Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel dʼinstructions
D2S
D3S
D1S
APC
A utomatic Plate Co nverter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Janome HORIZON Memory Craft 7700 QCP

  • Page 1 Manuel dʼinstructions A utomatic Plate Co nverter...
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Point coquille ................49 Dénomination des composants ..........2 Boutonnières ................50 Accessoires standard ............... 3 Boutonnière carrée (avec détecteur) ........51 Table rallonge ................4 Boutonnière cordonnet ............54 Compartiment de rangement des accessoires ......4 Réglage de la largeur de boutonnière .........
  • Page 4: Préparation Des Travaux De Couture

    PRÉPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Dénomination des composants Levier releveur de fil Sélecteur de pression du pied-de-biche Diagramme de référence Couvercle supérieur Compartiment de rangement des pieds Coupe-fil de canette Butée du bobineur de canette Axe du bobineur de canette Trou pour porte-bobine supplémentaire Disque fixe-bobine Broche porte-bobine...
  • Page 5: Accessoires Standard

    Accessoires standard Pied zigzag A (installé sur la ma- chine) Pied-de-biche pour surfilage C Pied pour ourlet roulé D Pied à semelle étroite E Pied de point passé F Pied pour ourlet invisible G Pied guide-cordonnet H Pied de point surjet M Pied de boutonnière automatique R Tournevis Clé...
  • Page 6: Table Rallonge

    Table rallonge La table d’extension est dotée d’une surface de cou- ture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. 1 Table d’extension Dépose : Tirez la table vers la gauche. Pose : Faites coulisser la table sur le socle et poussez-la vers la droite.
  • Page 7: Branchement De La Machine Sur L'alimentation Électrique

    Branchement de la machine sur l'alimentation électrique Assurez-vous d’abord que l’interrupteur est éteint. Branchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine dans la prise de courant de la machine. Branchez la prise d’alimentation à la prise de courant murale et placez l’interrupteur en position marche. 1 Interrupteur d’alimentation 2 Fiche de la machine 3 Prise de courant de la machine...
  • Page 8: Contrôle De La Vitesse De Couture

    Contrôle de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture selon vos besoins à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. Pour accroître la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 9: Touches De Commande De La Machine

    Touches de commande de la machine 1 1 1 1 1 Bouton machine/arrêt (Start/Stop) Ce bouton sert à démarrer ou à arrêter la machine. La machine démarre doucement pour les premiers points, puis avance à la vitesse sélectionnée à l’aide du curseur de réglage de la vitesse.
  • Page 10: Bouton De Position D'aiguille Haute/Basse

    Bouton de position d’aiguille haute/basse Ce bouton sert à relever ou abaisser la barre d’aiguille. La machine peut s'arrêter avec l'aiguille en position relevée ou abaissée selon la position d'aiguille déterminée par cette touche. La DEL s’allume lorsque la position abaissée est sélectionnée pour l'aiguille.
  • Page 11: Relevage Et Abaissement Du Pied De Biche

    Relevage et abaissement du pied-de-biche Le relève-pied permet de relever et d’abaisser le pied de biche. 1 Relève-presseur Vous pouvez lever le pied presseur plus haut que la position haute normale. Cela permet le réglage du dispositif à double entraînement, le montage du pied presseur et vous permet aussi de placer des couches épaisses de tissu sous le pied.
  • Page 12: Touches De Fonction

    Touches de fonction 1 Touche mode (voir la page 23) 8 Touche Réglage (voir page 25) Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de réglage sélection du groupe. de la machine pour personnaliser les réglages de la machine.
  • Page 13: Changement De Pied De Biche

    Changement de pied de biche AVERTISSEMENT : Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de changer le pied-de-biche. Retrait du pied. Relevez l’aiguille au maximum ainsi que le levier du pied- de-biche. Appuyez sur le bouton rouge situé à l’arrière du porte- pied.
  • Page 14: Mise En Place De La Couture À Double Entraînement

    Mise en place de la couture à double entraînement AVERTISSEMENT : Mettez l’interrupteur d'alimentation en position d'arrêt avant de changer le pied-de-biche. Installez le pied à double entraînement pour coudre avec le dispositif à double entraînement. Fixation du pied entraînement double z Retirez l’aiguille et desserrez la vis avec le tournevis.
  • Page 15: Retrait Du Dispositif D'entraînement Double

