Sommaire des Matières pour Tractel Minifor TR125 SY
Page 1
Français English Nederlands Deutsch Instructions d’emploi et Handleiding voor gebruik en onderhoud d’entretien Vertaling van de oorspronkelijke Traduction de notice originale handleiding Operation and maintenance Gebrauchs- und manual Wartungsanleitung Original manual Übersetzung der Originalanleitung...
CONSIGNES PRIORITAIRES IMPORTANT : Pour tout usage professionnel, spécialement si vous devez confier cet appareil à un personnel salarié ou assimilé, conformez vous à la réglementation du travail applicable au montage, à la maintenance et à l’utilisation de ce matériel, notamment concernant les vérifications exigées : vérification à...
Page 4
1) Définitions et pictogrammes autorisé DANGER » : IMPORTANT » : NOTE » :...
6. Si le Minifor ™ TR125 SY est alimenté à Ne jamais fixer une charge sur le brin partir d’un groupe électrogène, vérifier mou du câble synthétique de levage que celui-ci délivre au minimum la Minifor ™ tension et la puissance au démarrage 3.
Page 12
Les butées de fin de course ne sont pas 9) Dispositifs de sécurité des organes de manœuvre mais des organes Les dispositifs de sécurité présentés par de sécurité. Elles ne doivent donc pas les appareils sont les suivants : être utilisées volontairement mais servent - moteur frein à...
Page 13
Il est fortement recommandé de manœuvrer le Minifor ™ radiocommandé en restant toujours en vue de la charge. A défaut, des mesures adéquates doivent 11) Minifor ™ mouflé exclure les risques non maîtrisés qui pourraient s'ensuivre. N.B. : NOTA : NOTA : Attention ! NOTA :...
Page 14
12.2. Montage IMPORTANT : En cas de mouflage, doubler la charge maximale d'utilisation à IMPORTANT : respecter impérative- prendre en compte pour les calculs de ment les consignes de montage mentionnées sécurité. dans la notice de montage code 144555. NOTA : Prendre soin de monter la poulie La fig.20 montre la configuration de montage de mouflage de façon que la butée de fin de du Minifor...
Page 15
Il est essentiel, pour garantir la sécurité contrôler périodiquement (au moins annuelle- d’emploi des appareils Minifor ™ TR125 SY, ment) par un réparateur agréé Tractel ® de les utiliser exclusivement avec du câble La fiche d’inspection et de maintenance synthétique de levage Minifor ™...
- Réseau d’alimentation - Vérifier la tension d’alimentation. avec ‘’grognement’’ défectueux. - Renvoyer l’appareil à un réparateur - Forte chute de tension agréé Tractel ® si la tension d’ali- - Maintien fermé du frein mentation ou la surcharge n’est pas électromagnétique.
Fréquence 0.75 et de descente m/min du moteur 0806001 6T 2013 N°: F.E.M. : Se référer TRACTEL S.A.S. à la notice d'instructions RD 619 Saint Hilaire-sous-Romilly Numéro F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE d'emploi et d'entretien de série Nombre Puissance de phases Année...
Page 89
А ОО Я А А Я А ЪО TRACTEL S.A.S. / reprezentowany przez / в лице представител / reprezentat de catre / εκπροσωπούµενη απ M. Denis PRADON Πρ εδρος Γενικ ς ∆ιευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор /...
Page 90
CERTIFIE QUE INTYGAR ATT DISPOSITIONS APPLIQUÉES GÄLLANDE BESTÄMMELSER ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΟΤΙ: CERTIFIES THAT ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ: MEASURES APPLIED ZAŚWIADCZA, ŻE CERTIFICA QUE STOSOWANE PRZEPISY DISPOSICIONES APLICADAS У О О Я УЮ азванное оборудование соответствует применимым к нему CERTIFICA CHE техническим правилам безопасности, действующим на...
Page 91
ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А А О А Φορητ ηλεκτρικ βαρούλκο µε διερχ µενο συρµατ σχοινο / Электрический переносной подъемник с подачей троса / реносима електрическа лебедка с преминаващо въже / ΕΦΑPΜΟΓΗ / О ZASTOSOWANIE / яга и подъем материалов Έλξη...