Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

HAUSWASSERWERK
MIT 20 L MEMBRANDRUCKBEHÄLTER 230 VOLT
INSTALLATION D'EAU DOMESTIQUE AVEC RÉSERVOIR
DE PRESSION À MEMBRANE DE 20 L 230 V
Für eine sichere und sachgerechte Anwendung, die Gebrauchsanleitung und weitere produktbegleitende Unterlagen aufmerksam
lesen. Die Anleitung ist dem Endnutzer zu übergeben und bis zur Produktentsorgung aufzubewahren.
Pour une utilisation sûre et correcte de l'installation, il faut lire attentivement la notice d'utilisation et les autres documents
accom pagnant le produit. La notice doit être remise à l'utilisateur fi nal et conservée jusqu'à ce que le produit soit mis au rebut.
Einbau- und Betriebsanleitung
Notice de montage et de mise en service

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour evenes GARDEN 1000

  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES 1. Généralités 1.1 Introduction ..............................................31 1.2 Garantie ...............................................31 2. Sécurité 2.1 Symboles utilisés dans cette notice .........................................32 2.2 Utilisation conforme ............................................33 2.3 Sélection et qualification des personnes ......................................34 2.4 Équipement de protection individuelle ......................................34 2.5 Risque potentiel de base ..........................................34 2.6 Modification et fabrication arbitraires de pièces de rechange ................................35 2.7 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 30 Avec tous nos vœux de réussite avec votre nouvel investissement. Meilleures salutations, EVENES GMBH Les symboles suivants vous permettront d'utiliser plus facilement la notice : Conseils utiles et informations complémentaires pour faciliter votre travail Procédure étape par étape...
  • Page 31: Généralités

    1.1 Introduction Cette notice est valable pour l'installation d'eau domestique Evenes avec le manostat électronique ZP CONTROL 01 BASIC. Cette notice permet de manipuler en toute sécurité l'installation d'eau domestique. Cette notice fait partie intégrante de l'installation d'eau domestique et doit être conservée à...
  • Page 32: Sécurité

    2 | SÉCURITÉ Cette notice d'utilisation contient des informations essentielles devant être respectées pour l'installation, l'utilisation et la maintenance. Cette notice d'utilisation doit donc impérativement être lue par le monteur et le personnel qualifié compétent/l'exploitant avant l'installation et la mise en service et doit toujours être disponible sur le lieu d'installation. Les consignes de sécurité générales indiquées dans la section « Sécurité »...
  • Page 33: Utilisation Conforme

    électrique auto-amorçante (hauteur de refoulement jusqu'à 8 m dans des conditions optimales) de la série GARDEN 1000, avec une vase d'expansion à membrane et un manostat électronique avec un monomètre numérique integré. La pompe monophasée se met en marche et s'arrête automatiquement et elle est protégée contre le fonctionnement à...
  • Page 34: Sélection Et Qualification Des Personnes

    2 | SÉCURITÉ 2.3 Sélection et qualification des personnes Tous les travaux sur l'installation doivent être effectués par du personnel qualifié, sauf si les travaux sont expressément désignés pour d'autres personnes (propriétaire, utilisateur) dans cette notice d'utilisation. Le personnel qualifié sont des personnes qui, par leur formation et leur expérience, connaissent les réglementations applicables, les normes en vigueur et les règles de prévention des accidents.
  • Page 35: Modification Et Fabrication Arbitraires De Pièces De Rechange

    2 | SÉCURITÉ En principe, les travaux sur la machine ne doivent être effectués que lorsque celle-ci est à l'arrêt. La procédure d'arrêt de la machine décrite dans la notice d'utilisation doit impérativement être respectée. Le contact avec des eaux usées ou des pièces de la pompe contaminées, par exemple lors de l'élimination de blocages, peut entraîner des infections. Il faut porter un équipement de protection.
  • Page 36: Transport Et Stockage

