Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SBD20S2K
SBD20D2K
English
Page
French
Page
Russian
Page
Ukrainian
Page
Turkish
Page
á«Hô©dG
Page
05
11
18
27
35
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley SBD20S2K

  • Page 1 English Page French Page Russian Page SBD20S2K Ukrainian Page Turkish Page SBD20D2K á«Hô©dG Page...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4: Intended Use

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, Your STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K drill/driver has been non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used designed for screwdriving applications and for drilling in wood, for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 5: Residual Risks

    • Use your STANLEY charger only to charge the battery in in this instruction manual may present a risk of personal the tool with which it was supplied. Other batteries could injury and/or damage to property.
  • Page 6: Package Contents

    ENGLISH (Original instructions) • Never attempt to charge non-rechargeable batteries. CHARGING THE BATTERY • Have defective cords replaced immediately. The battery needs to be charged before first use and whenever • Do not expose the charger to water. it fails to produce sufficient power on jobs that were easily done •...
  • Page 7: Important Charging Notes

    Use this setting for the remaining screws. If charging problems persist, take the tool, battery pack and Dual range switch - (Fig F) charger to your local STANLEY service center. The dual range feature of your drill allows you to shift gears for •...
  • Page 8 MAINTENANCE or the auxiliary handle if provided. Your STANLEY tool has been designed to operate over a long • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL period of time with a minimum of maintenance. Continuous OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT.
  • Page 9: Service Information

    You can check the location of your nearest authorised repair Approx. charge time mins 80-240 40-120 agent by contacting your local STANLEY office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised STANLEY repair agents and full details of our after-sales Battery SB20C...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    STANLEY. the STANLEY catalogue or contact your local STANLEY office at the address indicated in this manual. A list of authorised STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: www.2helpU.com R.Laverick...
  • Page 11: Usage Prévu

    à cet effet. L’usage d’une rallonge adaptée à l’utilisation en Votre perceuse visseuse STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K a extérieur réduit le risque de choc électrique. été conçue pour les travaux de vissage et de perçage de trous f.
  • Page 12: Réparation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en agréé utilisant uniquement les pièces de rechange position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut être identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l’outil contrôlé...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Année de fabrication • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé CONTENU DE L’ENSEMBLE par le fabricant ou un centre de services agréé STANLEY La boîte contient : afin d’éviter tout danger. 1 perceuse/visseuse CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES...
  • Page 14: Recharge De La Batterie

    18 et 24 °C. Si le automatiquement un délai de charge de problème de charge persiste, apportez l’outil, le chargeur batterie chaude/froide, suspendant et la batterie, à votre centre de services local STANLEY. charge jusqu’à ce que la température de la...
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • La batterie doit être rechargée quand elle ne parvient plus • Réglez la bague sur le couple le plus faible. à produire suffisamment de puissance pour effectuer des • Serrez la première vis. tâches qui étaient auparavant effectuées facilement. •...
  • Page 16: Dépannage

    Collecte sélective. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères normales. Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Faites en sorte que ce produit soit traité...
  • Page 17: Remarques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) STANLEY met à disposition un centre de collecte et de Chargeur SC201 SC202 recyclage pour les produits STANLEY en fin de vie. Et Tension d’entrée 220-240 220-240 pour en tirer parti, vous devez retourner votre produit à...
  • Page 18 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K « » « ». « »,...
  • Page 19 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • При сверлении с ударом всегда надевайте • При работе пользуйтесь дополнительными...
  • Page 20 Во избежание несчастного случая, замена • Назначение инструмента описывается в данном • Использование любых принадлежностей или STANLEY. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ Аккумуляторы БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ • Ни в коем случае не пытайтесь разобрать •...
  • Page 21: Зарядка Аккумулятора

    РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Зарядные устройства 2. Переключатель направления вращения (реверса) • Используйте ваше зарядное устройство STANLEY 4. Переключатель скоростей • Ни в коем случае не пытайтесь зарядить ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Немедленно заменяйте повреждённый сетевой ВНИМАНИЕ! Не форсируйте рабочий процесс.
  • Page 22 Проблема с линией • Перенесите зарядное устройство и аккумулятор в электропитания 18°- При использовании зарядного 24°C. STANLEY. • Аккумулятор следует подзаряжать, если он не работу. В этом случае светодиодный • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ аккумулятор в данных условиях. • Вы также можете...
  • Page 23 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента - (Рисунок B) • Установите муфту на позицию минимального • Заверните первый саморез. 2. Вдвигайте аккумулятор в рукоятку, пока не услышите, • Если до завершения операции муфта Для извлечения аккумулятора из инструмента - •...
  • Page 24: Техническое Обслуживание

