • Extra Power couverts, légèrement • Lavage à 50 °C • Glass Care casseroles et • Rinçage intermédiaire • Extra Hygiene poêles • Rinçage final à...
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage à 50 - 60 °C casseroles et • Rinçage intermédiaire poêles • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les...
  • Page 11: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 10.5 0.590 Machine Care 12.2 1.140 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissu‐ re, ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 12 6.2 L’adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous conseiller sur la dureté de l’eau de impact négatif sur les résultats de lavage...
  • Page 13: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Toutes les valeurs de Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) consommation mentionnées seur d’eau dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) En cas de réglage élevé...
  • Page 14: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Si vous utilisez un détergent standard ou • Le voyant clignote toujours. des pastilles tout en 1 sans agent de • L'affichage indique le réglage rinçage, activez la notification pour que actuel : Par ex., = niveau 4. le voyant Remplissage du liquide de –...
  • Page 15: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS • Les voyants ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la sont éteints. porte de l'appareil dans les • Le voyant clignote toujours. 2 minutes suivant son • L’affichage indique le réglage ouverture automatique. Cela actuel. pourrait endommager – = TimeBeam est activée. l'appareil.
  • Page 16: Options

    7. OPTIONS au moins 10 minutes au cours de la Il faut activer les options dernière phase de rinçage. souhaitées avant de lancer un programme. Comment activer l'option Vous ne pouvez pas activer Extra Hygiene ni désactiver les options pendant le déroulement d'un...
  • Page 17: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel spécialement conçu pour sel régénérant vers la droite pour le les lave-vaisselle.
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide ATTENTION! d’un chiffon absorbant pour éviter Utilisez uniquement des tout excès de mousse. liquides de rinçage 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous spécialement conçus pour que le couvercle se verrouille les lave-vaisselles.
  • Page 19: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous cours du fonctionnement de que l'appareil est en mode l'appareil Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil touche jusqu'à...
  • Page 20: La Fonction Auto Off

    Si vous ouvrez ou refermez la porte l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de avant l’activation de l’appareil, Auto fonctionnement. Offcelui-ci est automatiquement La fonction est activée : désactivé. • 5 minutes après la fin du programme. 2. Fermez l’arrivée d’eau.
  • Page 21: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS les programmes courts. Pour éviter 5. Ajustez la quantité de liquide de que des résidus de produit de lavage rinçage libérée. ne se déposent sur la vaisselle, nous 6. Activez la notification du distributeur recommandons d'utiliser des pastilles de liquide de rinçage vide. de détergent avec des programmes 10.4 Chargement des paniers longs.
  • Page 22: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des Une fois le programme paniers terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces 1. Attendez que la vaisselle refroidisse intérieures de l'appareil. avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Page 23 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné...
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25 FRANÇAIS 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, retirez le bac. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
  • Page 26: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n’est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas L’affichage indique i20. bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
  • Page 28 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affi‐ • La durée des programmes peut changer en fonction de chée est différente de la du‐ la pression et de la température de l'eau, des variations rée du tableau des valeurs...
  • Page 29: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suf‐ d’eau sèche sur les verres et fisante. Augmentez le dosage du liquide de rinçage. la vaisselle.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- ébréchée. vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier. •...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 33 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................59 14. APLINKOS APSAUGA..................60 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 34: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 35: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŲ panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas neviršija įprasto buitinio naudojimo. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) • turi būti nuo 0.5 (0.05) / 10 (1.0) barų (MPa) Laikykitės didžiausio 15 vietos nuostatų skaičiaus. •...
  • Page 36: Vandens Prijungimas

    • Įsitikinkite, kad parametrai techninių • Jeigu pažeista vandens įleidimo duomenų plokštelėje atitinka žarna, nedelsdami užsukite vandens maitinimo tinklo elektros vardinius čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros duomenis. tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos • Visada naudokite tinkamai įrengtą...
  • Page 37: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ dalis, durų mazgus, mikroplokštes, sąlygas buitiniuose prietaisuose, valdymo skydelį, termostatus, slėgio ir pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją, kitus jutiklius, programinę ir aparatinę drėgmę, arba yra skirtos informuoti įrangą, atkūrimo programinę įrangą. apie prietaiso veikimo būseną. Jos Įsidėmėkite, kad tam tikros šios nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims atsarginės dalys yra prieinamos tik ir netinka patalpoms apšviesti.
  • Page 38: Valdymo Skydelis

