Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
loading

Sommaire des Matières pour Cafe C2Y366

  • Page 1 Owner’s Manual...
  • Page 46 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières au gaz naturel ou au propane professionnelles Modèles: C2Y366, C2Y486 Table des matières Consignes de sécurité ......3 Moule à...
  • Page 47 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil CAFÉ, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort. - Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir la porte du four, sur le tiroir ou la table de cuisson. Cela les feux de graisse.
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque AVERTISSEMENT vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace. N’utilisez JAMAIS la section de cuisson celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
  • Page 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD correspondiente mientras éste se encuentra frío. Si ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, es necesario retirar el estante mientras el horno se encuentra caliente, evite tocar las superficies calientes. estante entero con materiales tales como papel de aluminio o cobertores de horno.
  • Page 53 Utilisation de la cuisinière Lors de sa mise en service initiale, cette cuisinière nécessite une mise à jour logicielle pour activer toutes les fonctions. Pour procéder à la mise à jour, téléchargez l’application SmartHQ et suivez les instructions de connexion de la cuisinière à votre réseau Wi-Fi domestique.
  • Page 54 Utilisation de la cuisinière FONCTIONS DE LA CUISINIÈRE (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre). Index des fonctionnalités Page Évents du four Dalot à graisse (sur certains modèles) Grilles de brûleur de table de cuisson 13, 39 Grilles de brûleur de table de cuisson 12,39...
  • Page 55 Utilisation de la cuisinière EN CAS DE PANNE DE COURANT Dans l’éventualité d’une panne de courant, il devient allumette allumée près des orifices en dessous du chapeau du impossible de commander le four et il ne faut pas tenter de le brûleur de surface, puis tournez lentement le bouton jusqu’à...
  • Page 56 Utilisation de la cuisinière BRÛLEURS DE SURFACE (suite) Types de brûleurs de surface Brûleur rond Brûleur à induction d’air pour les récipients de taille moyenne et grande correspondent aux flammes. et la cuisson au wok sauf pour la cuisson à feu doux des aliments délicats.
  • Page 57 Utilisation de la cuisinière Récipients pour la cuisson en surface Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certains moyen car ils s'échauffent rapidement et uniformément. La récipients de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations plupart des aliments brunissent uniformément dans un poêlon du fabricant pour les méthodes de cuisson.
  • Page 58 Utilisation de la cuisinière PLAQUE CHAUFFANTE, AVERTISSEMENT Risque d’incendie brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie. éteints (OFF). PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE LA PLAQUE CHAUFFANTE, RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (sur certains modèles) Couvercle du conduit d’aération Retirez le couvercle en métal et la planche à...
  • Page 59 Utilisation de la cuisinière CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Grille de four profil bas Sonde de température Grille à extension partielle Index des fonctions Page 19, 35 — 2 dans le four (four droit sur modèles 48 po) — 1 dans le four gauche Sonde de température - 1 par four 26, 27, 35 Grille à...
  • Page 60 Utilisation de la cuisinière FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ET DU MINUTEUR PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Oven START/OFF 36" Models 48" Models 1 Bouton de sélection de mode du four – Tournez le cercle 5 Bouton Minuteur – Poussez pour sélectionner la fonction extérieur pour sélectionner : de minuteur qui fait le décompte du temps.
  • Page 61 Utilisation de la cuisinière Bouton Minuteur Mini-bouton PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Minuteur REMARQUE : Le minuteur est indépendant des autres Pour annuler le minuteur : fonctions et ne permet pas de commander le four. Appuyez sur le mini bouton et maintenez-le enfoncé pendant Pour régler le minuteur : 3 secondes.
  • Page 62 Utilisation de la cuisinière PARAMÈTRES (suite) Conversion automatique (Auto Conv) Lorsqu’on utilise la cuisson par convection (Convection Bake) et Cette fonction permet d’augmenter ou diminuer la température le rôtissage par convection (Convection Roast), la fonction de conversion de recette automatique (Auto Recipe Conversion) croyez que la température de votre four est trop chaude ou trop va convertir automatiquement les températures de cuisson froide et que vous souhaitez la modifier.
