Allgemeine Hinweise; Remarques Générales; Indicazioni Generali - Koenig Quick & Pure 3 Mode D'emploi

Friteuse à air chaud
Table des Matières

Publicité

Allgemeine Hinweise

Remarques générales

Indicazioni generali

Das überschüssige Öl von Lebensmitteln sammelt sich am Boden
des Auffangbehälters�
L'excédent d'huile des aliments est recueilli au fond du bac de récupération�
L'olio in eccesso del cibo si raccoglie sul fondo della vaschetta di raccolta�
Der Knuspergrad ist abhängig vom Wasseranteil der Kartoffeln,
der Dicke sowie von der bestrichenen Ölmenge�
Le degré de croustillant dépend de la teneur en eau des pommes de terre,
de leur épaisseur et de la quantité d'huile badigeonnée�
Il grado croccante dipende dal contenuto d'acqua delle patate, lo spessore
e la quantità di olio spalmato�
Keine extrem fettigen Speisen (z�B� Würstchen) in der Heissluftfritteuse
zubereiten�
Ne pas préparer de plats extrêmement gras (par exemple des saucisses)
dans la friteuse à air chaud�
Non preparare cibi estremamente grassi (per esempio wurstel) nella friggi-
trice ad aria calda�
Kleine Snacks, die im Backofen zubereitet werden, können auch in der
Heissluftfritteuse zubereitet werden�
Les petits en-cas préparés au four peuvent l'être également dans la friteuse
à air chaud�
Piccoli spuntini, quali vengono preparati nel forno, possono anche essere
preparati nella friggitrice ad aria calda�
Starke Verschmutzungen lösen: heisses Spülwasser in Auffangbehälter
füllen, Frittierkorb einsetzen und 10 Min� einwirken lassen�
Éliminer les saletés tenaces: verser de l'eau chaude savonneuse dans le
bac de récupération, introduire le panier à frire et laisser agir pendant
10 minutes�
Rimuovere lo sporco persistente: riempire la vaschetta di raccolta con acqua
sapone calda, inserire il cestello di fritto e lasciare agire per 10 min�
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B02204

Table des Matières