    Įrankių stalčius 3.1 TimeBeam Džiovinimo fazės metu suaktyvinus funkciją AirDry, TimeBeam rodo šią informaciją ant projekcija ant grindų gali būti grindų, po prietaiso durelėmis: nevisiškai matoma. • programos trukmę, kai programa Norėdami patikrinti likusį pradedama; vykdomos programos laiką, • 0:00 ir CLEAN, kai programa pasižiūrėkite į...
  • Page 39: Programos

    LIETUVIŲ 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašymas Druskos indikatorius. Jis įsijungia, kai reikia papildyti druskos. Programai veikiant šis indikatorius visuomet būna išjungtas. Skalavimo priemonės indikatorius. Užsidega, kai reikia papildyti skalavimo priemonės dalytuvą. Programai veikiant šis indikatorius visuomet būna iš‐ jungtas. 5. PROGRAMOS Programų...
  • Page 40 Programa Plaunami in‐ Nešvaru‐ Programos fazės Parinktys mo laips‐ Indai ir įran‐ Šviežia (- • Indų plovimo tempe‐ • Extra Power 30 min kiai ias) ratūra 50 °C • Glass Care • Tarpinis skalavimas • Extra Hygiene • Galutinis skalavimas 45 °C...
  • Page 41: Nuostatos

    LIETUVIŲ 5.1 Sąnaudų vertės Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė (min) 1)2) Programa 11.0 0.860 12.2 1.140 160 min 11.0 0.970 90 min 11.8 0.880 60 min 10.9 0.610 30 min 11.4 0.920 Extra Silent 0.010 Rinse Hold 10.5 0.590 Machine Care 12.2 1.140 1) Vertės gali skirtis, priklausomai nuo vandens slėgio ir temperatūros, maitinimo įtampos parametrų, pa‐...
  • Page 42 • TimeBeam įjungimą ar išjungimą; Jei norite įjungti naudotojo režimą, vienu • AirDry įjungimą ar išjungimą. metu paspauskite mygtukus, ir palaikykite kol pradės Kadangi prietaisas išsaugo nuostatas, jų nereikia konfigūruoti prieš mirksėti indikatoriai kiekvieną ciklą. , o valdymo skydelis ištuštės.
  • Page 43 LIETUVIŲ bendras programos energijos sąnaudas Kombinuotosios tabletės, – 2 Wh. Vandens minkštiklio skalavimas kurių sudėtyje yra druskos, baigiasi visišku vandens išleidimu. nepakankamai veiksmingai Kiekvienas atliktas vandens minkštiklio suminkština kietą vandenį. skalavimas (gali būti daugiau nei vienas Regeneracijos procesas kartas per tą patį ciklą) gali pailginti Siekiant užtikrinti tinkamą...
  • Page 44 Kaip nustatyti skalavimo Skalavimo priemonės rezervuarui ištuštėjus įsijungia skalavimo priemonės priemonės kiekį indikatorius. Jeigu naudojate tik kombinuotąsias tabletes ir džiovinimo Įsitikinkite, kad prietaisas veikia rezultatai jus tenkina, pranešimą apie naudotojo režimu. skalavimo priemonės papildymą galite 1. Paspauskite išjungti. Jei norite pasiekti geriausių...
  • Page 45 LIETUVIŲ 3. Norėdami patvirtinti nustatymą, Džiovinimo fazės trukmė ir durelių paspauskite įjungimo / išjungimo atidarymo laikas skiriasi, priklausomai mygtuką. nuo pasirinktos programos ir nustatymų. Kai AirDry atidaro dureles, ekrane 6.6 Kaip išjungti TimeBeam rodomas likęs vykdomos programos laikas. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu.
  • Page 46: Parinktys

    7. PARINKTYS Kaip aktyvinti Extra Hygiene Pageidaujamas parinktis reikia aktyvinti kiekvieną Paspauskite kartą prieš paleidžiant Šviečia susijęs indikatorius. programą. Ekrane bus rodoma atnaujinta Parinkties negalima aktyvinti programos trukmė. arba išjungti programai veikiant. 7.2 Extra Power Ne visos parinktys Ši parinktis gerina indų plovimo tarpusavyje yra rezultatus naudojant pasirinktą...
  • Page 47: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ 8.2 Kaip pripildyti skalavimo Druska yra naudojama įkrauti dervą vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus priemonės dalytuvą kasdienio naudojimo plovimo rezultatus. Kaip pripildyti druskos talpyklą 1. Sukite druskos talpyklos dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. 2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą...
  • Page 48 2. Norėdami įjungti prietaisą Skyrelio (B) viduje esančių paspauskite įjungimo / išjungimo dviejų vertikalių briaunų mygtuką. viršutiniai galai nurodo Įsitikinkite, kad prietaisas veikia didžiausią leistiną plovimo programos pasirinkimo režimu. gelio kiekį dalytuve (iki • Jei druskos indikatorius šviečia, 30 ml).
  • Page 49: Patarimai