  • Page 63 Utilisation de la cuisinière ÉVENTS DU FOUR N’obstruez jamais les évents (orifices d’air) de la cuisinière. Ils Ne bloquez pas procurent l’entrée et la sortie d’air nécessaires pour refroidir les évents arrière la cuisinière et procurer la combustion adéquate à un bon fonctionnement.
  • Page 64 Utilisation de la cuisinière GRILLES DU FOUR (Cont.) 3. Faites glisser la grille vers vous afin de vérifier si elle a Grilles de four à extension partielle (Cont.) été correctement introduite. Si les grilles extensibles sont Pour replacer une grille : difficiles à...
  • Page 65 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR Sélection de Pour certains modes de cuisson tels que Bake, Convection mode du four Bouton Bake et Convection Roast, le four va préchauffer et (Extérieur) une tonalité va retentir lorsque le four sera prêt pour la cuisson.
  • Page 66 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Cuisson Au Grill Sélection de Les modes de cuisson au grill (Broil) sont destinés mode du four Bouton à saisir les aliments et les rendre croustillants. (Extérieur) Grillez (Broil) toujours avec la porte du four fermée. Surveillez les aliments étroitement lorsque vous les positions de grille supérieures car approcher les aliments du brûleur de grillage augmente la fumée,...
  • Page 67 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Cuisson Par Convection Ce mode utilise une circulation d’air précise pour améliorer l’uniformité de la cuisson, le brunissement des aliments et/ou réduire le temps de cuisson. REMARQUE : Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la porte du four est ouverte.
  • Page 68 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Rôtissage par convection Le mode de rôtissage par convection (CONV ROAST) est conçu pour rôtir les légumes et les pièces de viande entières sur une seule grille. Ce mode utilise une technologie européenne de circulation d’air précise pour améliorer le brunissement et réduire le temps de cuisson.
  • Page 69 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Grillage par convection Les modes de grillage par convection (Convection Broil) aliments plus épais ou ceux qu’il faut bien cuire de part en part sont destinés à saisir les aliments et les rendre croustillants. doivent griller sur une position de grille plus basse ou à...
  • Page 70 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Tenue au chaud (WARM) 1. Tournez le bouton des modes de cuisson au four à WARM. Comment régler le four pour la tenue au chaud Le mot « WARM » s’affichera. Le mode Warm est conçu pour garder au chaud les aliments 2.
  • Page 71 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Sonde de température Cuisson, la cuisson par convection et le rôtissage par convection AVERTISSEMENT La consommation d’aliments insuffisamment cuits pose un risque de maladies d’origine alimentaire. Utilisez la sonde de température selon les instructions suivantes pour faire en sorte que toutes les parties des aliments atteignent les températures sécuritaires de cuisson minimales.
  • Page 72 Utilisation de la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Directives concernant l’entretien de la sonde Câble produit risque d’endommager le connecteur de la sonde. Fiche ou retirer de la viande ou du connecteur. pour tirer sur le cordon lors du retrait. Sonde aliments sont complètement décongelés avant d’insérer la sonde.
  • Page 73 Utilisation de la cuisinière GUIDE DE CUISSON AU FOUR Cuisez les aliments complètement pour vous prémunir contre les maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur le site IsItDoneYet.gov. thermomètre pour aliments pour mesurer les températures. Conseils sur les récipients de cuisson au four La matière, la finition et la taille des récipients ont un effet sur Les casseroles en verre ou en céramique chauffent lentement...
  • Page 74 Utilisation de la cuisinière GUIDE DE CUISSON AU FOUR (suite) POSITIONS POSITIONS DE DE GRILLE GRILLE RECOM- RECOMMANDÉES MANDÉES - FOUR - FOUR GAUCHE OU FOUR DROIT MODE(S) (modèles 48 po (modèles 48 po seu- TYPE D’ALIMENT RECOMMANDÉ(S) seulement) lement) SUGGESTIONS SUPPLÉMENTAIRES Bœuf et porc Grillage maximal (Broil...
