Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InsTruCTIon ManuaL
GuIDe D'uTILIsaTIon
ManuaL De InsTruCCIones
DWMT70775
3/8" Impact Wrench
Clé à chocs 9,5 mm (3/8 po)
Llave de impacto de 9,5 mm (3/8")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWMT70775

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InsTruCTIon ManuaL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D’uTILIsaTIon DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DWMT70775 FIG.1 3/8" IMPACT WRENCH A. 3/8" Square Drive F. Composite Body B. Trigger G. Twin Hammer Mechanism C. Ergonomic Handle H. Exhaust D. 1/4" Air Inlet I. Forward/Reverse Adjustable Power Dial E. Shock Resistant Housing Bumpers SPECIFICATIONS MODEL DWMT70775 SQUARE DRIVE 3/8"...
  • Page 3 • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber Definitions: Safety Guidelines Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: The definitions below describe the level of severity work in a well ventilated area, and work with approved safety for each signal word.
  • Page 4 WARNING: WARNING: • Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration DO NOT use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. may be harmful to your hands or arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily WARNING: time of use.
  • Page 5 WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE WARNING: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Abrasive tools, such as • Always wear MSHA/NIOSH • Abrasive tools such as • Never operate tools near grinders, sanders, and approved, properly fitting face sanders and grinders,...
  • Page 6 WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Using inflator nozzles for • DO NOT use inflator nozzles duster applications can cause for duster applications. WARNING: RISk Of INJURy serious injury. WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Air tools can cause the work •...
  • Page 7 WARNING: RISk Of INJURy (CONTINUED) WARNING: RISk Of ElETRIC SHOCk WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Improperly maintained tool • Maintain the tool with care. • This tool is not provided with •...
  • Page 8 WARNING: RISk fROM flyING OBJECTS WARNING: RISk Of CUT OR BURNS WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Tools which cut, shear, • Keep the working part • Always wear ansI Z87.1 Can/ •...
  • Page 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: AIR SUPPly AND CONNECTIONS FOR FUTURE USE • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing injury.
  • Page 10 FEATURES eXhausT The exhaust (h) is located at the aDJusTaBLe poWer DIaL base of the handle and allows the The dial (I) controls the direc- exhaust to be directed away from the tion between forward and reverse operator and working area. for driving or removing fasteners, respectively.
  • Page 11 INSTALLATION Safety Rules For Pneumatic Tools 1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Air Supply Replace the hose if worn. The recommended hook-up is shown in Figure a. Pneumatic tools 2) Never point an air hose at another person. operate on a wide range of air pressures.
  • Page 12 PREPARATION FOR USE easy to reach and operate air shut off valve. The air supply should be lubricated. It is strongly recommended that an air filter, regulator, Proper Use Of The Tool lubricator (FrL) is used as shown in figure a on page 11 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool.
  • Page 13 Using an Impact Wrench Continued PRE-START CHECKLIST 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform • Drain water from air compressor tank and condensation from equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with air lines. (Please refer to air compressor’s operation manual.) unauthorized parts.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a doctor immediately. • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. WARNING: Any excess oil in the motor is immediately expelled •...
  • Page 15 GLOSSARY CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. CFM: Cubic feet per minute. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES...
  • Page 16 DWMT70775 FIG.1 CLÉ À CHOCS 9,5 MM (3/8 PO) A. Carré conducteur 12,7 mm F. Corps en composite (3/8 po) G. Mécanisme à double marteau B. Gâchette H. Échappement C. Poignée ergonomique I. Cadran de puissance réglable D. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) Avant/arrière...
  • Page 17 • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; Définitions : lignes directrices en • la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres matière de sécurité produits de maçonnerie; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour •...
  • Page 18 • Il ne faut jamais porter des vêtements amples ou un habillement AVERTISSEMENT : comportant des attaches ou bretelles lâches, etc. qui pourraient l faut lire et comprendre ce guide d’instructions et les étiquettes de l’outil avant d’installer, d’utiliser cet outil ou d’en être happées par les pièces mobiles de l’outil et causer des faire l’entretien.
  • Page 19 AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE DANGER : RISqUE REPIRATOIRE (ASPHyxIE) Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Ce QuI peuT se proDuIre CoMMenT L’ÉVITer • Les outils abrasifs comme • Ne jamais utiliser les outils • Les outils abrasifs comme •...
  • Page 20 Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Utiliser des buses gonflantes • ne pas utiliser de buses pour l’époussetage peut gonflantes pour l’époussetage. AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE causer des blessures graves. Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils électriques peuvent • Utiliser des pinces ou autres provoquer le déplacement de dispositifs pour empêcher le •...
  • Page 21 AVERTISSEMENT: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) AVERTISSEMENT: RISqUE D’ÉlECTROCUTION Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires • Entretenir les outils de façon • Cet outil ne comporte pas • Éviter tout contact corporel qui ne sont pas entretenus minutieuse.