    LIETUVIŲ Programos atšaukimas 3. Uždarykite prietaiso dureles, kad būtų paleista atgalinė atskaita. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Kai vykdoma atgalinė atskaita, galima padidinti atidėto paleidimo laiką, bet nuspaudę , kol negalima pakeisti programos ir parinkčių. prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu. Pasibaigus atgalinei atskaitai, programa Prieš...
  • Page 50 (pvz., suprastės džiovinimo rezultatai. „viskas viename“). Laikykitės ant Naudojant per daug skalavimo pakuotės pateiktų instrukcijų. priemonės, ant daiktų atsiras melsvų • Pasirinkite programą, atsižvelgdami į sluoksnių. indus ir jų nešvarumo laipsnį. ECO • Įsitikinkite, kad vandens minkštiklio pasižymi efektyviausiomis vandens ir...
  • Page 51: Priežiūra Ir Valymas

    LIETUVIŲ • Įrankius ir mažus daiktus sudėkite į atvejus, kai naudojamos universalios stalo įrankių stalčių. tabletės); • Prieš paleisdami programą • indai būtų tinkamai sudėti į krepšius; patikrinkite, ar laisvai juda purkštuvo • pasirinkote indų tipą ir išpurvinimo lygį alkūnės. atitinkančią...
  • Page 52 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių. 11.4 Filtrų valymas 4. Išplaukite filtrus. Filtro sistemą sudaro 3 dalys. 5. Įsitikinkite, kad nėra maisto likučių ar nešvarumų...
  • Page 53 LIETUVIŲ DĖMESIO 3. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, Dėl netinkamos filtrų paspauskite ją žemyn. padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.5 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
  • Page 54 3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus. 1. Atlaisvinkite ant slankiojančių stalo įrankių stalčiaus bėgelių šonų esančius stabdiklius ir ištraukite stalčių. 4. Norėdami atgal įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją aukštyn ir tuo pačiu metu sukite ją...
  • Page 55: Trikčių Diagnostika

    LIETUVIŲ 5. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę (C), į ją įdėkite montavimo elementą (B) ir pritvirtinkite jį tiekimo vamzdyje (A), pasukdami laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi. Įsitikinkite, kad montavimo elementas užsifiksavo. 6. Uždėkite stalo įrankių stalčių ant slankiojančių bėgelių ir užblokuokite stabdiklius.
  • Page 56 Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Iš prietaiso neišbėga van‐ • Patikrinkite, ar neužsikimšo praustuvo čiaupas. duo. • Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema. Valdymo skydelyje matysite • Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi i20. ar užsilenkusi.
  • Page 57 LIETUVIŲ Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Pro prietaiso dureles šiek • Prietaisas stovi nelygiai. Atlaisvinkite arba užveržkite re‐ tiek sunkiasi vanduo. guliuojamas kojeles (jeigu taikytina). • Nesucentruotos prietaiso durelės. Sureguliuokite galines kojeles (jeigu taikytina). Sunku uždaryti prietaiso du‐ •...
  • Page 58 12.1 Plovimo ir džiovinimo rezultatai nėra patenkinami Triktis Galima priežastis ir sprendimas Prasti plovimo rezultatai. • Žr. „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informa‐ cinį lapelį apie indų dėjimą į krepšį. • Naudokite intensyvesnio plovimo programą. • Aktyvinkite Extra Power parinktį, kad pagerintumėte pasirinktos plovimo programos rezultatus.
  • Page 59: Techninė Informacija

    LIETUVIŲ Triktis Galima priežastis ir sprendimas Nemalonus kvapas prietaiso • Žr. skyrių „Vidaus valymas“. viduje. • Įdėkite kalkių šalinimo priemonės ar indaplovėms skir‐ to valiklio ir paleiskite Machine Care programą. Ant indų, vidinės durelių pusės • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indi‐ ir prietaiso viduje matomos katorių.
  • Page 60: Aplinkos Apsauga

    Kiekis Vietos nustatymai 1) Kitus parametrus rasite techninių duomenų lentelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos jėgainių), nau‐ dokite karštą vandenį ir sumažinsite energijos sąnaudas. 13.1 Nuoroda į ES EPREL Su gaminio veikimu susijusią informaciją...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières