DeWalt DWMT70774 Guide D'utilisation

DeWalt DWMT70774 Guide D'utilisation

Clé à chocs de 12,7 mm (1/2 po) de gamme moyenne
Les langues disponibles

Les langues disponibles

InsTruCTIon ManuaL
GuIDe D'uTILIsaTIon
ManuaL De InsTruCCIones
DWMT70774
1/2" Impact Wrench Medium Duty
Clé à chocs de 12,7 mm (1/2 po) de gamme moyenne
Llave de impacto de 12,7 mm (1/2") para servicio mediano
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWMT70774

  • Page 16: Fiche Technique

    CLÉ À CHOCS DE 12,7 MM (1/2 PO) FIG.1 DE GAMME MOYENNE DWMT70774 A. Carré conducteur F. Coussinets antichoc pour 12,7 mm (1/2 po) boîtier B. Gâchette G. Corps en composite D. Poignée ergonomique H. Mécanisme à double marteau D. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) I.
  • Page 17: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Définitions : lignes directrices en Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la matière de sécurité fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Page 18 • Il ne faut pas abaisser la gâchette lorsque vous raccordez l’outil Les utilisateurs et les gens dans la zone de travail doivent au boyau d’air d’arrivée. porter une protection auditive. • Toujours utiliser un accessoire conçu pour les outils percuteurs Graissez tous les jours pour un rendement optimal.
  • Page 19: Ce Qui Peut Se Produire

    AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE DANGER : RISqUE REPIRATOIRE (ASPHyxIE) Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Ce QuI peuT se proDuIre CoMMenT L’ÉVITer • Les outils abrasifs comme • Ne jamais utiliser les outils • Les outils abrasifs comme •...
  • Page 20 Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Le fait de laisser une clé de • Retirer toutes les clés de réglage ou une clé fixée sur réglage et les clés avant de AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE une pièce tournante augmente mettre l’outil en marche. le risque de blessures.
  • Page 21 AVERTISSEMENT: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) VERTISSEMENT: RISqUE D’ÉlECTROCUTION Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires • Entretenir les outils de façon • Cet outil ne comporte pas • Éviter tout contact corporel qui ne sont pas entretenus minutieuse.
  • Page 22 AVERTISSEMENT :RISqUE DE BlESSURE AVERTISSEMENT : RISqUE DE À lA TÊTE OU AUx yEUx COUPURES OU DE BRÛlURES Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • L’équipement pneumatique • Toujours porter des lunettes • Les outils qui coupent, • Éloigner la pièce mobile de et les outils électriques de sécurité...
  • Page 23: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures.
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES poIGnÉe Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (C) CaDran De puIssanCe faite d’élastomère thermoplastique (ETP) moulé conçue pour plus rÉGLaBLe de confort, moins de glissement et un meilleur contrôle de l’outil. Le cadran (I) permet de contrôler la ÉChappeMenT direction entre Avant et Arrière L’échappement (e) est situé...
  • Page 25 INSTALLATION règles de sécurité pour les outils pneumatiques alimentation d’air 1) Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou AVERTISSEMENT : autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé. Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. 2) Ne jamais pointer le boyau d’air en direction d’une personne. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air.
  • Page 26: Emploi Correct De L'outil

    EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL AVERTISSEMENT : Utilisez une alimentation d’air propre et graissée qui fournit une pression d’air mesurée à l’outil de 90 psi/6.2 Postes de travail bar lorsque l’outil fonctionne avec la gâchette pleinement abaissée. Votre nouvelle clé à choc à prise de ½ po est fabriquée Utilisez un boyau de taille et de longueur recommandées.
  • Page 27: Pour Utiliser Une Clé À Choc (Suite)

    à choc. S’assurer que la 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou douille, la rallonge ou autre accessoire est bien assujetti des pièces de qualité...
  • Page 28: Entretien

    NOTICE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la • Bien assujettir la douille ou l’accessoire à la clé à choc. S’assurer déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. que le commutateur réversible est dans la bonne position pour AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
  • Page 29: Information Sur Les Réparations

    GARANTIE COMPLÈTE D’UN (3) AN remarque : utiliser l’huile sae n˚10 si l’huile à outil pneuma- tique n’est pas disponible. Les outils industriels de service intensif de D WaLT sont garantis 4. Raccorder l’outil sur une source d’air, couvrir l’extrémité de pour une période de un (3) an à...
  • Page 30: Glossaire

    CAUTION ATENCIÓN ATTENTION GLOSSAIRE SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. CFM : pied cube par minute. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR...

Table des Matières