    Убедитесь, что инструмент включается и выключается Сверление в дереве Для сверления в дереве можно также использовать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Данные свёрла должны быть остро заточенными, и во Ваш инструмент STANLEY рассчитан на работу в течение Сверление в металле При сверлении металлов используйте...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    авторизованных сервисных центрах, а также, если Вы Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент STANLEY, или Вы больше в нем не ближайший к Вам сервисный центр STANLEY. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SBD20S2K / SBD20D2K STANLEY Напряжение питания В пост. тока STANLEY. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы...
  • Page 26 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента Аккумуляторные дрели-шуруповерты Модели : DCD777*-*, DCD778*-*, DCD716*-*, SBD20*-*, SBH*-* Где символ “*” - различные варианты исполнения изделия Декларация о соответствии № RU C-DE.АЯ46.В.79793 Уполномоченное изготовителем юр.лицо: ООО "Стэнли Блэк энд Деккер",117485, город Москва, улица Действительна...
  • Page 27 STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K « », « ». ’...
  • Page 28 ’ ’ ’ • При роботі з ударними дрилями надягайте засоби...
  • Page 29 • Перед виконанням свердління стін, підлог і стель • У разі пошкодження кабелю живлення, щоб уникнути • Не торкайтеся наконечника свердла дрилі після STANLEY. • Призначення інструменту описане в цій інструкції з • Незалежно від причини, ніколи не намагайтеся •...
  • Page 30 • Використовуйте зарядний пристрій STANLEY тільки для • Ніколи не намагайтеся заряджати акумуляторні • Пошкоджені електричні шнури необхідно замінювати • Не піддавайте зарядний пристрій впливу води. • Не відкривайте зарядний пристрій. • Не вимірюйте характеристики зарядного пристрою 10 °C 40 °C.
  • Page 31 В процесі заряджання зарядний пристрій та Для кращого охолодження акумуляторної батареї • Якщо акумуляторна батарея не заряджається – – – 18–24 °C. d. STANLEY. • Акумуляторну батарею слід заряджати, коли вона не • НЕ ПРОДОВЖУЙТЕ використовувати акумуляторну • Частково розряджену акумуляторну батарею можна . B) •...
  • Page 32 – ( . D) • Щоб увімкнути або вимкнути дриль, натисніть та (1), • Перемикач напрямку обертання (2) визначає – ( . G) • Щоб вибрати прямий напрямок обертання, відпустіть Щоб встановити свердло або інший аксесуар: • утримуйте патрон (5) рукою та обертайте його проти •...
  • Page 33: Технічне Обслуговування

    4,5 ºC 40,5 ºC латунь, які слід свердлити сухими. Найкраще Акумуляторна Дайте акумуляторній Акумуляторна Щоб максимально (1), ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ STANLEY технічним обслуговуванням. Належний догляд і – (9). • Регулярно очищуйте вентиляційні прорізи в ’ • Регулярно очищуйте корпус двигуна за допомогою...
  • Page 34: Захист Навколишнього Середовища

    А год Тип літій- літій- літій- літій- Одним із принципів політики STANLEY є постійне країни. Технічні характеристики продукту в різних STANLEY Компанія «СТЕНЛІ» має мережу власних сервісних центрів Всі сервісні організації компанії «СТЕНЛІ» укомплектовані електроінструменту. Для того, щоб отримати додаткову...
  • Page 35: Kullanim Amaci

    (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KULLANIM AMACI etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K matkap/tornavidanız vida sonuçlanabilir. takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım içindir.
  • Page 36: Diğer Tehlikeler

    «akım taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda değiştirmeye kalkışmayın. elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşır» hale • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına neden önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi olabilir. tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 37: Akünün Şarj Edi̇lmesi̇

