Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Détection de niveau
Détecteurs capacitifs
Pointek CLS200/CLS300 standard
Instructions de service
7ML5630 (CLS200 standard, version tige)
7ML5631 (CLS200 standard, version pendulaire)
7ML5632 (CLS200 standard, raccord sanitaire)
7ML5633 (CLS200 standard, manchon coulissant)
7ML5650 (CLS300 standard, version tige)
7ML5651 (CLS300 standard, version pendulaire)
7ML5652 (CLS300 standard, haute temp)
05/2021
A5E51582373-AA
Consignes de sécurité
Le Manuel
Abréviations et
identifications
Pointek CLS200/300
Standard
Installation
Câblage
Fonctionnement
Dépannage
Caractéristiques techniques
Référence technique
Maintenance et réparation
Installation en zone à risque
d'explosion
Dimensions
Raccourcissement du câble
Application
Documentation produit et
support
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Pointek Serie

  • Page 1 Consignes de sécurité Le Manuel Abréviations et identifications Détection de niveau Pointek CLS200/300 Standard Détecteurs capacitifs Pointek CLS200/CLS300 standard Installation Câblage Instructions de service Fonctionnement Dépannage Caractéristiques techniques Référence technique Maintenance et réparation Installation en zone à risque d'explosion Dimensions Raccourcissement du câble 7ML5630 (CLS200 standard, version tige) 7ML5631 (CLS200 standard, version pendulaire)
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité..........................7 Symboles de sécurité ......................7 Le Manuel .............................. 9 Exemples d’application....................... 10 Abréviations et identifications......................11 Pointek CLS200/300 Standard......................13 Applications du Pointek CLS200/300 .................. 14 Caractéristiques du Pointek CLS200/300................14 Installation............................17 Consignes de sécurité ......................17 Pointek CLS200 .........................
  • Page 4 Sommaire 7.1.1.3 Bloc commutateurs ......................41 7.1.1.4 Configuration........................42 7.1.1.5 Démarrage ........................43 Pointek CLS300 ......................... 46 7.2.1 Interface utilisateur......................46 7.2.1.1 Indicateurs......................... 46 7.2.1.2 Sortie alarme ........................46 7.2.1.3 Bloc commutateurs ......................47 7.2.1.4 Configuration........................49 7.2.1.5 Démarrage ........................49 Dépannage ............................
  • Page 5 Sommaire C.2.4 INMETRO (CLS200) ......................79 C.2.5 FM/CSA (CLS200)....................... 79 Homologations CLS300...................... 80 C.3.1 ATEX : Marquage Ex (CLS300) .................... 80 C.3.2 ATEX : zones autorisées pour l'installation (CLS300)............80 C.3.3 Antidéflagrant et Antidéflagrant (poussière) (CLS300) ............81 C.3.4 INMETRO (CLS300) ......................81 C.3.5 FM/CSA (CLS300).......................
  • Page 6 Sommaire Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Une attention particulière doit être accordée aux avertissements et aux notes mis en évidence en gris. ATTENTION Fait référence à une mention sur le produit. Signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité...
  • Page 8 Consignes de sécurité 1.1 Symboles de sécurité Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 9 • Raccourcissement du câble (Page 109) • Documentation produit et support (Page 117) • Application (Page 115) Vous trouverez toute la documentation Siemens Milltronics dédiée à la mesure de niveau à l'adresse : www.siemens.com/level (http://www.siemens.com/level), rubrique Level Measurement (Mesure de niveau).
  • Page 10: Exemples D'application

    Le Manuel 2.1 Exemples d’application Exemples d’application Les exemples d'application utilisés dans ce manuel illustrent des installations typiques avec le Pointek CLS200/300 ; d'autres configurations peuvent également convenir. Dans chaque exemple, substituer les valeurs fournies par les données réelles de votre application.
  • Page 11: Abréviations Et Identifications

    Abréviations et identifications Abrégé Libellé complet Description Unités CE / FM / CSA Conformité Européen‐ agrément sécurité ne / Factory Mutual / Ca‐ nadian Standards Asso‐ ciation ε constante diélectrique relative ElectroStatic Discharge (Décharge électrostati‐ que) Pour atmosphère explo‐ agrément sécurité sive Antidéflagrant méthode de protection...
  • Page 12 Abréviations et identifications Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 13 Pointek CLS200/300 Standard Remarque • Pointek CLS200/300 est disponible en deux modèles : la version standard, et la version numérique avec affichage intégré. Pour plus de détails sur la version numérique du CLS200/300, consulter la documentation réf. 7ML19985JJ02. • Pour garantir la sécurité, le Pointek CLS200/300 doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ce document.
  • Page 14: Applications Du Pointek Cls200

