Kathrein UFS 702sw Notice D'utilisation

Récepteur satellite dvb
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Notice d'utilisation
Récepteur satellite DVB
UFS 702sw/si

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kathrein UFS 702sw

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d‘utilisation Récepteur satellite DVB UFS 702sw/si...
  • Page 2: Préface

    Conservez l’emballage d’origine pour une éventuelle réexpédition ! Notez les réglages de base du récepteur afi n de pouvoir les réutiliser le cas échéant ! DiSEqC™ est une marque d’Eutelsat. UFO ® micro et UFO ® mini sont des marques déposées de KATHREIN-Werke KG.
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Préface Sommaire Consignes de sécurité - remarques importantes Caractéristiques du récepteur Commandes, affichages et ports Remarque importante pour la mise en service du récepteur sur une installation UFO ® micro Raccordement et mise en service Télécommande Consignes d’utilisation Concept des menus...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Satellites Satellites (pour utilisateurs expérimentés) Configuration et activation Validation Installation Réglage de l’heure Langue/table de caractères Sélectionner la langue Sélectionner la table de caractères (par défaut : « latin ») Signaux (TV, magnétoscope, format d’image, enregistrement, audio numérique) Péritel TV, péritel magnétoscope Format d’affichage Audio numérique...
  • Page 5: Consignes De Sécurité - Remarques Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité - remarques importantes...
  • Page 6: Caractéristiques Du Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du récepteur Les récepteurs UFS 702si et UFS 702sw sont conçus pour la réception de programmes numériques de TV et radio par satellite gratuits. Ces récepteurs offrent non seulement une qualité audio et vidéo hors pair, mais attirent l’œil par leur boîtier design.
  • Page 7: Commandes, Affichages Et Ports

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes, affi chages et ports Vous trouverez dans cette section un bref descriptif de toutes les commandes, affi chages et ports. Les symboles fi gurant sur les touches sont également repris dans la description des procédures.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes, affi chages et ports Affi chage LCD Le numéro et le nom de programme sont indiqués sur un affi chage LCD à 16 emplacements. Affi chage du numéro et du nom du programme TV durant sa saisie (sélection du programme) Affi...
  • Page 9: Remarque Importante Pour La Mise En Service Du Récepteur Sur Une Installation Ufo ® Micro

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque importante pour la mise en service du récepteur sur une installation UFO ® micro Procédez impérativement comme suit pour l’inscription du récepteur sur une matrice monocâblée UFO micro ® EXU 544 : - Raccordez le récepteur au téléviseur, mais ne le reliez pas à...
  • Page 10: Raccordement Et Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement et mise en service La section suivante est spécialement destinée aux revendeurs spécialisés. Elle ne présente un intérêt que si vous effectuez vous-même l’installation. Vous trouverez une confi guration type dans la section «...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement et mise en service Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope Raccordez le récepteur satellite (connecteur péritel TV) au téléviseur à l’aide d’un câble péritel (voir « Exemple de raccordement »). Si votre téléviseur est de type stéréo, il recevra le son en stéréo par le biais de la liaison péritel.
  • Page 12: Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande Son marche/arrêt Veille Mise en marche, Affi chage du télétexte, saisie de chiffres pour affectation des les programmes, le programmes/groupe blocage parental, etc. de programmes (jaune) Menu principal Mode audio, affectation des (rouge) programmes/groupe Sélection liste de...
  • Page 13 , pour le ème récepteur sur et pour le 4 récepteur sur ème ème (rouge) = code pour récepteurs Kathrein UFD 5XX, télécommande RC 400 Les télécommandes RC 600 et RC 650 ne peuvent pas être remplacées !
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation Concept des menus Le concept des menus suit la séquence logique des opérations à effectuer. Vous trouverez une description détaillée de chaque fonction de menu dans le chapitre correspondant de la notice d’utilisation. Remarque : Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage sélectionnés sont mis en surbrillance/encadrés.
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation Vue d‘ensemble des menus Menu principal Programmes Liste de favoris Groupe de programmes Noms des favoris Blocage parental Recherche Satellites Transpondeur Manuel Satellites Installation Réglage de l’heure Langue Signaux DiSEqC™ Divers Sélection de la langue - OSD Marche à...
  • Page 16: Affichages À L'écran/Osd (On Screen Display)

    All manuals and user guides at all-guides.com Affi chages à l’écran/OSD (On Screen Display) Informations sur la chaîne Informations sur la chaîne TV Satellite Liste de favoris/ sélectionné programmes F = programme en Un ou plusieurs sélectionnée clair canaux $ = programme Dolby Digital encrypté...
  • Page 17: Informations De Zapping

    All manuals and user guides at all-guides.com Affi chages à l’écran/OSD (On Screen Display) Informations de zapping Appuyez sur la touche pour affi cher les quatre derniers programmes sélectionnés. Vous pouvez alors choisir un programme avec les touches de curseur ( Liste des programmes –...
  • Page 18: Sélection D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d’un programme Basculement modes TV/radio La touche (bleue) permet de basculer entre le mode TV/radio puis de sélectionner le programme souhaité. Cette sélection fonctionne de manière identique pour ces deux modes. Sélection d’un programme avec les touches numériques et les touches Les touches numériques permettent de sélectionner directement un programme («...
  • Page 19: Informations De Zapping

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d’un programme Informations de zapping Appuyez sur la touche pour affi cher les quatre derniers programmes sélectionnés. Vous pouvez alors choisir un programme avec les touches de curseur ( Sélection de la dernière chaîne La touche permet de basculer entre les deux derniers programmes sélectionnés.
  • Page 20: Epg - Guide Électronique Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com EPG - Guide électronique des programmes L’EPG, ou guide électronique des programmes, contient des informations sur l’émission actuelle et les émissions à venir. Le contenu de ces informations périphériques sur le programme est déterminé par les fournisseurs de programmes et peut varier considérablement d’un programme à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com EPG - Guide électronique des programmes La touche (point rouge) permet de transférer une émission de l‘aperçu des programmes directement dans le menu timer (voir « Timer »). Appuyez sur la touche pour quitter l’EPG.
  • Page 22: Menu Programmes - Gestion Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes La télévision numérique vous donne accès à une multitude de programmes. Un appareil récepteur pour les satellites ASTRA (19° est) et EUTELSAT/HOTBIRD (13° est) permet de recevoir plus de 800 programmes TV et radio. Afi...
  • Page 23: Affectation Des Listes De Favoris/Programmes (Déplacer, Supprimer, Copier)

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Chemin : MENU>Menu principal>Programmes> Pour accéder au menu « Programmes », appuyez sur la touche , sélectionnez le sous-menu avec les touches puis validez avec Les touches vous permettent alors de sélectionner les différents éléments.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Dans le menu « Affectation des programmes », vous pouvez gérer les programmes selon les critères suivants : - Déplacer - Supprimer - Copier Le menu « Affectation des programmes » indique dans la fenêtre de gauche la liste de favoris sélectionnée et dans la fenêtre de droite les programmes disponibles dans le groupe.
  • Page 25: Déplacer

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Supprimez de votre liste de favoris les programmes inintéressants, les mires et autres « indésirables ». Remarque : La touche permet de sélectionner pour les menus une transparence fi...
  • Page 26: Copier

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Copier • Appuyez sur la touche pour sélectionner la liste de favoris • Sélectionnez avec les touches ou bien par saisie du numéro de programme l’emplacement cible dans lequel vous souhaitez insérer le programme.
  • Page 27: Déplacer Un Bloc De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes le menu avec la touche par « NON » à la demande « Enregistrer les modifi cations » en réappuyant sur la touche Les opérations « Déplacer », « Supprimer » et « Copier », décrites ci-avant peuvent également être effectuées pour des blocs de programmes ! Déplacer un bloc de programmes...
  • Page 28: Supprimer Un Bloc De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Supprimer un bloc de programmes • Appuyez sur la touche pour sélectionner la liste de favoris • Déplacez le premier programme du bloc à supprimer jusqu’à la barre verte avec les touches ou bien par saisie du numéro de programme •...
  • Page 29: Modifier Les Noms Des Listes De Favoris