    Retrait du dispositif d'entraînement double z Levez le relève-presseur en position extra haute. 1 Position extra haute x Baissez le dispositif d'entraînement double pour le désengager du pied à double entraînement. Tirez le dispositif à double entraînement vers l'arrière. 2 Dispositif à double entraînement c Poussez le dispositif à...
  • Page 16: Réglage De La Bobine De Fil

    Soulevez la canette pour la sortir du porte-canette. 3 Canette REMARQUE : Utilisez les canettes en plastique Janome pour le crochet horizontal (portant la lettre J). L’utilisation d’autres canettes telles que des canettes en papier pré-remplies peut provoquer des problèmes de couture ou...
  • Page 17: Bobinage De La Canette

    Bobinage de la canette z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la rainure de guidage. 1 Rainure de guidage x Tirez le fil vers la gauche et vers l’avant autour du guide-fil.
  • Page 18: Insertion De La Canette

    Insertion de la canette z Placez la canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. x Guidez le fil dans l’encoche située sur le devant du porte-canette. 1 Encoche frontale c Tirez le fil vers la gauche, en le faisant glisser entre les lames de tension.
  • Page 19: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Relevez le pied de biche. Appuyez sur le bouton de position Haute/Basse de l’aiguille à deux reprises afin de relever l’aiguille. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt. Passez le fil en suivant les étapes z à m. z Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la rainure de guidage.
  • Page 20: Enfile-Aiguille Intégré

    Enfile-aiguille intégré REMARQUE : L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille n° 11 à n° 16 ou une aiguille n° 11 à pointe bleue. La taille de fil 50 à 90 est recommandée. z Abaissez le pied presseur. Relevez l'aiguille dans sa position la plus haute.
  • Page 21: Installation Du Fil De Canette

    Installation du fil de canette z Relevez le relève-pied. Tenez le fil de l'aiguille avec le doigt. 1 Enfile-aiguille x Appuyez à deux reprises sur le bouton de position d'aiguille haute/basse pour accrocher le fil de la canette. 2 Bouton de position d’aiguille haute/basse c Tirez le fil de l'aiguille afin de former une boucle de fil de canette.
  • Page 22: Changement D'aiguille

    Changement d’aiguille ATTENTION : Veillez à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt et à débrancher la machine du secteur avant de changer l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur le bouton de position d'aiguille Haute/Basse et abaissez le pied presseur. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
  • Page 23: Équilibrage De La Tension Du Fil

    Équilibrage de la tension du fil Tension de fil automatique Pour les travaux généraux de couture, placez la molette de tension du fil sur AUTO, ce qui correspond à un large éventail de conditions de couture. Le réglage de tension recommandé pour le motif sélectionné...
  • Page 24: Réglage De La Pression Du Pied

    Réglage de la pression du pied La pression du pied peut être réglée avec la molette de pression du pied située sous le couvercle supérieur. La molette possède 7 positions de réglage de 1 à 7. Pour des travaux de couture classiques, réglez le repère de réglage sur “7”.
  • Page 25: Sélection Des Motifs

    Sélection des motifs Les motifs de points sont classés en 11 groupes. Pour sélectionner le motif de point souhaité, consultez le schéma de référence à l'intérieur du couvercle supérieur pour identifier le groupe de points et le numéro du motif. L’écran LCD affiche le point droit D1 sélectionné...
  • Page 26: Touche D'aide

    Touche d’aide En appuyant sur cette touche, vous affichez d’autres applications et informations utiles pour les motifs de points suivants : 1 Touche d’aide Dès qu’un des motifs ci-dessus est sélectionné, le symbole “?” s’affiche. 2 symbole “?” Exemple : Le motif de point D1 est sélectionné. Lorsque vous appuyez sur la touche d'aide, l’écran LCD affiche ce qui suit.
  • Page 27: Personnalisation Des Réglages De La Machine

    Personnalisation des réglages de la machine Vous pouvez adapter les réglages de la machine selon vos préférences. ’ Appuyez sur la touche Set pour que l écran LCD affiche la fenêtre des réglages de la machine. 1 Touche Set 2 Fenêtre des réglages de la machine Pour fermer la fenêtre des réglages de la machine, appuyez sur le symbole avec la croix.
  • Page 28: Fonction De Reprise

    Durée d'affichage de la fenêtre inférieure Une fenêtre inférieure apparaît en sélectionnant certains motifs tels que les boutonnières. La durée d'affichage de la fenêtre inférieure peut être modifiée. Tournez la molette de sélection pour sélectionner x0,5 (1 seconde), x1,0 (2 secondes) ou x1,5 (3 secondes). La durée préréglée est de 2 secondes (x1,0).
  • Page 29: Calibrage De L'écran Tactile

    Calibrage de l'écran tactile Si les touches de l'écran tactile ne sont pas alignées, calibrez la position des touches comme suit. z Appuyez sur le centre de la touche de réglage de la largeur du point avec le stylet pour écran tactile. x Appuyez sur le centre de la touche de réglage de la longueur du point avec le stylet pour écran tactile.
  • Page 30: Sélection De La Langue

    Sélection de la langue Vous avez le choix entre une des langues suivantes pour ’ affichage à l'écran. 1 Anglais 2 Espagnol 3 Finnois 4 Français 5 Allemand 6 Italien 7 Néerlandais 8 Portugais 9 Russe 10 Suédois 11 Polonais Tournez la molette de sélection pour sélectionner la langue souhaitée.
  • Page 31: Points Utilitaires Point Droit

    POINTS UTILITAIRES Point droit Réglages de la machine Motif : D1 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied pour point zigzag A ou pied à entraînement double AD Pression du pied : 7 Lancement du travail de couture Relevez le pied presseur, puis positionnez le tissu à...
  • Page 32: Renforcement D'une Couture

    Renforcement d'une couture Pour fixer les extrémités des coutures, appuyez sur la touche de point arrière et cousez plusieurs points arrière. La machine coud en marche arrière tant que vous maintenez le bouton de marche arrière enfoncé. Appuyez une fois sur la touche de point arrière lorsque vous cousez un point Lock-a-Matic (motif D2/D2S) ou un point noué...
  • Page 33: Assemblage De La Table Large Supplémentaire

    Assemblage de la table large supplémentaire Enlevez le papier de protection des semelles en caoutch- ouc et fixez-les à la base des pieds de la machine. 1 Semelle en caoutchouc 2 Pied 3 Vis de fixation Fixez les 6 pieds à la table et vissez à la surface de la table.
  • Page 34: Réglage De La Position De Piqûre De L'aiguille

    Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Vous pouvez modifier la position de piqûre de l’aiguille des points droits en appuyant sur la touche de réglage de la largeur de point. REMARQUE : La valeur entre crochets indique le réglage prédéfini. Appuyez sur le signe “+”...
  • Page 35: Personnalisation Des Valeurs Prédéfinies Pour La Longueur Et La Largeur De Point

    Personnalisation des valeurs prédéfinies pour la longueur et la largeur de point Les valeurs prédéfinies de longueur et de largeur de point sont optimisées pour chaque motif. Toutefois, vous pouvez modifier les valeurs prédéfinies pour qu'elles correspondent à vos choix de couture si l’option réglage de point préféré...
  • Page 36 ʼ ʼ ʼ ʼ...
  • Page 37 ʼ ʼ ʼ ʼ...
  • Page 38: Divers Points Droits

    Divers points droits Point droit avec position d’aiguille à gauche Réglages de la machine Motif : D4 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied pour point zigzag A, pied à entraînement double AD Pression du pied : 7 Ce point sert à...
  • Page 39 Point stretch triple Réglages de la machine Motif : 5 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied zigzag A Pression du pied : 7 Ce point solide et durable est conseillé pour les travaux exigeant élasticité et solidité pour assurer un confort et une durabilité.
  • Page 40: Coudre Avec Le Dispositif D'entraînement Double

    Coudre avec le dispositif à entraînement double Réglages de la machine Motif : D1S Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied à entraînement double AD Pression du pied : 7 REMARQUE : Les motifs n° D1, D2, D3, D4 et D1S, D2S, D3S peuvent être cousus avec le dispositif à...
  • Page 41: Faufilage

    Faufilage Réglages de la machine Motif : 8 (utilitaire) Tension du fil : Pied presseur : pied quilting convertible en mouvement libre QB-H Pression du pied : Griffes d’entraînement : Abaissées Lorsque vous sélectionnez le point de faufilage, l’écran LCD vous conseille d’abaisser les griffes d'entraînement. Reportez-vous à...
  • Page 42: Point Zigzag