    3 | TRANSPORT ET STOCKAGE 3.1 Transport Pendant le transport, assurez-vous que l'installation ne subisse pas de choc et ne tombe pas. 3.2 Stockage intermédiaire / Conservation Lors de la mise hors service, l'eau doit être complètement évacuée de l'installation d'eau domestique. Pour le stockage intermédiaire et la conservation, il suffit de la placer dans un endroit frais, sombre et à...
  • Page 37: Description Du Produit

    4 | DESCRIPTION DU PRODUIT L'installation d'eau domestique est composée de : • Pompe centrifuge électrique auto-amorçante de la série GARDEN 1000 • Réservoir de pression à membrane en acier peint, en acier avec une membrane en butyle résistant à l'usure ou en acier inoxydable de haute qualité, au choix...
  • Page 38: Montage

    5 | MONTAGE 5.1 Préparatifs Vérifiez sur l'emballage que l'installation est adaptée au réseau électrique (230 V / 50 Hz). Veillez à ce que toutes les consignes de sécurité soient respectées. Vérifiez que le fluide pompé est conforme aux fluides listés dans la section 2.2. 1.
  • Page 39: Raccorder Le Tuyau D'aspiration

    5 | MONTAGE 5.2 Raccorder le tuyau d'aspiration Vérifiez sur l'emballage que l'installation est adaptée au réseau électrique (230 V / 50 Hz). Veillez à ce que toutes les consignes de sécurité soient respectées. Vérifiez que le fluide pompé est conforme aux fluides listés dans la section 2.2. 1.
  • Page 40: Raccorder La Conduite De Refoulement

    5 | MONTAGE N'installez pas de filtres fins supplémentaires, de compteurs d'eau, etc. dans le tuyau d'aspiration de la pompe ! Ces composants sont des résistances à l'écoulement inutiles ; en particulier dans le cas des filtres fins, ils risquent de se boucher et d'endommager la pompe. La crépine à...
  • Page 41: Mise En Service Initiale Et Fonctionnement

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT Avant la mise en service, tous les raccordements doivent être vérifiés à nouveau pour s'assurer qu'ils sont correctement montés. Il faut vérifier notamment si la tension et la fréquence du réseau électrique et du réseau d'eau domestique correspondent (voir la plaque signalétique). Il faut s'assurer que les règles de sécurité...
  • Page 42: Panneau De Commande Du Manostat

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT 6.1 Panneau de commande du manostat ZP CONTROL 01 Affichage Signification Explication Mode de fonctionnement Affiche la pression actuelle à l'écran En appuyant sur les touches fléchées et en les maintenant enfoncées pendant 3 secondes, il est possible de régler la pression de mise en marche (flèche vers le haut) ou la pression d'arrêt (flèche vers le bas).
  • Page 43: Réglage De La Pression De Mise En Marche/D'arrêt De La Pompe

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT 6.1.2 Réglage de la pression de mise en marche/d'arrêt de la pompe 1. Brancher la fiche secteur dans la prise 2. OFF apparaît à l'écran 3. Appuyez brièvement sur la touche ENTER 4.
  • Page 44: Paramètres Réglables

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT La pression de mise en marche calculée dans l'exemple, dessinée dans une courbe caractéristique de la pompe centrifuge auto-amorçante GARDEN 1000 : Pression d'arrêt Pression de mise en marche Domaine d'operation La plage de conception avec les pressions de mise en marche et d'arrêt sélectionnées se situe dans la plage du rendement optimal de la pompe.
  • Page 45: Paramètre Affichage À L'écran Explication

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT Paramètre Affichage à l'écran Explication Réglage d'usine Unité de pression au choix en bar ou psi Alarme de cycle de commutation : rc0 : non actif rc1 : activé, si le cadencement est détecté, la mise en marche de la pompe est retardée pour protéger la pompe rc2: L'alarme est active ;...
  • Page 46: Calibrage Du Capteur De Pression