    Pointek CLS200/300 Standard 4.2 Caractéristiques du Pointek CLS200/300 supporte des températures extrêmes : jusqu'à 125 °C (257 °F) pour le CLS200 et jusqu'à 400 °C (752 °F) pour le CLS300. Sa conception modulaire lui permet d'être utilisé avec différents types de sondes : à tige, à câble, ou sanitaire.
  • Page 15 Pointek CLS200/300 Standard 4.2 Caractéristiques du Pointek CLS200/300 • Détection de niveau sans référence de type cuve ou conduite (CLS200 uniquement) • Configuration librement programmable couvrant une large gamme d'applications/matériaux • Utilisation aisée avec l'interface utilisateur locale intégrée (LUI) • Sondes en version tige et câble (pendulaire) •...
  • Page 16 Pointek CLS200/300 Standard 4.2 Caractéristiques du Pointek CLS200/300 Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 17 Installation Consignes de sécurité Pression de process La construction de l'appareil permet une surpression du process jusqu'à 10 ou 25 bar (146 ou 365 psi). Cette pression est autorisée pour les opérations de vérification. La définition des homologations Ex n'est valable que pour une surpression du récipient comprise entre -0,2 et +0,1 bar (-2,9 et +1,45 psi).
  • Page 18: Précautions Pour La Manipulation

    Installation 5.2 Pointek CLS200 Versions avec presse-étoupe / élément d'obturation monté par défaut Les diamètres de câble et les couples de serrage de l'écrou ou de l'élément d'obturation indiqués ci-dessous doivent être respectés lors de l'installation. • Presse-étoupe M20 x 1,5 (Antidéflagrant (poussière), Sécurité intrinsèque, Indice de protection n) –...
  • Page 19: Emplacement

    Installation 5.2 Pointek CLS200 Pour soulever le CLS200 à partir d'une position horizontale, il convient de le soutenir en ces trois points : ① Au raccord process ou à la bride ② Au milieu de la tige ③ A l'extrémité de la tige, avant le capteur Une fois à...
  • Page 20: Montage

    Installation 5.2 Pointek CLS200 5.2.3 Montage Pointek CLS200 (sonde compacte avec filetage) Alarme niveau haut Alarme niveau bas ① Niveau process normal ② Vertical ③ Niveau process normal ④ Horizontal Alarme de niveau haut (le niveau dépasse le niveau de process normal) : •...
  • Page 21: Restrictions Relatives Au Montage

    Installation 5.2 Pointek CLS200 5.2.3.1 Restrictions relatives au montage Remarque • Prévoir un écart minimum de 50 mm (2") entre le capteur et le manchon ou la paroi du réservoir. • Lorsque plusieurs sondes sont utilisées, respecter un écart minimum de 100 mm (4") pour éviter toute interférence.
  • Page 22: Voir Aussi

    Installation 5.2 Pointek CLS200 Montage de plusieurs unités Vue latérale Vue d'ensemble Les sondes doivent être séparées d'au moins 100 mm (4"). Installer le détecteur en diagonale lorsque l’espace disponible est insuffisant. Voir aussi Installation en zone à risque d'explosion (Page 75) 5.2.3.2 Dimensions CLS200 Les dimensions de toutes les versions du Pointek CLS200 Standard sont indiquées dans la...
  • Page 23 Installation 5.2 Pointek CLS200 5.2.4 Précautions concernant le process, CLS200 IMPORTANT • Le couple de serrage d'une sonde tige installée horizontalement ne doit pas dépasser 15 Nm. • Installer l'instrument loin du flot de remplissage ou prévoir une protection adaptée de la sonde si nécessaire.
  • Page 24 Installation 5.2 Pointek CLS200 Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 25 Installation 5.3 Pointek CLS300 Pointek CLS300 5.3.1 Installation : Pointek CLS300 Standard Remarque • L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié, en accord avec les dispositions réglementaires locales. • Ce produit peut être endommagé par les décharges électrostatiques. Respecter soigneusement les procédures de mise à...
  • Page 26: Pointek Cls300, Version Câble/Pendulaire

    Installation 5.3 Pointek CLS300 Montage incliné : Pointek CLS300, version câble/pendulaire : La version câble/pendulaire est conçue pour être installée sur la partie supérieure de la cuve. Suspendre le détecteur verticalement. La sonde doit atteindre le matériau dans le process au niveau de détection souhaité...
  • Page 27 Installation 5.3 Pointek CLS300 Montage de plusieurs unités Les sondes doivent être séparées Installer le détecteur en diagonale lorsque l’espace disponi‐ de 500 mm (20"). ble est insuffisant. Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 28 Installation 5.3 Pointek CLS300 Restrictions par rapport aux parois 5.3.4 Précautions concernant le process, CLS300 PRUDENCE • Le couple de serrage d'une sonde tige installée horizontalement ne doit pas dépasser 15 Nm. • Installer l'instrument loin du flot de remplissage ou prévoir une protection adaptée de la sonde si nécessaire.
  • Page 29 Installation 5.3 Pointek CLS300 Remarque L'accumulation de produit sur la masse active n'affecte pas le fonctionnement de l'instrument. Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 30 Installation 5.3 Pointek CLS300 5.3.5 Dimensions CLS300 Les dimensions de toutes les versions du Pointek CLS300 Standard sont indiquées dans la section CLS300 (Page 96). Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 31 Câblage ATTENTION Tout le câblage de terrain doit être isolé pour supporter des tensions de 250 V minimum. Remarque • Seul le personnel qualifié est autorisé à installer et à faire fonctionner cet équipement en accord avec les procédures et standards de sécurité établis. •...
  • Page 32 Câblage 6.1 Entrées de câble recommandées (possibilité d'utiliser des modèles équivalents) Entrées de câble recommandées (possibilité d'utiliser des modèles équivalents) Entrée de câble à sécurité générale : M20 (A5E03252531) et ½" NPT (A5E03252530) 1. Retirer la gaine du câble pour laisser apparaître le blindage par tresse. 2.
  • Page 33 Câblage 6.1 Entrées de câble recommandées (possibilité d'utiliser des modèles équivalents) Entrée de câble pour zones à risque d'explosion : M20 (A5E03252528) et ½" NPT (A5E03252527) ① Entrée (avec dispositif d'entrée d'armure imperdable) ② Membrane d'étanchéité/joint à emboîtement armé ③ Attache armée réversible ④...
  • Page 34 Câblage 6.1 Entrées de câble recommandées (possibilité d'utiliser des modèles équivalents) 5. Dévisser l'écrou intermédiaire (2) et vérifier que l'armure/tresse soient correctement fixées entre la membrane d'étanchéité/le joint à emboîtement armé et la bague de serrage (3). Si l'armure/la tresse n'a pas été fixée, répéter la procédure de montage. (L'armure/la tresse doit être fixée sur 360 degrés autour de l'entrée.) 6.
  • Page 35: Connexion Sortie Relais