  • Page 22 AVERTISSEMENT : RISqUE DE AVERTISSEMENT : RISqUE DE BlESSURE COUPURES OU DE BRÛlURES À lA TÊTE OU AUx yEUx Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils qui coupent, • Éloigner la pièce mobile de • L’équipement pneumatique •...
  • Page 23 CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES CaDran De puIssanCe poIGnÉe rÉGLaBLe Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (C) faite Le cadran (I) permet de contrôler la d’élastomère thermoplastique (eTp) direction entre Avant et Arrière per- moulé conçue pour plus de confort, mettant d’entraîner ou de retirer les moins de glissement et un meilleur attaches, respectivement.
  • Page 25 INSTALLATION règles de sécurité pour les outils pneumatiques alimentation d’air 1) Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou AVERTISSEMENT : autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé. Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Le branchement recommandé...
  • Page 26 EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation en air comme illustré à la figure a Votre nouvelle clé à choc à prise de 3/8 po est fabriquée pour de la page 11. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y enfoncer, serrer et desserrer les fixations filetées, habituellement intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à...
  • Page 27 19) Toujours s’assurer que l’interrupteur réversible est dans la 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt position recherchée avant de démarrer l’outil. ou des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de 20) Ne pas utiliser les douilles très usées sur les prises...
  • Page 28 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la Graissage déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des AVERTISSEMENT : Une trop forte pression d’air représente un risque de rupture.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : L’excédent d’huile dans le moteur est mations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, immédiatement expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informa- éloigner l’orifice d’échappement des gens ou objets. tions relatives à...
  • Page 30 GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. psI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été...
  • Page 31 FIG.1 LLAVE DE IMPACTO DE 9,5 MM (3/8”) DWMT70775 F. Cuerpo compuesto A. Encastre cuadrado de 9,5 mm (3/8”) G. Mecanismo de martillo doble B. Gatillo H. Escape C. Empuñadura ergonómica I. Cuadrante de potencia ajustable de avance/ D. Entrada de aire de 1/4”...
  • Page 32 . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO ADVERTENCIA: GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) laoperación o el mantenimiento inapropiados de este INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD producto podrán resultar en lesiones graves y daños...
  • Page 33 con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar Tanto el operador como las demás personas deben llevar en lesiones graves. puestas gafas de seguridad con protectores laterales que • No oprima el gatillo cuando esté conectando la manguera cumplan con la norma ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3.
  • Page 34 ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ADVERTENCIA: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Herramientas abrasivas, tales • Cuando use tales herramientas, • Herramientas abrasivas tales • Nunca operes herramientas como esmeriles, lijadoras siempre use una máscara o como lijadoras y esmeriles, cerca de sustancias...
  • Page 35 ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • no utilice las boquillas de • Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede inflado para eliminar el polvo. ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES causar serias lesiones. ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Las herramientas •...
  • Page 36 ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Una herramienta o los • Mantenga la herramienta bien • Esta herramienta no incluye • Evite el contacto del cuerpo accesorios que no reciban cuidada.
  • Page 37 ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN lOS OJOS O CABEZA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Las herramientas que corta, • Mantenga la pieza de trabajo cizallan, perforan, cincelan, de la herramienta alejada de •...
  • Page 38 ADVERTENCIA: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES PARA FUTURAS CONSULTAS • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. • No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 PSI (13,8 bar) ya que esto puede ocasionar que la herramienta estalle y cause lesiones.
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS MeCanIsMo De MarTILLo DoBLe CuaDranTe De poTenCIa Esta herramienta neumática aJusTaBLe contiene un mecanismo de El cuadrante (I) controla la martillo doble que proporciona una dirección entre el avance y el mayor durabilidad y una vida más retroceso para encastrar o extraer prolongada de la herramienta.
  • Page 40 INSTALACIÓN Suministro de aire reglas de seguridad para herramientas La conexión recomendada se muestra en la figura a. Las neumáticas herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen 1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si están rajadas o depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor tienen otros problemas.
  • Page 41 PREPARACIÓN PARA EL USO la figura a en la página 11. No conecte la herramienta al sistema de la tubería de aire sin incorporar una válvula de cierre de aire de Uso apropiado de la herramienta fácil alcance y operación. Se debe lubricar el suministro de aire. Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador Su llave de impacto de 3/8 pul.
  • Page 42 La herramienta se alejará de la junta roscada 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten a medida que la tuerca o tornillo es aflojado y sale de la un servicio equivalente.
  • Page 43 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS intérieures de l’outil, il faut graisser l’outil tous les jours. Tout manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la PUESTA EN MARCHA (FIG. 1, PG.2) vie de l’outil et annulera la garantie. • Encienda el compresor de aire y permita que el tanque de aire se llene.
  • Page 44 INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING...
  • Page 45 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. psI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: uL, CuL, eTL, CeTL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de osha y cumplen los estándares de seguridad de...