Publicité

Liens rapides

R32
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT )
Manuel du propriétaire
Unité intérieure
Pour usage commercial
Modèle:
Type plafonnier
RAV-HM401CTP-E
RAV-HM561CTP-E
RAV-HM801CTP-E
RAV-HM901CTP-E
RAV-HM1101CTP-E
RAV-HM1401CTP-E
RAV-HM1601CTP-E
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAV-HM401CTP-E

  • Page 1 CLIMATISEUR (TYPE SPLIT ) Manuel du propriétaire Unité intérieure Pour usage commercial Modèle: Type plafonnier RAV-HM401CTP-E RAV-HM561CTP-E RAV-HM801CTP-E RAV-HM901CTP-E RAV-HM1101CTP-E RAV-HM1401CTP-E RAV-HM1601CTP-E Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    – 1 – Table des matières Original instruction ADOPTION DU FLUIDE FRIGORIGÈNE R32 1 Précautions relatives à la sécurité ................3 Ce climatiseur a adopté un fluide frigorigène HFC (R32) qui ne détruit pas la couche d’ozone. 2 Noms de pièce ........................ 7 Conformément à...
  • Page 3 L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués *2: Les blessures légères comprennent : lésions, brûlures, chocs électriques et autres lésions ne par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les qualifié...
  • Page 4: Précautions Relatives À La Sécurité

    – 3 – ■ Indications d’avertissement relatives au climatiseur Précautions relatives à la sécurité Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage Indication d’avertissement Description causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE...
  • Page 5 • Le climatiseur doit être transporté dans des conditions stables. Si vous • A l’intérieur du climatiseur se trouvent des zones à haute tension et des notez la présence d’une pièce endommagée, contactez le revendeur. pièces tournantes. En raison d’un risque de chocs électriques ou du •...
  • Page 6 – 5 – • N’insérez pas votre doigt ni une tige dans l’admission ou l’évacuation • S’il existe un danger que les unités extérieures ne se renversent, d’air. Cela pourrait entraîner des blessures car la rotation du ventilateur ne vous approchez pas de l’unité extérieure et réglez le disjoncteur se fait à...
  • Page 7 ■ • Pour que le climatiseur conserve toute sa puissance, conformez-vous Informations concernant le transport, la manipulation et à la gamme des températures de fonctionnement précisée dans les l’entreposage du carton instructions. Dans le cas contraire, il peut présenter une défaillance, ◆Exemples d’indication sur le carton tomber en panne ou laisser fuir de l’eau.
  • Page 8: Noms De Pièce

    – 7 – Noms de pièce Télécommande avec fi l ■ Unité intérieure Nom du modèle de télécommande : RBC-ASCU1* 3.1 Noms et fonctions des composants Volet horizontal / Grille verticale Lorsque vous appuyez sur le bouton, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume pendant 15 secondes. / Évacuation d’air ■...
  • Page 9 Icône d’indication de vitesse de ventilation Indicateur de pré-chauffage Fonctionnement Mode de Vitesse du Orientation Affiché lorsque le mode chauffage est activé ou • Indique la vitesse du ventilateur sélectionné. normal fonctionnement ventilateur soufflage que le cycle de dégivrage est lancé. Alors que cette indication s’affiche, le ventilateur Auto intérieur s’arrête ou fonctionne en mode...
  • Page 10 – 9 – ■ Lancement du fonctionnement ■ Fonctionnement a 8°C (Pour le pré-chauffage d’objet) Auto Bas + Moy. Moy. + Haut Le climatiseur peut contrôler la température de chauffage à environ 8°C en mode chauffage. • La vitesse du ventilateur qui peut être réglée varie en Le chauffage à...
  • Page 11: Fonctionnement Commandé Par La Minuterie

    Fonctionnement commandé par la minuterie Réglage du fl ux d’air 4.1 Mode d’arrêt de la minuterie Pour obtenir les meilleurs refroidissement ou Pour régler l’orientation du volet et Arrêt de la minuterie : Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’unité intérieure arrête de fonctionner. chauffage, réglez les volets d’air comme il convient l’oscillation automatique (languettes inclinables pour diriger le flux d’air de haut...
  • Page 12: Entretien

    – 11 – Entretien En ventilation Le volet peut être réglé sur six étapes. Sélectionnez un sens du vent. AVERTISSEMENT Oscillation automatique Le nettoyage du fi ltre à air et des pièces formant celui-ci implique un travail dangereux en hauteur ; vous devez par conséquent vous assurer qu’il est effectué...
  • Page 13: Dépannage

    ◆Faites une vérifi cation périodique ! Dépannage • Si l’unité est utilisée pendant une période prolongée, des pièces peuvent se détériorer et entraîner des dysfonctionnements ou une mauvaise vidange de l’eau sèche en fonction de la chaleur, de l’humidité ou de la Si des situations inhabituelles persistent après la vérification des points ci-dessus, arrêtez l’unité, coupez le poussière.
  • Page 14: Fonctionnement Et Performance

    – 13 – Fonctionnement et performance ▼ Vérifi cations avant le démarrage ▼ Dispositif de protection ▼ Avertissements relatifs à la neige et au gel sur l’unité extérieure • Vérifiez si le fil de terre est coupé ou débranché. • Il interrompt le fonctionnement lorsqu’une surcharge •...
  • Page 15: Installation

    • N’installez pas le climatiseur dans une pièce à moins de 1 m d’un téléviseur, d’une chaîne stéréo ou d’une radio, faute de quoi le bruit transmis par le climatiseur risquerait d’affecter le fonctionnement de ces appareils. RAV-HM401CTP-E • N’installez pas le climatiseur près d’un appareil à haute fréquence (machine à coudre, un appareil de massage à...
  • Page 16 – 15 – Déclaration de conformité Déclaration de conformité Fabricant : Toshiba Carrier (Thailande) Co., Ltd. Fabricant : Toshiba Carrier (Thailande) Co., Ltd. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi,...
  • Page 17 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115653896...

Table des Matières