    Câblage 6.3 Transistor collecteur ouvert Connexion sortie relais Le relais est illustré en état desactivé/hors tension. Capacité des contacts K2 : • tension/courant de commutation max. (CC) : 30 V CC / 5 A • tension/courant de commutation max. (CA) : 250 V CA / 8 A •...
  • Page 36: Diode De Protection

    Câblage 6.4 Tests de fonctionnalité - CLS200 6.3.1 Diode de protection Lorsque le transistor et/ou les sorties relais (alimentation CC) activent un relais externe, des diodes de protection doivent être connectées aux bornes de la bobine du relais en respectant la polarité...
  • Page 37: Préparation

    Câblage 6.5 Tests de fonctionnalité - CLS300 Préparation 1. Vérifier que la LED verte L3 soit allumée (ON). 2. Régler les commutateurs DIP S1 à S4 sur OFF (bascule vers le bas comme indiqué sur le schéma ci-dessus). 3. Régler le commutateur DIP S5 sur ON (bascule vers le haut, à l'opposé du schéma ci-dessus). 4.
  • Page 38 Câblage 6.5 Tests de fonctionnalité - CLS300 Préparation 1. Vérifier que le voyant vert d'alimentation L3 est allumé. 2. Tourner le potentiomètre de temporisation P1 entièrement dans le sens horaire (temporisation minimum). 3. Régler les commutateurs S1 à S4 sur OFF (contrôle total du potentiomètre activé). 4.
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Pointek CLS200 7.1.1 Interface utilisateur • Un bloc de cinq commutateurs permet de contrôler les réglages du Pointek CLS200 (version standard). • Trois LED (L2, L1 et L3) indiquent l'état de la sortie, du capteur et de l'alimentation (ON ou OFF).
  • Page 40: Indicateurs

    Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 7.1.1.1 Indicateurs Trois LED (L1, L2 et L3) indiquent l'état de l'alimentation, du capteur et de la sortie alarme : État des État du capteur : L1 (jaune) État de la sortie : L2 Alimentation : L3 (vert) (rouge) Allumée capteur en contact ou à...
  • Page 41: Fonctionnement Du Relais Et Du Transistor

    Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 Fonctionnement du relais et du transistor Mode d'alarme Commuta‐ Sonde couverte Sonde découverte teur DIP Sécurité-défaut S3 - ON haut Sécurité-défaut S3 - OFF 7.1.1.3 Bloc commutateurs 4 commutateurs DIP (S1, S2, S3 et S5) contrôlent les réglages de la sortie alarme. Le cinquième commutateur (S4) est utilisé...
  • Page 42: Réglages Temporisation : S1 Et S2

    Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 Réglages temporisation : S1 et S2 Utiliser la temporisation pour ralentir la réponse et compenser les turbulences ou les lectures erronées. • Le potentiomètre de temporisation P1 permet de régler un délai de 1 à 60 secondes. •...
  • Page 43: Démarrage

    Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 Le réglage initial peut être réalisé avant le montage de l'appareil dans le process. Pour régler la sensibilité, ou le point de commutation, le contact entre le capteur et le produit détecté est nécessaire. 7.1.1.5 Démarrage Après le montage, le détecteur Pointek CLS200 peut être mis sous tension.
  • Page 44 Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 Utiliser les potentiomètres P1 et P2 pour régler les points de consigne de la temporisation et de l'alarme. Suivre la procédure de configuration correspondant le mieux à l'application : Application Matériau Conditions de configuration Utilisation générale capteur découvert ;...
  • Page 45: Temporisation De La Sortie Alarme