  • Page 75 Utilisation de la cuisinière Guide de cuisson pour la friture à air chaud (disponible sur SmartHQ) La friture à air chaud (Air Fry) est un mode de cuisson spécial, Conseils généraux pour le mode de friture à sans préchauffage, conçu donner aux aliments un surface air chaud (Air Fry) extérieure plus croustillante que la cuisson au four régulière.
  • Page 76 Entretien et nettoyage Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation.
  • Page 77 Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR DU FOUR N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants avec de l’eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, N’utilisez pas des nettoyants pour four du commerce, des des tampons à...
  • Page 78 Entretien et nettoyage FOUR AUTONETTOYANT Sécurité La fonction d’autonettoyage du four a été conçue pour faciliter Les plateaux du four doivent être laissés à l’intérieur pendant le nettoyage de l’intérieur du four en utilisant des températures le nettoyage. très élevées pour brûler les résidus de nourriture. IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations résultant du cycle de nettoyage automatique d’un AVERTISSEMENT...
  • Page 79 Entretien et nettoyage GRILLES DE FOUR REMARQUE : Les grilles peuvent demeurer dans le four durant un cycle d’autonettoyage sans risque de dommage. Périodiquement, les grilles du four devront être lubrifiées à Côté droit l’aide du lubrifiant au graphite livré avec votre cuisinière. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303.
  • Page 80 Entretien et nettoyage GRILLE DE FOUR PROFIL BAS La grille à profil bas enduite de porcelaine grise peut demeurer Pour commander du lubrifiant au graphie supplémentaire, dans le four durant le cycle d’autonettoyage sans risque de contactez notre Centre de pièces national au 800.626.2002 et dommage.
  • Page 81 Entretien et nettoyage PORTE DE FOUR AMOVIBLE À FERMETURE SOUPLE La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec Pour réinstaller la porte : précaution. 1. Saisissez fermement les deux extrémités de la porte sur la Ne la soulevez pas par la poignée. partie supérieure.
  • Page 82 Entretien et nettoyage LAMPES DU FOUR Pour procéder au remplacement : AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de replacer l’ampoule avec des broches G8, non supérieure à 40 de la lampe du four, coupez l’alimentation électrique de la watts.
  • Page 83 Entretien et nettoyage BRÛLEURS ROND, À INDUCTION D’AIR ET À PLUSIEUS ANNEAUX ATTENTION Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement, en particulier après des renversements importants qui peuvent obstruer les fentes et les trous des têtes de brûleur. L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci pendant qu’un autre brûleur est allumé.
  • Page 84 Entretien et nettoyage DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES Nettoyez la partie métallique à L’électrode du système d’allumage électronique est placé à Veillez à ce que les allumeurs en l’aide d’une lime à ongles. l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table céramique blanche de la table de de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec cuisson soient secs et propres.
  • Page 85 Trucs de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Problème Cause Possible Le Four Ne Fonctionne Pas Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage.
  • Page 86 Trucs de dépannage Problème Cause Possible Odeur D’huile Ou De Brûlé Provenant C’est normal dans un four neuf, l’odeur disparaîtra. De L’évent Un Odeur Forte C’est provisoire. Il est fréquent qu’une odeur provenant de l’isolation qui entoure l’intérieur du four se dégage lors des premières mises en route.
  • Page 87 Notes 49-2000660 Rev. 3...
  • Page 88 Garantie limitée ElectromenegersGE.ca Toute réparation en vertu de la garantie est réalisée dans nos Centres de réparation en usine, ou par un technicien en réparation autorisé. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/ demande-de-service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
  • Page 89 Soutien au consommateur Site Web de CAFÉ Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de CAFÉ 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits CAFÉ et tirer avantage de tous nos cafeappliances.com Au Canada : ElectromenegersGE.ca Enregistrez votre électroménager...

Ce manuel est également adapté pour:

C2y486