Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DYSR
(es) Instrucciones de utilización
(fr) Notice d'utilisation
(it) Istruzioni d'uso
Original: de
Importante
es El montaje y la puesta en funcionamiento sólo pueden ser realizados por
personal técnico y según las instrucciones de utilización.
Deberá prestarse atención a los datos/las advertencias que figuran en la
documentación suministrada con cada producto.
Nota
fr
Montage et mise en service uniquement par un personnel qualifié, confor-
mément à la notice d'utilisation.
Respecter les indications/remarques dans les documentations accompag-
nant les produits.
Nota
it
Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo
da personale qualificato, in conformità alle istruzioni d'uso.
Osservare le indicazioni/avvertenze riportate nella relativa documentazione
fornita con il prodotto.
Elementos de mando y conexiones
Éléments de commande et raccordements
Elementi di comando e attacchi
1
2
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
759217
1105a
1
Vástago
2
Contratuercas
3
Hexágono interior
1
Tige de piston
2
Contre-écrous
3
Six pans creux
1
Stelo
2
Dadi di bloccaggio
3
Esagono incassato
Amortiguador DYSR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Funcionamiento y aplicación
El amortiguador DYSR está lleno de aceite hidráulico.
El impacto de la masa ocasiona el desplazamiento del aceite a través de un
regulador dependiente del recorrido. La energía cinética se convierte en energía
calorífica. La reposición del vástago tiene lugar mediante un muelle de
compresión.
El DYSR ha sido diseñado para la amortiguación de masas. Ha sido diseñado para
una absorción de fuerzas exclusivamente en sentido axial. EL DYSR también
funciona como un tope dentro de los límites de carga permitidos.
2
Requerimientos para el uso del producto
Importante
Una manipulación inadecuada puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
• Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.
• Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de utilización
con su aplicación actual (p. ej. fuerzas, frecuencias, masas, velocidades,
temperaturas). El DYSR sólo funcionará según las directrices de seguridad
correspondientes si se observan los límites de carga.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales imperantes.
• Por favor, observe las normas aplicables en el lugar de uso y cumpla con los
estándares nacionales y locales.
• Utilice el DYSR en su estado original, sin cambios ni modificaciones no
autorizados.
• Utilice para los tamaños DYSR-12 ... 32 un tope tipo YSRP para reducir los ruidos
causados por los impactos (
3
Montaje
Si se sobrepasa la fuerza de impacto:
• Utilice un tope fijo adicional para el amortiguador.
• Al posicionar el DYSR, tenga en cuenta los siguientes puntos:
– La masa debe alcanzar lo más planamente posible el tope fijo externo.
– La masa debe alcanzar lo más axialmente posible el vástago 1
(desviación máx.: ± 3°
Fig. 2).
• Apriete las contratuercas 2 según el tipo de fijación seleccionado.
Respete siempre el par de indicado a continuación.
DYSR
Par de apriete 2
[Nm]
Fig. 4
4
Puesta a punto
• Tenga en cuenta los valores admisibles para:
– la fuerza de avance (F
) (
Fig. 2 y especificaciones técnicas)
2
– la fuerza de retroceso (F
) (
1
• Debe aplicarse como mínimo esta fuerza de avance (F
amortiguador sea presionado exactamente hasta la posición trasera de final de
carrera. En una posición final externa predeterminada, se reduce este valor
correspondientemente.
• Esta fuerza de reposición (F
) es la máxima permitida que puede aplicarse
1
sobre el vástago para que el amortiguador se extienda por completo (p. ej.
bulón antepuesto).
• Para ajustar la amortiguación (
amortiguador en dirección "+", cerrándolo completamente.
• Realice una prueba de la masa en movimiento primero a velocidad reducida.
Durante el funcionamiento de prueba.
• Acelere la carga de trabajo gradualmente hasta que se alcance la velocidad de
funcionamiento. Véanse los cálculos para su aplicación para las velocidades
requeridas.
• Gire el hexágono interior 3 del amortiguador en dirección "–". En el ajuste final
óptimo, el vástago del amortiguador alcanza la posición final (tope fijo) sin
golpear fuertemente.
5
Manejo y funcionamiento
Si se modifican las condiciones de funcionamiento:
Importante
Como consecuencia de las modificaciones de la carga útil, la masa puede gol-
pear fuertemente contra la posición final (picos de carga).
• Vuelva a realizar el ajuste del DYSR (
Para eliminar los golpes fuertes proceda de la siguiente manera:
• Gire el hexágono interior 3 del amortiguador en dirección "+" o reduzca la
velocidad de impacto.
• Mida la carrera de amortiguación (s) para el control (
ciones técnicas). Una carrera de amortiguación insuficiente indica que hay
una pérdida importante de aceite. En ese caso es necesario sustituir el DYSR.
www.festo.com/catalogue).
8-8
12-12 16-20 20-25 25-40 32-60
5
20
35
60
Fig. 2 y especificaciones técnicas)
) para que el
2
Fig. 3) gire el hexágono interior 3 del
Puesta en funcionamiento).
Fig. 2 y especifica-
Español
80
100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo DYSR

  • Page 1 • Utilice para los tamaños DYSR-12 … 32 un tope tipo YSRP para reducir los ruidos Deberá prestarse atención a los datos/las advertencias que figuran en la causados por los impactos ( www.festo.com/catalogue).
  • Page 2 • Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation • Observe que los tiempos de reposición del DYSR son más largos (aprox. 1 … 3 s). (p. ex. forces, fréquences, masses, températures, vitesses). Seul le respect des Las bajas temperaturas provocan un aumento de la viscosidad del aceite hidráulico.
  • Page 3 • Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. forze, • Tenir compte du fait que les temps de rappel du DYSR sont plus longs (env. 1 … 3 s). frequenze, masse, temperature, velocità) con l’applicazione specifica. Solo Avec des températures très basses, la viscosité...
  • Page 4 Con temperature al di sotto di 0 °C: • Tenere presente che i tempi di riposizionamento del DYSR (ca. 1 … 3 s) aumentano. Le basse temperature producono un aumento della viscosità dell’olio idraulico.