    Fonctionnement 7.1 Pointek CLS200 3. Régler le commutateur DIP S5 sur ON (mode configuration). 4. Tourner le potentiomètre de temporisation P1 entièrement dans le sens anti-horaire. 5. Régler le niveau de produit de sorte que le capteur soit recouvert par le produit ayant la plus faible constante diélectrique relative.
  • Page 46 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 Pointek CLS300 7.2.1 Interface utilisateur • Un bloc de cinq commutateurs permet de contrôler les réglages du Pointek CLS300 (version standard). • Trois LED (L2, L1 et L3) indiquent l'état de la sortie, du capteur et de l'alimentation (ON ou OFF).
  • Page 47 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 État de la sortie alarme Il existe deux options d'alarme : Sonde Relais Transistor collec‐ État de la sortie/LED teur ouvert rouge Alarme bas‐ non couvert (niveau trop désactivé ouvert éteinte bas) Alarme couvert (niveau trop haut) désactivé ouvert éteinte haute...
  • Page 48 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 Réglage Sécurité-défaut/Alarme : S3 Lorsque le commutateur sécurité-défaut S3 est en position ON, il inverse la fonction du relais et le fonctionnement de S1 et S2. Mode d'alarme Haute S3-ON sonde couverte alarme activée (ON) relais désactivé Basse S3-OFF sonde découverte...
  • Page 49 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 7.2.1.4 Configuration ATTENTION Il est important de vérifier les réglages pendant le process lui-même et de confirmer leur exactitude avant le début du fonctionnement normal. Le réglage initial peut être réalisé avant le montage de l'appareil dans le process. Pour régler la sensibilité, ou le point de commutation, le contact entre le capteur et le produit détecté...
  • Page 50 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 ① Temporisation : activation d'alarme ② Temporisation : désactivation d'alarme ③ Sécurité-défaut/alarme ④ Vérification des temporisations ⑤ Mode configuration/mode run Commutateurs illustrés en position OFF L’activation (ON) de S3 entraîne l’inversion de la fonction relais et l’activation de S1 et S2. Utiliser les potentiomètres P1 et P2 pour régler les points de consigne de l'alarme.
  • Page 51 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 Applications difficiles (Sécurité-défaut bas, sans temporisation, sensibilité adaptée aux matériaux visqueux et conducteurs) Préparation • Vérifier que L3 (verte) est allumée. • Tourner entièrement le potentiomètre P1 (temporisation) dans le sens anti-horaire (au minimum). • Tourner entièrement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens anti-horaire (au maximum).
  • Page 52 Fonctionnement 7.2 Pointek CLS300 Temporisation de la sortie alarme Pour ralentir la réponse du Pointek CLS300, et compenser les turbulences et les lectures erronées, fixer un délai avec le potentiomètre P1 et régler S1 et/ou S2 sur OFF ce qui permet d'activer la temporisation soit pour l'activation de l'alarme, soit pour la désactivation de l'alarme, soit pour les deux.
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Pointek CLS200/300 Symptôme Observation Action L'alarme ne répond pas L3 (verte) est éteinte. Vérifier la tension d'alimentation. L'alarme ne commute pas L1 (jaune) ne répond pas lors‐ CLS200 : Réajuster le potentiomètre P2 lorsque le capteur est décou‐ que le capteur est découvert. (point de consigne).
  • Page 54 Dépannage 8.1 Pointek CLS200/300 Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment. Pointek CLS200/300 Alimentation Alimentation 12 à 250 V CA/CC (0 à 60 Hz) Homologations Ex Tension maximale ne mettant pas en cause la protection à...
  • Page 56: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques techniques 9.1 Pointek CLS200/300 Fonctionnement Sécurité-dé‐ Sécurité-défaut Haut ou Sécurité-défaut Bas faut Temporisations 2 : Alarme ON à OFF et alarme OFF à ON Caractéristiques mécaniques Électrode - CLS200 Standard Modè‐ Longueur Raccord process Rallonge Traction Pièces en contact avec le pro‐ (max.) (max) duit mesuré...
  • Page 57 Caractéristiques techniques 9.1 Pointek CLS200/300 Électrode - CLS300 Standard Modèle Longueur Raccord process Traction Pièces en contact avec le produit mesuré (max.) (max) Tige 1000 mm/ • Raccord fileté : ¾", 1" ou 1½" • Acier inoxydable 316L (diamè‐ 40” BSPT (R), BSPP (G) ou NPT ;...
  • Page 58: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques techniques 9.1 Pointek CLS200/300 Boîtier Terminaison • Bornier de connexion amovible • Couple de serrage des vis de borne : 0,5 à 0,6 Nm • Section du conducteur : 1 conducteur : 2 conducteurs de même section : • rigide : 0,2 à...
  • Page 59: Homologations (Vérifier Par Rapport Aux Indications Sur La Plaque Du Produit)

    Caractéristiques techniques 9.1 Pointek CLS200/300 Catégorie d’installation Degré de pollution Process Remarque Consulter Courbes de pression/température, Pointek CLS200 standard (Page 65) et Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard (Page 68). Constante diélectrique relative (ε ) 1,5 minimum Température au raccord process Température CLS200 : 1)2) –40 à...
  • Page 60 Caractéristiques techniques 9.1 Pointek CLS200/300 Antidéflagrant/pour atmosphère explo‐ ATEX II 1/2G, IIC sive CSA/FM Classe I, Div. 1, Gr. A, B, C, D INMETRO Applications maritimes Lloyds Register of Shipping, catégories ENV1, ENV2 et ENV5 Protection anti-débordement WHG (Allemagne) Remarque Des tests EN 61326 (CE CEM) ont été...
  • Page 61: Référence Technique

