Tractel Minifor TR 10 Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Tractel Minifor TR 10 Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Treuils électriques à câble passant
Masquer les pouces Voir aussi pour Minifor TR 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

TR 10 / TR 30 / TR 30S / TR 50 / TR 55 / TR 110
Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Electric hoists, wire rope feed-through type
FR
Treuils électriques à câble passant
DE
Motorseilzug mit durchlaufendem Seil
NL
Elektrische lier met doorgaande kabel
minifor™
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
Torno eléctrico de cable pasante
IT
Argano elettrico a cavo passante
PT
Guinchos eléctricos de cabo passante
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Minifor TR 10

  • Page 1 minifor™ TR 10 / TR 30 / TR 30S / TR 50 / TR 55 / TR 110 English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8...
  • Page 4 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 11 D1 < D2 < D3 M1 < M2...
  • Page 6 Fig. 19 Fig. 22 Fig. 20 Fig. 23 Fig. 21 Fig. 24 max. 130 mm max. 130 mm min. 40 mm...
  • Page 7 Fig. 25 Èl Èle e c c troniqu Èl Èle e c c troniqu tronique e tronique e...
  • Page 8 Fig. 26 Fig. 26...
  • Page 20: Consignes Prioritaires

    7. Mise hors service - stockage .... 26 Des plaques identiques peuvent être fournies sur demande à Tractel qui doivent être fixées avant de 8. Dispositifs de sécurité ...... 26 continuer l’utilisation de l’appareil.
  • Page 21: Présentation

    11. Toute modification de l’appareil hors du contrôle de 23. L’utilisateur doit s’assurer en cours d’utilisation que Tractel, ou suppression de pièce en faisant partie le câble est constamment tendu par la charge, et exonèrent Tractel de sa responsabilité. particulièrement que celle-ci n’est pas neutralisée ®...
  • Page 22: Composition D'une Livraison Standard

    Chaque appareil minifor™ fait l’objet d’un essai, avant La figure 1 montre un minifor™ standard dans sa expédition, à 110 % de la charge maximale d’utilisation. position d’utilisation la plus courante et en ordre de marche, suspendu à une pince d’accrochage sur poutre. L’appareil standard est livré...
  • Page 23: Accessoires Et Pièces De Rechange

    3. Accessoires et pièces de rechange 3. L’appareil doit être positionné de façon que le câble de levage sous charge ne frotte pas contre les parois de l’orifice, et de façon que les butées de Les pièces et accessoires suivants peuvent être fin de course fixées sur le câble puissent venir au approvisionnés et montés par l’utilisateur : contact des leviers de fin de course de l’appareil.
  • Page 24: Mise En Service

    Ces caractéristiques sont valables jusqu’à 50 m de longueur de câble électrique. Au-delà, consulter le Toutes les recommandations ci-dessus s’appliquent réseau TRACTEL ® particulièrement en cas de mouflage. Dans ce cas, 3. La connexion de la rallonge électrique doit être la mise en tension doit se faire avec une attention renforcée par un accessoire («chaussette») évitant...
  • Page 25: Mise En Place Du Câble De Levage Dans L'appareil

    à obtenir une longueur de câble procéder aux manœuvres. Sinon, retourner l’appareil dépassant d’environ un mètre. à un réparateur agréé du réseau TRACTEL (Voir ® • Enfiler sur l’extrêmité libre du câble (1) la butée de fin également Chap.
  • Page 26: Manœuvre

    6. Manœuvre de fin de course) de l’appareil. Un blocage du brin mou dans son mouvement de montée (Descente de la charge) peut entraîner la rupture du câble et la La manœuvre de l’appareil se fait en appuyant sur chute de la charge. l’une ou l’autre commande “Montée”...
  • Page 27: Câble De Levage

    L’ouverture de l’appareil, sauf pour changer le conditions d’urgence ont disparu. fusible dans le boîtier électrique, ne doit être opérée que par un réparateur agréé du réseau TRACTEL ® 9. Câble de levage A l’une de ses extrêmités, le câble du minifor™...
  • Page 28: Minifor™ Spéciaux

    – de la présence d’obstacles. – de l’existence de perturbations électro-magné-tiques. L’enrouleur doit être monté en usines. L’utilisateur – de certaines conditions atmosphériques. peut retourner à Tractel un appareil précédemment ® acquis pour y faire monter cet enrouleur. En cas de difficultés ou utilisation particulière, consulter le réseau Tractel...
  • Page 29: Contre-Indications D'emploi

    plusieurs appareils à partir d’un même émetteur ne • D’appliquer une charge sur le brin mou du câble de permet donc pas une synchronisation rigoureuse. levage. • D’utiliser en appui un appareil mouflé. Ce dispositif de télécommande est agréé en France •...
  • Page 30: Anomalies De Fonctionnement

    2A protection de la commande). • Levier de fin de course bloqué ou • Renvoyer l’appareil à un réparateur cassé. agréé TRACTEL®. • Alimentation coupée, prise ou • Réparer par un électricien. connecteur défectueux. • Contacteurs ou boîte à boutons •...
  • Page 31 • Vérifier la tension d’alimentation. “grognement”. • Forte chute de tension. • Renvoyer l’appareil à un réparateur • Maintien fermé du frein agréé TRACTEL® si la tension électromagnétique. d’alimentation ou la surcharge • Manque de couple au démarrage n’est pas en cause.
  • Page 94 121905.ind-06.12-20...
  • Page 95 VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Page 96 CERTIFIES THAT: The equipment designated oppo- INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående site is compliant with the technical safety rules appli- sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler cable on the initial date of marketing in the EUROPEEN som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska UNION by the manufacturer.

Table des Matières