Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
Récepteur satellite Kathrein
UFD 345

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kathrein UFD 345

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Récepteur satellite Kathrein UFD 345...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Inhalt Eléments de commande, affichages et connexions............3 Vue avant avec détecteur infrarouge, arrière et télécommande..............3 Vue avant et détecteur infrarouge......................4 Connexions à l’arrière..........................4 Eléments de commande de la télécommande................... 4 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Eléments De Commande, Affichages Et Connexions

    All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande, affichages et connexions Commandes, affichages et prises de raccordement Vous trouverez dans cette section une description résumée de tous les affichages, toutes les commandes et toutes les prises de raccordement. Les symboles des touches représentées ici sont repris par la suite dans la description des différentes fonctions d'utilisation de l'appareil.
  • Page 4: Eléments De Commande De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande, affichages et connexions Face avant Raccordements en face arrière Emplacement du capteur infrarouge Entrée du signal FI des satellites et sortie de la tension d'alimentation du LNB Capteur infrarouge amovible Récepteur de signaux infrarouges de la télécommande.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Ce chapitre fournit des remarques importantes concernant le fonctionnement, l'emplacement et la connexion du récepteur. Lisez-les attentivement avant de met- tre l'appareil en service. Remarques importantes concernant le fonctionnement Absence prolongée / Orage Lorsque vous vous absentez pendant un certain temps ou en cas d'orage, éteignez toujours l'appareil en actionnant l'interrupteur principal pour le couper du secteur.
  • Page 6: Remarques Importantes Concernant L'emplacement Et Le Montage

    Si la tête (LNB) est pourvue d'une alimentation externe en tension et que celle-ci n'est pas utilisée pour la commutation de la polarité (par ex. pour les systèmes mono-câbles Kathrein UAS 330), l'alimentation du LNB doit être réglée sur " ARRET " (voir au chapitre "Réglages de base", „Alimentation tension du LNB“).
  • Page 7: Mise En Place Du Récepteur

    Observez le paragraphe "Consignes de sécurité et de montage". Mise en place du récepteur Le récepteur satellite UFD 345 est prévu pour un emploi mobile dans un mobil- home ou une caravane, mais aussi pour un usage stationnaire dans un apparte- ment.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur selle pour allume-cigare ou prise de voiture et fiche à conducteur creux). Connectez la fiche à conducteur creux à la prise (6). Prudence! Si vous modifiez le câble ou que vous en utilisez en autre, veillez impérativement aux pôles! Une erreur de polarité...
  • Page 9: Installer Les Piles Dans La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Connexion du téléviseur et du magnétoscope • Reliez le récepteur (prise Péritel TV) et le téléviseur à l'aide d'un câble Péritel. Si vous avez un téléviseur stéréo, une liaison Péritel vous permettra de recevoir le son en qualité...
  • Page 10: Commande Du Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Bedienung des Receivers Ce chapitre vous montre comment sélectionner une chaîne TV et radio, régler le volume et régler d’autres fonctions. Allumer l'appareil • L’appareil est en veille (stand-by) dès que la tension d’alimentation est en cir- cuit.
  • Page 11: Régler Le Volume, La Balance Et La Tonalité

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Remarque Lors du réglage „Sélection de chaîne à 2 ou 3 chiffres“, le récepteur passe à la chaîne souhaitée après environ trois secondes. Des chiffres peuvent être entrées pendant ce temps. Lors du réglage „Entrée quelconque“...
  • Page 12: Lecture De Cassettes Vidéo Avec Le Magnétoscope (Vcr)

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Commutation stéréo / mono / canaux Des émissions de télévision peuvent être transmises avec deux sons différents (par ex. son original „anglais" sur canal 1, son „français" sur canal 2). •...
  • Page 13: Afficher Le Menu Info Et La Liste Des Chaînes

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Exemple Vous souhaitez déplacer la chaîne du numéro „P083" au numéro „P003". • Avec les touches , réglez le numéro de chaîne P083. • Pressez successivement les touches Le menu pour la fonction „Intervertir un numéro de chaîne" s’affiche. •...
  • Page 14: Optimiser L'image En Cas De Mauvaise Réception

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande du récepteur Liste des chaînes (Uniquement en mode TV) • Pressez encore une fois la touche L’écran affiche la liste des chaînes. <...> La chaîne actuelle est entre • Avec les touches , vous pouvez faire défiler la liste des chaînes pas à...
  • Page 15: Programmation De Chaînes Tv

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de chaînes TV Programmation de chaînes TV Le récepteur satellite a été programmé en usine pour des équipements pourvus de systèmes de réception d’une fréquence d’oscillateur de 9,75 GHz. Toutes les chaî- nes programmées sont mentionnées dans la liste ci-jointe.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de chaînes TV Fréquence satellite Si vous entrez la fréquence avec les touches numériques , vous de- vrez entrer un nombre à 5 chiffres entre 10700 et 12747 MHz. Avec les touches , vous pouvez optimiser la fréquence de réception en pas de 1 MHz (re- commandé...
  • Page 17: Menu Décodeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de chaînes TV Les groupes de fréquence OL sont également utilisés pour l’identification des sa- tellites en cas de réglage entièrement automatique avec notre positionneur auto- matique HDP 150. Les groupes OL suivants sont assignés aux différents satellites: Satellite Groupe OL Astra...
  • Page 18: Le Menu „Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de chaînes TV Le menu „Audio“ Dans le menu Audio, vous pouvez procéder aux réglages suivants: P002 Son téléviseur Mode: Stéréo Fréquence: 7.02/7.20 MHz Désaccentuation: DNR/75µs VOL 0-9 VID A/B STOR STBY Mode audio Réglez le mode de fonctionnement: „Stéréo“, „Mono étroit“...
  • Page 19: Programmation De Chaînes Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de chaînes radio Programmieren von Radio-Programmen Les opérateurs émettent en permanence de nouvelles chaînes radio par satellite. Vous pouvez mémoriser ces chaînes dans le menu „Radio“. Procédez aux réglages des chaînes radio dans le mode „Radio“ de la même ma- nière qu’en mode „TV“.
  • Page 20: Réglages De Base