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Modifi er les noms des listes de favoris Chemin : MENU>Menu principal>Programmes>Noms des favoris Vous pouvez modifi er librement les noms des listes de favoris : • Sélectionnez le champ de saisie {Nom} avec les touches puis activez-le avec la touche •...
  • Page 30: Supprimer Un/Tous Les Programmes Du Groupe De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Supprimer un/tous les programmes du groupe de programmes Appuyez au besoin sur la touche afi n de rendre le menu transparent. Les touches permettent de se déplacer par ligne/colonne et de sélectionner les programmes souhaités.
  • Page 31: Blocage Parental (Par Code Pin)

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes est correct. Si par contre, le message « Pas de signal » s’affi che et que « - » apparaît sur l’écran à la place de « L », l’appareil ne reçoit aucun signal ou bien un signal incorrect (par ex.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programmes – gestion des programmes Chemin : MENU>Menu principal>Programmes>Listes de favoris Sélectionnez ensuite avec la touche la fenêtre de droite (sous-sélection « Tous libre ») puis sélectionnez tous les programmes voulus avec la touche (pause).
  • Page 33: Recherche

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche Recherche satellite Chemin : MENU>Menu principal>Recherche>Satellites La recherche par satellite permet de balayer tous les programmes d’un satellite. nouveaux pro- grammes trouvés sont également enregistrés dans la liste de pro- grammes, activation par double .
  • Page 34: Saisie Manuelle (Pour Utilisateurs Expérimentés )

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche nouveaux pro- grammes trouvés sont également enregistrés La recherche par transpondeur peut être utilisée si vous dans la liste de pro- connaissez les paramètres (satellite, fréquence, polarisa- grammes, activation par tion, taux de modulation) du programme recherché. double .
  • Page 35: Télétexte

    All manuals and user guides at all-guides.com Télétexte Si vous appuyez sur la touche , le récepteur traite le télétexte émis pour qu’il puisse être affi ché par le téléviseur, même dans le cas de signaux encryptés. Durant la recherche, la page recherchée est indiquée dans le coin supérieur gauche de l’écran ;...
  • Page 36: Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com Timer La touche (point rouge) permet d’accéder au menu « Programmation ». Il est possible de défi nir jusqu’à 8 événements à programmer, peu importe qu’il s’agisse d’émissions de TV ou de radio. Si le paramètre d’enregistrement du magnétoscope Remarque: est réglé...
  • Page 37: Vps

    All manuals and user guides at all-guides.com Timer Vous avez également la possibilité de gérer la pro- Affi chage de la grammation et votre magnétoscope via le système VPS fonction VPS (Video Program System). Effectuez la programmation activée : « v » comme à...
  • Page 38: Satellites

    All manuals and user guides at all-guides.com Satellites Satellites (pour utilisateurs expérimentés) Chemin : MENU>Menu principal>Satellites Par défaut, les satellites ASTRA 19° et Hotbird 13° sont « activés ». Six autres satellites, par ex. EUTELSAT/ HOTBIRD, sont préprogrammés. En cas d’extension des fonctionnalités de votre appareil récepteur, le menu «...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Satellites 2. Saisie de LO1 3. Saisie de LO2 Par défaut, LO1 et LO2 sont préréglés sur 9 750 MHz et 10 600 MHz. fréquences LNB diffèrent valeurs préréglées, entrez les valeurs qui conviennent. Activez le champ avec , entrez les fréquences LO avec les touches numériques...
  • Page 40: Configuration Et Activation

    All manuals and user guides at all-guides.com Satellites Confi guration et activation Chemin : MENU>Menu principal>Satellites 1...8> Position d’orbite 1. Sélectionnez la position d’orbite 1...4 2. Lancer Uncom Switch La fonction « Uncommitted Switches » est activée dans le point de menu 2, « Uncom Switch », quand l’utilisateur sélectionne une valeur comprise entre 1 et 16 à...
  • Page 41: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Réglage de l’heure Chemin : MENU>Menu principal>Installation>Réglage de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension avec de l’interrupteur secteur ou en cas de panne de courant, l’heure et la date système (timer) sont synchronisés à partir des données de réception.
  • Page 42: Langue/Table De Caractères