    Référence technique Principes de fonctionnement Pour la mesure capacitive dans une cuve ou un silo, l'environnement (généralement la paroi du réservoir) fait office d'électrode de référence et la sonde constitue l'électrode de mesure. Le diélectrique est formé par le contenu de la cuve (air, vapeur, liquide, solide ou un mélange) et éventuellement par la couche d'isolation de l'électrode.
  • Page 62: Oscillateur Haute Fréquence

    Référence technique A.4 Électrode du CLS200 Oscillateur haute fréquence La sonde du Pointek CLS200/300 est équipée d'un oscillateur haute-fréquence qui réagit à la capacité. L'inverse de la fréquence est proportionnel à la capacité. Une petite variation de la capacité entraîne une grande variation de la fréquence facile à détecter, d'où une résolution et une précision élevées.
  • Page 63: Électrode Du Cls300

    Référence technique A.5 Électrode du CLS300 Électrode du CLS300 L'électrode du Pointek CLS300 constitue le capteur principal du système. Elle fournit la capacité électrique. La technologie Active Shield brevetée (masse active) assure l'isolation électrique de la section de mesure du Pointek CLS300 et minimise toute influence extérieure sur la capacité de mesure. (Les variations de capacité...
  • Page 64 Référence technique A.5 Électrode du CLS300 ① ⑤ Section de mesure active Cuve pleine ② ⑥ Masse active Tampon ③ ⑦ Pointek CLS300 Fréquence (f) ≈ K / capacité (C) ④ Cuve vide Les longueurs relatives de la section de mesure et de la masse active peuvent être adaptées pour une application spécifique.
  • Page 65: Cls200 Version Compacte Et Extension Rigide, Filetée

    Référence technique A.6 Courbes de pression/température, Pointek CLS200 standard Courbes de pression/température, Pointek CLS200 standard A.6.1 CLS200 version compacte et extension rigide, filetée ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ Température de service autorisée A.6.2 CLS200 version pendulaire, filetée ①...
  • Page 66: Cls200 Version Compacte Et Extension Rigide, Sanitaire

    Référence technique A.6 Courbes de pression/température, Pointek CLS200 standard A.6.3 CLS200 version compacte et extension rigide, sanitaire ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ Température de service autorisée A.6.4 CLS200 version compacte et extension rigide, bride soudée ASME ① Atmosphérique ②...
  • Page 67: Cls200 Pendulaire, Bride Soudée Asme

    Référence technique A.6 Courbes de pression/température, Pointek CLS200 standard A.6.5 CLS200 pendulaire, bride soudée ASME ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ ASME 150 lb ④ Température de service autorisée La courbe indique le type de bride (minimum) requis pour la zone grisée ci-dessous. A.6.6 CLS200 version compacte et extension rigide, bride soudée EN ①...
  • Page 68: Courbes De Pression/Température, Pointek Cls300 Standard

    Référence technique A.7 Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard A.6.7 CLS200 pendulaire, bride soudée EN ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ PN 16 ④ Température de service autorisée La courbe indique le type de bride (minimum) requis pour la zone grisée ci-dessous. Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard A.7.1 CLS300 versions standard, extension rigide et pendulaire, filetée...
  • Page 69: Cls300 Version Tige Haute Température, Filetée

    Référence technique A.7 Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard A.7.2 CLS300 version tige haute température, filetée ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ Température de service autorisée A.7.3 CLS300 versions standard, extension rigide et pendulaire, bride soudée ASME ① Atmosphérique ②...
  • Page 70: Cls300 Version Tige Haute Température, Bride Soudée Asme

    Référence technique A.7 Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard A.7.4 CLS300 version tige haute température, bride soudée ASME ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ ASME 600 lb ④ ASME 300 lb ⑤ ASME 150 lb ⑥ Température de service autorisée Les courbes indiquent le type de bride (minimum) requis pour la zone grisée ci-dessous.
  • Page 71 Référence technique A.7 Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard A.7.6 CLS300 version tige haute température, bride soudée EN ① Atmosphérique ② Pression de service autorisée ③ PN 40 ④ PN 16 ⑤ Température de service autorisée Les courbes indiquent le type de bride (minimum) requis pour la zone grisée ci-dessous. Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 72 Référence technique A.7 Courbes de pression/température, Pointek CLS300 standard Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 73: Maintenance Et Réparation

    Points importants : • L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. • Tous les composants neufs doivent être fournis par Siemens Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux. • Ne pas réutiliser les pièces défaillantes.
  • Page 74 Maintenance et réparation B.1 Réparation de l'appareil et limite de responsabilité Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 75: Installation En Zone À Risque D'explosion

    Installation en zone à risque d'explosion Remarques concernant l'utilisation dans des zones à risque d'explosion Utilisation de ce manuel Pour l'utilisation et le montage, se référer aux instructions de ce manuel. Il contient toutes les instructions requises par la directive ATEX 2014/34/UE, annexe II, 1/0/6 et l'ordonnance INMETRO n°179/2010.
  • Page 76 Installation en zone à risque d'explosion C.2 Homologations CLS200 Charge électrostatique L’emplacement choisi pour l’installation doit permettre de protéger l'appareil des conditions externes qui peuvent donner lieu à une accumulation de charges électrostatiques sur les surfaces non-conductrices. Joints antidéflagrants Les joints antidéflagrants ne sont pas conçus pour être réparés. Plage de température ambiante et de process La relation entre les plages de température ambiante et de process et la température de surface ou la classe de température est indiquée dans les tableaux de données thermiques.
  • Page 77: Atex : Zones Autorisées Pour L'installation (Cls200)