    6 | MISE EN SERVICE INITIALE ET FONCTIONNEMENT Le régulateur ZP CONTROL 01 BASIC détecte le fonctionnement à vide lorsque la pression minimale de fonctionnement n'est pas atteinte. La pression minimale de fonctionnement doit être inférieure à la pression de démarrage de la pompe (recommandation : 0,5 bar maxi- mum en dessous de la pression de démarrage).
  • Page 47: Maintenance Et Entretien

    7 | MAINTENANCE ET ENTRETIEN Dans le cadre d'une utilisation normale, l'installation d'eau domestique Evenes ne nécessite qu'un minimum de maintenance. Il est recommandé que l'exploitant de l'installation effectue une inspection visuelle tous les mois. Réservoir de pression à membrane en acier et acier inoxydable Contrôler au moins tous les trois mois la pression d'air (2,0 bar) dans le réservoir à...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Poids sans câble 0,3 kg Indice de protection IP 55 Réglage d'usine Démarrage / Arrêt 3/4 bar Raccords hydrauliques G1/4“ IG 9.2 Pompe de jardin GARDEN 1000 GARDEN 1000 Fréquence 50 Hz Pression max. 8 bar Température max. de fluide 40° C Température de fonctionnement...
  • Page 49: Courant Nominal

    Débit P1 [kW] refoulement [kg] 1~ 230 V [m³/h] GARDEN 1000 11,8 Matériau • Carte de pompe en acier inoxydable 1.4301 • Arbre en acier inoxydable 1.4401 • Roue en acier inoxydable 1.4301 • Garniture étanche à anneau glissant en carbone / céramique / NBR •...
  • Page 50: Réservoir De Pression À Membrane

    9 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.3 Réservoir de pression à membrane Réservoir de pression à Volume Dimensions Poids membrane [mm] [kg] 520 x 258 Acier verni 680 x 380 439 x 289 avec membrane en butyle 528 x 414 12,5 275 x 492 Acier inoxydable 545 x 450 INSTALLATION D'EAU DOMESTIQUE AVEC RÉSERVOIR DE PRESSION À...
  • Page 51: Listes Des Pièces De Rechange

    10 | LISTES DES PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Listes des pièces de rechange GARDEN 1000 Zehnder Pièce Quantité Garden 1000 Matériau Numéro de série Capuchon Tubulure d'aspiration et de refoulement 19858 Joint anti-poussière 19859 Bouchon de remplissage/vidange M 10 x 1,25...
  • Page 52 10 | LISTES DES PIÈCES DE RECHANGE Bornier Partie inférieure du carter flame resistant 19885 Vis M 4 x 8 galvanisée 19886 Joint Bornier en haut D120x2 19887 Planche de serrage Mélamine 19888 Vis ST 3,5 x 13 galvanisée 19889 Condensateur μF 20 450 V 16890 Schéma électrique...
  • Page 53: Listes Des Pièces De Rechange Installation D'eau Domestique

    10 | LISTES DES PIÈCES DE RECHANGE 10.2 Listes des pièces de rechange Installation d'eau domestique Réservoir à membrane Numéro de série Zehnder Acier verni 20 l 12469 Acier verni 60 l 10988 Acier avec membrane en butyle 20 l 12472 Acier avec membrane en butyle 60 l 12473...
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    11 | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La société Evenes GmbH, Rote Länder 4, 72336 Balingen, Allemagne déclare par la présente que l'appareil désigné ci-dessous est conforme de par sa conception et sa construction aux exigences essentielles pertinentes des directives suivantes :...
  • Page 55: Brèves Instructions Pour Le Réglage Du Zp Control 01 Basic

    BRÈVES INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DU ZP CONTROL 01 BASIC 1. Déterminer la pression de mise en marche et d'arrêt pour l'application. Pression d'arrêt Pression de mise en marche Domaine d'operation L'exemple se rapporte au Chap. 6.1.3 « Consigne pour la sélection de la pression de mise en marche/d'arrêt » 2.
  • Page 56 Evenes GmbH Rote Länder 4 | 72336 Balingen | Allemagne www.evenes.de...

Table des Matières