    Point zigzag Réglages de la machine Motif : 9 ou 10 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied zigzag A Pression du pied : 7 Le point zigzag peut être utilisé dans diverses applications, dont le surfilage. Il peut être utilisé sur la plupart des étoffes tissées.
  • Page 43: Points De Surfilage

    Points de surfilage Surfilage avec le point zigzag Réglages de la machine Réglages de la machine Motif : 9 ou 10 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied de surfilage C Pression du pied : 7 Placez le bord du tissu à côté du guide du pied, puis commencez à...
  • Page 44 Point tricot Réglages de la machine Motif : 13 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied zigzag A Pression du pied : 7 Ce point est conseillé pour coudre des tissus comme les tricots synthétiques et le velours extensible car il offre une grande élasticité...
  • Page 45: Couture De Fermetures À Glissière

    Couture de fermetures à glissière Réglages de la machine Motif : D1 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied à semelle étroite E Pression du pied : 7 Montage du pied à semelle étroite E Insérez la charnière du pied à semelle étroite E dans l’échancrure du porte-pied.
  • Page 46 Couture z Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm (1/8”). Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière. Rendez à...
  • Page 47 v Fermez la fermeture à glissière et étalez complètement le tissu, l’endroit orienté vers vous. Bâtissez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. 1 Faufilage 2 Ruban de la fermeture à glissière b Fixez de nouveau le pied à semelle étroite E sur le côté...
  • Page 48: Ourlet Roulé

    Ourlet roulé Réglages de la machine Motif : D1 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied pour ourlet roulé D Pression du pied : 7 Couture Pliez deux fois le bord du tissu sur 6 cm en longueur et 0,3 cm en largeur.
  • Page 49: Point D'ourlet Invisible

    Point d'ourlet invisible Réglages de la machine Motif : 16 ou 17 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour ourlet invisible G Pression du pied : 7 Sélectionnez le motif n° 16 pour les tissus tissés ou le motif n°...
  • Page 50 Modification de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point. La distance entre la position de l’aiguille à gauche et le guide est indiquée en millimètres sur l’écran LCD. – Appuyez sur le signe “ “...
  • Page 51: Point Coquille

    Point coquille Réglages de la machine Motif : 18 (utilitaire) Tension du fil : Pied presseur : pied pour point passé F Pression du pied : 7 Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu comme illustré et piquez sur le pli. Laissez l’aiguille aller juste à...
  • Page 52: Boutonnières

    Boutonnières Divers types de boutonnières 23 Boutonnière carrée (avec détecteur) Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée par la mise en place d’un bouton dans le pied. 24 Boutonnière carrée (avec mémoire) Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 53: Boutonnière Carrée (Avec Détecteur)

    Boutonnières carrées avec détecteur Réglages de la machine Motif : 23 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 Boutonnière avec détecteur Les motifs n° 23 et 25 à 33 sont des boutonnières avec détecteur.
  • Page 54 c Abaissez à fond le levier de boutonnière. 1 Levier de boutonnière REMARQUE : Si vous commencez à coudre sans abaisser le levier de boutonnière, un avertissement apparaît sur l’écran LCD et la machine s’arrête au bout de quelques points. Baissez le levier de boutonnière et commencez à...
  • Page 55 b Démarrez la machine pour coudre la boutonnière. La machine coud le côté gauche d’abord. n Puis, elle va jusqu'au bout avec des points droits. La machine coud ensuite la bride d’arrêt arrière puis le côté droit. m La machine coud finalement la bride d'arrêt avant et s’arrête automatiquement.
  • Page 56 Boutonnière cordonnet Réglages de la machine Motif : 23 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 Avec le pied pour boutonnière automatique R relevé, accrochez le cordon passepoil sur l’ergot situé à l’arrière du pied de boutonnière.
  • Page 57 Réglage de la largeur de la boutonnière La largeur de la boutonnière peut être réglée en appuyant sur la touche de réglage de la largeur de point. “ ” Appuyez sur le signe sur la touche de réglage de la largeur du point pour augmenter la largeur de la boutonnière.
  • Page 58 Boutonnière mémorisée Réglages de la machine Motif : 24 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 En sélectionnant la boutonnière mémorisée, lʼécran LCD vous conseille dʼouvrir le porte-bouton en tirant. Tirez complètement le porte-bouton du pied de boutonnière.
  • Page 59: Boutonnières Arrondies Et Pour Tissus Fins

    Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins Réglages de la machine Motif : 25 ou 26 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 Le travail de couture est identique à celui d'une boutonnière carrée (avec détecteur) (voir les pages 51- 53).
  • Page 60: Boutonnières Pour Tissus Stretch

    Boutonnières pour tissus stretch Réglages de la machine Motif : 30 ou 32 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 Le travail de couture est identique à celui d'une boutonnière carrée (avec détecteur) (voir les pages 51- 53).
  • Page 61: Couture Des Boutons

    Couture des boutons Réglages de la machine Motif : 34 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutons T Pression du pied : Griffes d’entraînement : abaissées (Référez-vous à la page 22). AVERTISSEMENT : Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt avant de changer le pied-de-biche.
  • Page 62 Reprises Réglages de la machine Motif : 35 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R Pression du pied : 7 En sélectionnant le point de reprise, l'écran LCD vous conseille d'ouvrir le porte-bouton en tirant. Tirez le porte-bouton vers l'arrière.
  • Page 63 Couture d'une reprise plus petite Pour coudre une reprise de moins de 2 cm de long (3/4"), arrêtez d'abord la machine après avoir cousu la longueur nécessaire, puis appuyez sur la touche de point arrière. La longueur requise est maintenant déterminée. Redémarrez la machine et continuez à...
  • Page 64: Arrêts De Couture

    Arrêts de couture Réglages de la machine Motif : 36 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour point passé F Pression du pied : 7 Les arrêts de couture servent à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture où une plus grande résistance est nécessaire.
  • Page 65: Œillet

    Œillet Réglages de la machine Motif : 38-40 (boutonnière) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour point passé F Pression du pied : 7 Les œillets s'utilisent pour les crans de ceinture, par exemple. Couture Cousez jusqu'à ce que la machine s'arrête automatiquement.
  • Page 66: Patchwork Et Quilting Patchwork

    PATCHWORK ET QUILTING Patchwork Réglages de la machine Motif : 93 (quilt) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour coutures O de 0,7 cm Pression du pied : 7 Placez les tissus endroit contre endroit. Piquez tout en guidant le bord du tissu le long du guide situé...
  • Page 67: Quilting

    Quilting Réglages de la machine Motif : D1 (utilitaire) Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied pour point zigzag A ou pied à entraînement double AD Pression du pied : 7 Montage du guide pour quilting Insérez le guide pour quilting dans le trou du porte-pied et faites glisser le guide pour quilting pour le positionner selon l'écart souhaité...
  • Page 68: Quilting En Mouvement Libre

    Quilting en mouvement libre Réglages de la machine Motif : Tension du fil : AUTO Pied presseur : pied quilting convertible en mouvement libre QB-H Pression du pied : Griffes d’entraînement : abaissées (Voir page 22) Montage du pied quilting convertible en mouvement libre Montez le pied quilting convertible en mouvement libre et assurez-vous que l'aiguille passe par le centre du trou du...
  • Page 69: Points Décoratifs Appliqués

    POINTS DÉCORATIFS Appliqués Réglages de la machine Motif : 41-50 (appliqué) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour point passé F ou pied ouvert pour point passé F2 Pression du pied : 4 Placez un appliqué sur le tissu et bâtissez-le ou utilisez un voile thermocollant pour le maintenir en place.
  • Page 70: Point Fagot

    Point fagot Réglages de la machine Motif : 66, 67, 75 (point de croix) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied zigzag A Pression du pied : 5 Utilisez ce point pour joindre deux morceaux de tissu afin de créer un aspect ajouré...
  • Page 71: Ganse (À 3 Fils)

    Ganse (à trois fils) Réglages de la machine Motif : 132 (satin) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied ganseur H Pression du pied : 7 Introduisez 3 brins de ganse sous le ressort du pied, puis tirez-les sous le pied vers l’arrière. 1 Ressort Maintenez les trois fils parallèlement les uns aux autres pour que la couture soit la même partout et s’assurer que...
  • Page 72: Points Passés

    Points passés Réglages de la machine Motif : 131-150 (Satin) Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied pour point passé F Pression du pied : 7 Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité...
  • Page 73 ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ...
  • Page 74: Couture Avec Aiguille Double