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Langue/Table de caractères Sélectionner la langue Chemin : MENU>Menu principal>Installation>Langue Langues disponibles : allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais, portugais et turc. Sélectionner la table de caractères (par défaut : « latin ») Le basculement automatique de la table de caractères est défi...
  • Page 43: Format D'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Format d‘affi chage 4:3 Si le paramètre sélectionné est 4:3, toutes les émissions sont retransmises au format 4:3. 16:9 Si vous optez pour le paramètre 16:9, les émissions émises au format large et identifi ées par le code de format correspondant basculent automatiquement en 16:9.
  • Page 44: Réglages Lnb

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Enregistrement avec le magnétoscope Pour des enregistrements automatiques sur le magnéto- scope avec la fonction timer, deux modes de fonctionne- ment sont disponibles pour le connecteur péritel magnéto- scope : Standard Le signal vidéo (borne 19 du connecteur péritel) du magnétoscope est toujours disponible.
  • Page 45: Diseqc Tm (Digital Satellite Equipment Control)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control) Chemin : MENU>Menu principal>Installation>DiSEqC Le menu DiSEqC permet de paramétrer les signaux de commande en fonction des besoins de votre installation satellite. Signal 22 kHz {ARRET} Signal 22 kHz inactif {Haut/Bas} Signal 22 kHz de commutation entre les bandes haute et basse...
  • Page 46: Ufo

    ® « UFO mini » et « UFO micro » sont des installations ® ® satellite spécifi ques de la société Kathrein. Consultez les notices d’utilisation correspondantes pour plus de renseignements sur les paramètres de réglage. mini {ARRET}/{MARCHE} ® Remote Freq.
  • Page 47: Téléchargement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Paramètres de l’écran LCD Rétroéclairage LCD Vous pouvez régler ici la luminosité de l’écran (6 niveaux). Vitesse de défi lement Vous pouvez régler ici la vitesse de défi lement des messages (5 vitesses). Affi...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Réinitialisation des réglages usine de l’appareil : PIN (code de sécurité) : 00000 Réglage de l’heure : +1h/+2h – selon la date de fabrication Langue des menus : Allemand Table de caractères : latin Signaux : péritel téléviseur...
  • Page 49: Téléchargement (Mise À Jour Du Logiciel Par Satellite)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Restauration des programmes des listes de favoris 1 et 8 En cas de suppression par inadvertance des programmes de la liste de favoris 1 (GENERAL) ou 8 (HOTBIRD), vous pouvez restaurer ici l’état de livraison de l’appareil. Les autres listes de favoris (F2 ...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Lancez le téléchargement logiciel dans le menu « INSTALLATION » après sélection menu (6) « Téléchargement » avec la touche . Le téléchargement se déroule en plusieurs phases, lesquelles s’accompagnent informations afférentes. Ces diverses phases peuvent être interrompues à...
  • Page 51: Branchement D'un Magnétoscope/Enregistreur De Dvd

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement d’un magnétoscope/enregistreur de DVD Reliez votre magnétoscope au récepteur (connecteur magnétoscope) à l’aide d’un câble péritel. Si vous disposez d’un magnétoscope S-VHS (S-vidéo), sélectionnez le sous-menu « Signaux » dans le menu « Installation » et modifi...
  • Page 52: Retour

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement d’un magnétoscope/enregistreur de DVD Retour Le signal vidéo du téléviseur peut être réacheminé vers votre appareil d’enregistrement lorsque le récepteur est en veille. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez les sous-menus « Signaux » puis « Signaux magnétoscope » dans le menu «...
  • Page 53: Sortie Numérique

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages audio Réglage du volume sonore Vous pouvez régler le volume sonore avec les touches de la télécommande du récepteur. Une barre apparaît alors à l’écran, laquelle symbolise le volume réglé. Coupure du son La touche permet de couper le son.
  • Page 54: Sorties Analogiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages audio « numérique ». Le connecteur numérique peut aussi bien recevoir des signaux stéréo bicanaux (encodés au format PCM) que des signaux Surround multicanaux complexes (Dolby digital/AC 3). Appuyez sur la touche (jaune) pour affi...
  • Page 55: Sortie Numérique