    Installation en zone à risque d'explosion C.2 Homologations CLS200 C.2.2 ATEX : zones autorisées pour l'installation (CLS200) Version tige Côté ambiant Applications avec poussière Applications avec gaz Marquage Da/Db Ga/Gb Catégorie Zone Côté process Applications avec poussière Applications avec gaz Catégorie Zone Version câble...
  • Page 78: Antidéflagrant Et Antidéflagrant (Poussière) (Cls200)

    Installation en zone à risque d'explosion C.2 Homologations CLS200 Côté ambiant Applications avec poussière Applications avec gaz Marquage (boîtier électro‐ nique) Catégorie Zone Marquage (sonde du cap‐ Da/Db teur) Catégorie Zone Côté process Applications avec poussière Applications avec gaz Marquage Catégorie Zone C.2.3...
  • Page 79: Voir Aussi

    Installation en zone à risque d'explosion C.2 Homologations CLS200 C.2.4 INMETRO (CLS200) Antidéflagrant avec sortie à sécurité intrinsèque vers la sonde Application en Zone 0 (catégorie : 1G) Plage de température ambiante Plage de température de process -20 à +60 °C (-4 à +140 °F) -20 à...
  • Page 80: Atex : Zones Autorisées Pour L'installation (Cls300)

    Installation en zone à risque d'explosion C.3 Homologations CLS300 Homologations CLS300 C.3.1 ATEX : Marquage Ex (CLS300) Antidéflagrant (poussière) Avec sortie à sécurité intrinsèque vers la sonde CLS300 II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC TX Da/Db Version haute température II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC TX Da/Db Antidéflagrant / Antidéflagrant (poussière) Avec sortie à...
  • Page 81: Antidéflagrant Et Antidéflagrant (Poussière) (Cls300)

    Installation en zone à risque d'explosion C.3 Homologations CLS300 Côté process Applications avec poussière Applications avec gaz Catégorie Zone C.3.3 Antidéflagrant et Antidéflagrant (poussière) (CLS300) ATEX Plage de température Plage de température de Température Températu‐ Classe de ambiante process de surface re de surfa‐...
  • Page 82 Installation en zone à risque d'explosion C.3 Homologations CLS300 Plage de température ambiante Plage de température de process Classe de température -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) -40 à +200 °C (-40 à +392 °F) 1)3) -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) -40 à...
  • Page 83: Schéma De Connexion Fm/Csa

    Installation en zone à risque d'explosion C.4 Schéma de connexion FM/CSA Schéma de connexion FM/CSA Unclassified Location Hazardous (Classified) Location GROUPS A, B, C, D, E, F, G; IIC GROUPS C, D, E, F, G; IIB IS CLASS I, II, III, DIV.1 GROUPS A, B, C, D, E, F & G T6...T4 Current Loop Current Loop Solid State...
  • Page 84 Installation en zone à risque d'explosion C.4 Schéma de connexion FM/CSA Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 85: Dimensions

    Dimensions CLS200 Boîtier, raccord process fileté ① 2 entrées de câble 1/2" NPT ou M20 x 1,5 ② Isolation thermique Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 86: Version Compacte, Filetée

    Dimensions D.1 CLS200 Version compacte, filetée ① Électronique/boîtier ② Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 87: Version Avec Extension Rigide, Filetée

    Dimensions D.1 CLS200 Version avec extension rigide, filetée ① Y01 (longueur d'insertion) Longueur d'insertion min. = 200 mm (7.87") Longueur d'insertion max. = 5500 mm (216") ② Extension en acier inoxydable 316L ③ Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 88: Version Compacte Sanitaire

    Dimensions D.1 CLS200 Version compacte sanitaire ① Raccord process sanitaire en acier inoxydable 316L ② Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 89: Version Avec Extension, Sanitaire

    Dimensions D.1 CLS200 Version avec extension, sanitaire ① Y01 (longueur d'insertion) Longueur d'insertion min. = 110 mm (4.3") Longueur d'insertion max. = 5500 mm (216") ② Raccord process sanitaire en acier inoxydable 316L ③ Extension en acier inoxydable 316L ④ Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 90: Version Dotée De Manchon Coulissant, Filetée

    Dimensions D.1 CLS200 Version dotée de manchon coulissant, filetée ① Y01 (longueur d'insertion) Longueur d'insertion min. = 350 mm (13.82") Longueur d'insertion max. = 5500 mm (216") ② Manchon coulissant en acier inoxydable 316L ③ Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 91: Version Avec Extension Pendulaire, Filetée