    Hasarlı aküleri şarj etmeyi çalışmayın. 6. Akü 7. Akü çıkartma düğmesi Şarj cihazları 8. LED aydınlatma • STANLEY şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte verilen 9. Matkap/tornavida ucu yuvası aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler patlayarak KULLANIM yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
  • Page 38 Hasarlı aküyü tespit eden yanıp sıcaklığına getirin. Sorun devam ederse aleti, şarj cihazını sönme aralığını görünce aküyü şarj ve aküyü yerel STANLEY servis merkezine getirin. etmeye devam etmeyin. Aküyü geri • Akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç...
  • Page 39 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) malzemeler küçük vidalara ve yumuşak malzemelere göre • Güvenlik talimatlarında belirtildiği gibi çalışma alanını daha yüksek bir tork ayarı gerektirir. destekleyin ve bakımlı tutun. • Delik matkap ucu dışarı kaymayacak kadar yeterli • Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için bileziği boyutuna ulaşınca matkabı, hafif bir baskı...
  • Page 40: Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    SERVİS BİLGİLERİ BAKIM STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı STANLEY aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir etkili ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti sunmak için şekilde çalışması...
  • Page 41 Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU belirsizlik (K dB(A) Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya Titreşim emisyon değeri ah: kılavuzun arkasına bakın. Metalde delme (a Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı...
  • Page 42 • Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır; • Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir; • STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir; • Ürün kiralama amacıyla kullanılmamıştır. Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen size en yakın STANLEY yetkili satıcı...
  • Page 43 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺪ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺞ ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻋﻴﺐ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺃﻭ ﺧﺎﻣﺎﺕ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 42 ﺷﻬﺮ ﺍ ﹰ‬ ،‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺤﺴﲔ ﺍﳌﺴﺘﻤﺮ ﳌﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬STANLEY ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ، ﺗﻀﻤﻦ ﻟﻚ ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﻴﺒﺔ ﺃﻭ‬...
  • Page 44 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺇﻣﺴﻚ ﺑﻘﺎﻣﻂ ﺍﻟﻠﻘﻢ )5( ﻭﺃﺩﺭﻩ ﻋﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ، ﻛﻤﺎ‬ • ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻠﻘﻢ‬ .‫ﻳ ﹸ ﺮﻯ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻠﻘﻢ‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻠﻘﻢ )9( ﺻ ﹸ ﻨﻌﺖ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ • ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻠﻘﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻠﻘﻢ، ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﺟﻴ...
  • Page 45 ‫ﺗﺴﻤﺢ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ ﻟﻠﻤﺜﻘﺎﺏ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺘﺮﻭﺱ ﻟﺘﻌﺪﺩ‬ ‫)-°81 °42ﻡ( ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ﹰ ﺎ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻛﺒﺮ‬ ‫ ﺍﶈﻠﻲ‬STANLEY ‫ﻭﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ • ،(1 ‫ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ، ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺮﺗﻔﻊ )ﻭﺿﻊ‬...
  • Page 46 .‫ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺴﺮﻋﺘﻬﺎ. ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﻮﺍﺣﻦ‬ ‫ ﻓﻘﻂ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬STANLEY ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺷﺎﺣﻦ‬ • ‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﳌﻮﺭﺩ ﻣﻌﻬﺎ. ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﻓﺸﻠﻬﺎ ﻓﻲ‬...
  • Page 47 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ, ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ • ‫ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻨﺸﺄ ﻓﻴﻪ ﺗﻼﻣﺲ ﺑﲔ ﻛﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﻭﺑﲔ‬ ‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬STANLEY ‫ﺍﳌ ﹸ ﺼﻨﻊ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﺨﻤﻟﺘﻔﻴﺔ. ﺭﲟﺎ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻋﻦ‬ .‫ﺍﺨﻤﻟﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎ ﻟﺴﻠﻚ "ﺣﻲ" ﻓﻲ ﺟﻌﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺩﺍﺓ‬...
  • Page 48 ‫ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻌﻴﻨﲔ. ﺳﻮﻑ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ، ﻣﺜﻞ ﻗﻨﺎﻉ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺃﺣﺬﻳﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻼﻧﺰﻻﻕ ﻭﺍﳋﻮﺫﺓ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﻭﻭﺍﻗﻲ ﺍﻷﺫﻥ‬ STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﻣﺜﻘﺎﺏ/ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻭﺍﻟﻔﻚ ﻭﻟﻠﺜﻘﺐ ﻓﻲ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbd20d2k

Table des Matières