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages audio radiodiffusion. La mention sur la ligne 1 de la fenêtre de gauche peut, par exemple, comporter « Français » ou « FR » plutôt que « stéréo ». Sortie numérique La fenêtre de droite indique l’état actuel du signal de la sortie numérique (= connecteur numérique cinch).
  • Page 56: Utilisation Des Commandes En Façade

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des commandes en façade Si vous avez égaré la télécommande ou si les piles sont usées, vous pouvez utiliser votre récepteur à l’aide des éléments de commande prévus en façade. Mode de secours En façade se trouvent l’interrupteur secteur, la touche TV/R pour basculer entre les modes TV et radio, ainsi que les touches...
  • Page 57: Transmission De Données De Récepteur À Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Transmission de données de récepteur à récepteur Votre récepteur peut, par le biais d’un connecteur RJ 11, récupérer les données d’un autre récepteur. Pour ce faire, les deux récepteurs doivent être reliés au moyen d’un câble modem.
  • Page 58: Annexe Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Annexe technique Caractéristiques techniques Programmes • 2 000 emplacements mémoire respectivement dédiés aux programmes de radio et de TV • 8 listes de favoris personnalisables comportant chacune 1 000 emplacements (par ex. pour différents domaines SPORT, ACTUALITES, MUSIQUE, etc.) •...
  • Page 59 • Télétexte interne • Mémoire télétexte 800 pages • Préconfi guré pour UFO ® mini, UFO ® micro (spécifi que à Kathrein) Mise à jour logiciel • Via l’interface de données (connecteur RJ 11), différentes possibilités : a) Logiciel d’exploitation...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Annexe technique Type UFS 702si UFS 702sw Référence 20210079 20210080 Coloris Argent Noir Propriétés HF Plage de fréquence d’entrée 950-2150 Plage de niveau d’entrée dBµV 44-83 Seuil de réception (Eb/No) < 4,5 Système TV - vidéo Modulation, FEC, démultiplexeur...
  • Page 61: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Annexe technique Accessoires 1 télécommande infrarouge (RC 660) 2 piles 1,5 V, type : LR 03, taille : AAA (micro) 1 câble péritel 1 notice d’utilisation Brochage des connecteurs péritel Signal N° de broche TV VCR/AUX Sortie audio droite Entrée audio droite Sortie audio gauche...
  • Page 62: Exemple De Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com Annexe technique Exemple de raccordement cinch enregistreur de DVD (magnétoscope) Son numérique AC 3 Elektrischer oder optischer électrique ou optique chaîne Hi-Fi système Dolby Digital...
  • Page 63: Lexique Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Lexique technique Composants DiSEqC™ Si les matrices de commutation DiSEqC™ sont montées en cascade, le récepteur maître doit émettre plusieurs fois le signal DiSEqC™ pour que tous les commutateurs multiples DiSEqC™ du système reçoivent les instructions qui leur sont destinées.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Lexique technique de taux de modulation et de taux de Viterbi ou de taux d’erreurs. Le numéro PID (Packet IDentifi cation) est un numéro d’identifi cation pour les signaux audio et vidéo du fl ux numérique de données des signaux DVB MPEG-2.
  • Page 65: Glossaire

    All manuals and user guides at all-guides.com Lexique technique Glossaire AC 3 Sortie pour signal Dolby Digital Affi chage à LED Affi chage du récepteur Bande Bande de fréquences d’un satellite : Low Band (bande basse) et High Band (bande haute) Conditional Access (pour le décodage de programmes encryptés) Câble péritel Câble de liaison à...
  • Page 66 Voir le lexique technique UFO ® micro et Installations de traitement des signaux satellite spécifi ques à UFO®mini Kathrein Veille Mode actif lorsque l’appareil est en ordre de marche, sans pour autant fonctionner (Y = densité de couleur, C = signal de couleur) – standard de signaux vidéo pour magnétoscopes S-VHS...
  • Page 67: Dépannage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage et maintenance En cas de dysfonctionnement, commencez par contrôler tous les raccordements et les états de fonctionnement : 1. Les connecteurs d’alimentation du récepteur et du téléviseur sont bien branchés sur une prise secteur.
  • Page 68 * (0,89 EUR/min par le réseau de la Deutsche Telekom AG) Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Téléphone + 49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

Ufs 702si

Table des Matières