    Dimensions D.1 CLS200 Version avec extension pendulaire, filetée Pour applications liquides et solides. Le câble peut être raccourci sur site. ① Y01 (longueur d'insertion) Longueur d'insertion min. = 500 mm (19.69") Longueur d'insertion max. = 35000 mm (1378") ② Câble isolé en FEP ∅ 6 mm (0.3") ③...
  • Page 92 Dimensions D.1 CLS200 CLS200 - raccords process bride ① 2 entrées de câble 1/2" NPT ou M20 x 1,5 ② Isolation thermique Récapitulatif revêtements pour brides Revêtement bride (face surélevée) Classification de la bride Épaisseur du revêtement Δ ASME150/300 2 mm (0.08") Δ...
  • Page 93: Version Compacte, Bride Soudée

    Dimensions D.1 CLS200 Version compacte, bride soudée ① Électronique/boîtier ② Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 94: Version Extension Rigide, Bride Soudée

    Dimensions D.1 CLS200 Version extension rigide, bride soudée ① Y01 (longueur d'insertion) Longueur d'insertion min. = 200 mm (7.87") Longueur d'insertion max. = 5500 mm (216") ② Extension en acier inoxydable 316L ③ Sonde en PPS ou PVDF en option Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 95: Version Extension Pendulaire, Bride Soudée

    Dimensions D.1 CLS200 Version extension pendulaire, bride soudée Pour applications liquides et solides. Le câble peut être raccourci sur site. ① ③ Y01 (longueur d'insertion) Poids tenseur du capteur en acier inoxydable 316L Longueur d'insertion min. = 500 mm (19.69") Longueur d'insertion max.
  • Page 96 Dimensions D.2 CLS300 CLS300 D.2.1 Dimensions CLS300 Raccord process fileté ① 2 entrées de câble 1/2" NPT ou M20 x 1,5 ② Isolation thermique Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 97: Version Tige, Filetée

    Dimensions D.2 CLS300 Version tige, filetée ① Sonde ② ③ Y01 (longueur d'insertion) ④ Longueur de mesure Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 98: Version Tige Haute Température, Filetée

    Dimensions D.2 CLS300 Version tige haute température, filetée ① ⑤ Sonde Y01 (longueur d'insertion) ② Min.= 350 mm (14") Isolation en céramique ③ Max. 1000 mm (39") Isolation thermique Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 99 Dimensions D.2 CLS300 ④ ⑥ Longueur de mesure Masse active étendue (Active Shield) (Y02) : longueur standard 125 mm (4.92") Longueurs masse active en option : 250 mm (9.84") ou 400 mm (15.75") Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 100: Version Pendulaire Sans Isolation, Filetée

    Dimensions D.2 CLS300 Version pendulaire sans isolation, filetée ① Poids tenseur en acier inoxydable ② Câble en acier inoxydable ③ Masse active étendue (Active Shield) (Y02) : longueur standard 125 mm (4.92") Longueurs masse active en option : 250 mm (9.84") ou 400 mm (15.75") ④...
  • Page 101: Version Pendulaire Avec Isolation, Filetée

    Dimensions D.2 CLS300 Version pendulaire avec isolation, filetée ① Poids tenseur en acier inoxydable ② Câble isolé PFA ③ ④ Y01 (longueur d'insertion) Masse active étendue (Active Shield) (Y02) : longueur standard 125 mm (4.92") Longueurs masse active en option : 250 mm (9.84") ou 400 mm (15.75") ⑤...
  • Page 102 Dimensions D.2 CLS300 Raccords process bride Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 103: Version Tige, Bride Soudée

    Dimensions D.2 CLS300 Version tige, bride soudée ① ⑤ Sonde Masse active ② ⑥ Électronique/boîtier Y01 (longueur d'insertion) Min. = 250 mm (9.8") Max. = 1000 mm (39.37") ③ ⑦ Sécurité couvercle Longueur de mesure ④ Couvercle Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 104: Version Tige Haute Température, Bride Soudée

    Dimensions D.2 CLS300 Version tige haute température, bride soudée ① Sonde ② Isolation en céramique ③ Isolation thermique ④ ⑤ Y01 (longueur d'insertion) Min. = 250 mm (9.8") Max. 1000 mm (39.37") ⑥ Longueur de mesure Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 105: Version Pendulaire Sans Isolation, Bride Filetée

    Dimensions D.2 CLS300 Version pendulaire sans isolation, bride filetée ① Poids tenseur en acier inoxydable ② Câble en acier inoxydable ③ Masse active étendue (Active Shield) (Y02) : longueur standard 125 mm (4.92") Longueurs masse active en option : 250 mm (9.84") ou 400 mm (15.75") ④...
  • Page 106: Version Pendulaire Avec Isolation, Bride Soudée

    Dimensions D.2 CLS300 Version pendulaire avec isolation, bride soudée ① Poids tenseur en acier inoxydable ② Câble isolé PFA ③ ④ ⑤ Longueur de mesure Masse active étendue (Y02) : longueur standard 105 mm (4.13"). Longueurs masse active en option : 230 mm (9.06") ou 380 mm (14.96") La longueur d'insertion n'inclut pas la dimension de la face surélevée/du joint (voir Récapitulatif revê‐...
  • Page 107 Dimensions D.2 CLS300 Version pendulaire avec isolation, bride soudée ① Poids tenseur en acier inoxydable ② Câble isolé PFA ③ Masse active étendue (Active Shield) (Y02) : longueur standard 105 mm (4.13") ④ Y01 (longueur d'insertion) La longueur d'insertion n'inclut pas les dimensions de la face surélevée/du joint (voir Récapitulatif revêtements pour brides (Page 108)).
  • Page 108: Récapitulatif Revêtements Pour Brides