    Couture avec aiguille double ATTENTION : Mettez la machine hors tension avant de changer l'aiguille et d'enfiler la machine. Appuyez sur la touche d'aiguille double pour coudre avec l'aiguille double. REMARQUE : Utilisez le pied zigzag A ou le pied de points passés F. Utilisez des fils n°#60 ou plus fins.
  • Page 75 Réglages de la machine Motif : voir ci-dessous. Tension du fil : AUTO Pied presseur : Pied de point zigzag A ou pied pour point passé F Pression du pied : 7 Sélection des motifs Sélectionnez le motif souhaité et approprié pour coudre avec une aiguille double.
  • Page 76 ’...
  • Page 78: Combinaison De Motifs

    Programmation du coupe-fil automatique Pour couper automatiquement les fils après avoir cousu la combinaison de motifs, appuyez sur la touche de coupe-fil automatique après avoir programmé la combinaison de motifs. Le symbole du ciseau apparaîtra sur l'écran LCD et le voyant du coupe-fil se mettra en marche.
  • Page 79: Couture De La Combinaison De Motifs Depuis Le Début

    Couture d'une combinaison de motifs depuis le début Si vous devez vous arrêter de coudre au cours d'une combinaison de motifs et que vous souhaitez reprendre par-dessus, appuyez sur la touche de mémorisation pour coudre la combinaison de motifs depuis le début. 1 Combinaison de motifs programmée 2 Couture arrêtée.
  • Page 80 Points en pont Les motifs de points n° 151 à 158 sont des points en pont qui sont utilisés pour insérer des points droits après un motif de point. Exemple : combinaison du motif 77 (point de croix) et du motif 155 (pont) z Sélectionnez le motif 77 (point de croix).
  • Page 81: Programmation De Points De Nœud

    Programmation de points de nœud Exemple : Combinaison du point de nœud et de points en pont z Sélectionnez le motif 159 (décoratif). x Appuyez sur la touche de mémorisation. c Sélectionnez le motif 152 (pont). v Appuyez sur la touche de mémorisation. b Deux points droits avec position de l’aiguille au centre sont ajoutés au point de nœud.
  • Page 82: Creation De Monogrammes

    CREATION DE MONOGRAMMES Sélection d’un style de lettre Appuyez sur la touche monogramme pour sélectionner les styles de lettres. La fenêtre de sélection des monogrammes s'ouvre. Les 3 styles suivants sont disponibles. 1 Block 2 Script 3 Broadway Sélection d'un caractère Tournez la molette de sélection vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le caractère souhaité...
  • Page 83: Programmation D'un Monogramme

    Programmation d'un monogramme Exemple : Pour programmer “R&B” z Appuyez sur la touche monogramme. x Sélectionnez la lettre “R” (style block). c Appuyez sur la touche de mémorisation. v Sélectionnez la lettre “&” (style block). b Appuyez sur la touche de mémorisation. n Sélectionnez la lettre “B”...
  • Page 86: Réglage Uniforme Des Points

    Réglage uniforme des points Il est possible d'uniformiser la largeur et la longueur des points des motifs programmés. Exemple 1: réglage du point avec le motif programmé n° 175 et son image miroir Déplacez le curseur à droite du dernier motif programmé. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur du point pour régler la largeur du point.
  • Page 87: Programmation Des Points Passés Et Des Points Stretch

    Programmation des points passés et des points stretch La largeur de point des combinaisons de points passés et de points stretch est uniformisée. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point. La largeur de point sera appliquée à tous les motifs programmés.
  • Page 90: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Correction des motifs déformés Les résultats obtenus avec les motifs de points peuvent varier selon les conditions de couture telles que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre d’épaisseurs, etc. Faites toujours un essai de couture sur une chute du tissu que vous voulez utiliser.
  • Page 93: Signal D'avertissement

    Signal d'avertissement Cause Recommandation La fonction d'allongement ne La touche d'allongement a été activée alors s'applique qu'aux points passés. qu'un motif impossible à allonger était sélectionné. La touche de mémorisation a été activée alors S é l e c t i o n n e z u n m o t i f qu'un motif impossible à...
  • Page 94 DÈPISTAGE DES ANOMALIES Cause Références Anomalie 1. Le fil d'aiguille n’est pas correctement enfilé. Page 17 Page 21 Le fil d’aiguille 2. Le fil d'aiguille est trop tendu. Page 20 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. casse 4. L’aiguille est mal positionnée. Page 20 5.
  • Page 96 858-800-207 (FR)

Table des Matières