    Cette option vous permet de désactiver l’alimentation électrique du système de ré- ception si celle-ci est externe et que le signal n’est pas sélectionné par l’alimentation tension du LNB (par ex. système de réception monocâble Kathrein UAS 330). Réglage par défaut: MARCHE...
  • Page 21: Alimentation Tension Du Lnb En Veille

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base Alimentation tension du LNB en veille Lorsque le récepteur est en veille, l’alimentation tension du LNB est généralement éteinte. Si des signaux terrestres sont couplés à des signaux satellite et que ces compo- sants sont alimentés par le récepteur, l'alimentation électrique doit être également garantie lorsque le récepteur est en veille (stand-by).
  • Page 22: Menu Diseqc

    • DiSEqC Tone Burst (appelé aussi Simple DiSEqC ou tout simplement DiSEqC) • DiSEqC 1.0 • DiSEqC 2.0 Le récepteur UFD 345 dispose tant du signal Tone Burst que du DiSEqC 1.0. Le réglage requis dépend des composants de votre équipement satellite.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base Réglage dans le menu DiSEqC • Appelez le menu de réglage de base (voir paragraphe „Appeler le menu de ré- glage de base“). • Passez avec les touches au point de menu „Menu DiSEqC.
  • Page 24: Signal 22 Khz

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base Signal 22 kHz Ce point de menu vous permet de déterminer la commutation avec le signal 22 kHz entre la gamme de fréquence inférieure et supérieure d’un satellite (haut/bas) ou entre 2 satellites (Pos. A/B). 22 kHz: haut/bas: Gamme 22 kHz...
  • Page 25: Commuter Les Instructions De La Télécommande

    Le réglage „Remote“ dans le point de menu „DiSEqC“ est prévu pour des applica- tions futures. Si le récepteur UFD 345 fonctionne dans un équipement de réception avec un „Système de traitement par contrôle d’abonné“ par ex. „Kathrein UFO mini digital“, il faut régler le menu DiSEqC sur Remote .
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Ausstattungsmerkmale Le récepteur UFD 345 est pourvu des caractéristiques suivantes: • 200 numéros de chaînes TV librement programmables • 99 numéros de chaînes radio librement programmables • Tuner du type „Low Threshold“ pour optimiser l’image en cas de mauvaise ré- ception •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Technische Daten Propriétés HF Gamme de fréquence FI SAT 950 à 2150 MHz Niveau d’entrée 48 à 78 dBµV Fréquence intermédiaire 479,5 MHz Largeur de bande FI 27 MHz Seuil FM 7 dB max.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Généralités Dimensions d’appareil (l/h/p) 271 / 50 / 150 mm Poids Récepteur env. 0,6 kg Bloc d’alimentation env. 0,76 kg Plage de température Température ambiante +5 °C ... 40 °C Accessoires Bloc d’alimentation 230 V ∼/ 16 V=/1 A;...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Menüstruktur Menu de réglage Vidéo et Audio Retour (pas à pas) au mode normal avec la touche Enregistrement avec la touche (appuyez deux fois) Sélection du point de menu avec Réglage avec ou avec les touches numériques lors du réglage de la fréquence Changement du menu Vidéo au menu Audio avec la touche Changement du menu Audio au menu Vidéo avec la touche...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Menu de réglage Radio Retour (pas à pas) au mode normal avec la touche Enregistrement avec la touche (appuyez deux fois) Sélection du point de menu avec Réglage avec ou avec les touches numériques lors du réglage de la fréquence Réglages: Passer au Numéro de...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Menu Réglage de base Retour (pas à pas) au mode normal avec la touche Enregistrement avec la touche (appuyez deux fois) Sélection du point de menu avec Réglage avec ou avec les touches numériques lors du réglage de la fréquence Réglages: Menu Réglage de base Alimentation électrique...
  • Page 32: Exemple De Connexion / Remarque Sur La Maintenance

    Si, contre toute attente, vous deviez avoir des problèmes avec le récepteur, veuillez contacter votre revendeur ou notre service de maintenance. L’adresse de notre service de maintenance est la suivante: Electronic Service Chiemgau GmbH Bahnhostraße 108 83224 Grassau Téléphone: 08641/9545-0 Fax: 08641/9545-35 et 36 Internet: http://www.esc-kathrein.de...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG Telefon (0 80 31) 18 40 Fax (0 80 31) 18 43 06 Anton-Kathrein-Straße 1-3 Postfach 10 04 44 D-83004 Rosenheim...

Table des Matières