    Dimensions D.2 CLS300 D.2.2 Récapitulatif revêtements pour brides Revêtement bride (face surélevée) Classification de la bride Épaisseur du revêtement Δ ASME150/300 2 mm (0.08") Δ ASME600/900 7 mm (0.28") Δ PN16/40 2 mm (0.08") Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 109: Raccourcissement Du Câble

    Raccourcissement du câble Pointek CLS200 Standard, version pendulaire PRUDENCE Uniquement avec la configuration pour sécurité générale : vérifier la plaque signalétique du produit. Préparation Déterminer la longueur de câble requise, et soustraire cette quantité de la longueur réelle, pour trouver la longueur excédentaire à couper. Par exemple : 10 m (longueur réelle) moins 9 m (longueur requise) = 1 m (excédent) ①...
  • Page 110 Raccourcissement du câble E.1 Pointek CLS200 Standard, version pendulaire Étapes 1. Dévisser l'écrou de serrage du presse-étoupe pour desserrer le joint conique et libérer le câble. ① Écrou de serrage du presse-étoupe ② Manchon de la sonde ③ Sonde, partie inférieure 2.
  • Page 111 Raccourcissement du câble E.1 Pointek CLS200 Standard, version pendulaire 3. Retirer la gaine thermorétractable recouvrant les points de soudure. ① Fil conducteur ② Gaine thermorétractable 9,5 mm (0.37") ③ Âme du câble ④ Bloc de tension ⑤ Pièce intercalaire en acier 4.
  • Page 112: Pointek Cls300 Standard, Version Pendulaire

    Raccourcissement du câble E.2 Pointek CLS300 Standard, version pendulaire 12.Effectuer les soudures et positionner la gaine thermorétractable de façon à isoler complètement chaque soudure avant de la rétracter. ① Pièce intercalaire en acier ② Bloc de tension ③ Âme 13.Si nécessaire, retirer l'excédent d'âme de câble. 14.Appliquer un ruban/joint d'étanchéité...
  • Page 113 Raccourcissement du câble E.2 Pointek CLS300 Standard, version pendulaire Méthodes 1. Avec une meuleuse d'angle (de préférence avec un disque adapté à l'acier inoxydable) 2. Avec une pince coupante (adaptée pour des câbles Ø 6 à 9 mm). Procédure 1. Desserrer les trois vis de pression et retirer le poids tenseur du câble. 2.
  • Page 114 Raccourcissement du câble E.2 Pointek CLS300 Standard, version pendulaire Pointek CLS200/CLS300 standard Instructions de service, 05/2021, A5E51582373-AA...
  • Page 115: Détection De Niveau

    Application Détection de niveau Remarque • Pour une explication détaillée, consulter Principes de fonctionnement (Page 61). • Pour des instructions détaillées sur les commutateurs DIP et les potentiomètres, consulter Pointek CLS200 (Page 39) (pour le CLS200) ou Pointek CLS300 (Page 46) (pour le CLS300).
  • Page 116: Signalisation Des Défauts

    Application F.3 Signalisation des défauts Ou, si le point de consigne est défini pour détecter l'approche du niveau, lorsque ce point de consigne est atteint. Signalisation des défauts La fonction Sécurité-défaut provoque la commutation du process en mode sécurisé, en cas de défaut ou de panne (par exemple une coupure de courant).
  • Page 117: Documentation Produit Et Support

    Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 118: Assistance Technique

    Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Page 119: Glossaire

    Glossaire capacitance capacité d'un système de conducteurs et de diélectriques à accumuler l'électricité en présence d'une différence de potentiel entre les conducteurs. La valeur est exprimée par le rapport entre la quantité d’électricité et la différence de potentiel. L’unité de mesure applicable est le Farad. condensateur composant d'un circuit capable de stocker une charge électrique.
  • Page 120 Glossaire puits tranquillisateur tube de métal avec ouvertures, mis à la terre. réduction réduction d'une valeur nominale, applicable en conditions normales, suivant les consignes applicables en conditions spécifiques. répétabilité corrélation entre plusieurs mesures consécutives de la même variable, dans les mêmes conditions.
  • Page 121 Index alimentation fréquence de mesure (analogique), 55 exigences (analogique), 55 applications, 14 Assistance, 118 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Identifications et abréviations, 11 Assistance technique, 118 indicateurs (analogique), 40, 46 interlocuteur personnel, 118 installation partenaires, 118 avertissements et remarques, 18, 25 emplacement, 19, 25 précautions concernant le process, 23, 28 bloc de tension, 110...
  • Page 122 Index raccourcissement du câble, 109 réglage de la sensibilité (analogique), 48 réglage du point de consigne (analogique), 43, 49 réglage sécurité-défaut/alarme (analogique), 41, 48 réglages de temporisation analogique, 42 réglages relatifs au test (analogique), 42, 48 réglages temporisation (analogique), 48 relais externe diode de protection, 36 réparation, 73...

Table des Matières