Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

BBC
Safety and operating instructions
Pusher leg rockdrills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Poussoirs de perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Stützenbohrhämme
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras de empujador
Instruções de segurança e operação
Coluna telescópica para perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici con servosostegno
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bergborrmaskiner (anpassade för matarben)
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16
Original instructions
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
16W, 16WS, 34W, 34WS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco BBC 16W

  • Page 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 27 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 28 Utilisation..............45 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16...
  • Page 29 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......53 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16...
  • Page 30 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 31 également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 32 ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 33 Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 34 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 35 Consultez ces experts. les mains, les bras, les épaules, le cou, ou d’autres parties du corps. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 36 DANGER Dangers électriques La machine n'est pas isolée électriquement. Tout contact de la machine avec de l'électricité risque de provoquer des blessures graves ou la mort. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 37 Sélectionner, entretenir et remplacer l'outil ► d'insertion comme cela est recommandé dans ces instructions. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 38 : l'extérieur fournissant l'air et l'intérieur l'eau. Cela signifie que l'air de soufflage est fourni dès que l'air comprimé arrive. Le but étant d'éviter que l'eau © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 39 Protections en plastique Avant la première utilisation du marteau perforateur, retirez toutes les protections en plastique des raccords, des orifices de ventilation et du porte-douille. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 40 25 mm (1 in.). Si la longueur de flexible est de 30 à 100 mètres, il faut utiliser un flexible de diamètre intérieur minimal de 50 mm (2 in.). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 41 6 bars, la pression de l'eau doit être inférieure à 5 bars pour éviter que l'eau ne pénètre dans le mécanisme d'impact. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 42 Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de coupure d'énergie quelconque. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 43 Uniquement soufflage. Air vers le poussoir. Eau de soufflage. Air dans le mécanisme de percussion. Levier d'accélérateur ouvert à fond (accélération maxi). Injection supplémentaire. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 44 à tendance à bloquer. Lorsque l'axe du clapet est enfoncé, le réglage du contrôle d'avance est à nouveau activé. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 45 Une fois que le trou foré est propre, poussez de nouveau le levier de commande (A) à fond vers l'avant, pour redémarrer la machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 46 Contrôlez le fonctionnement du décaleur. Assurez-vous qu'il verrouille le fleuret. ♦ Remplacez immédiatement les pièces endommagées. ♦ Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 47 4. Vérifiez l'état des flexibles, des raccords et des commandes afin de vous assurer qu'ils ne présentent ni traces de fuite ou de détérioration. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 48 Stockez toujours la machine dans un endroit ● propre et sec. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre ● dans l'appareil. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 49 , insérée entre les deux surfaces planes opposées, touche le fond. Contrôlez la pression d'eau - elle doit être inférieure à celle de l'air © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 50 Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 51 Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 52 8321 0201 95 BBC 16W/WS, 1455 2405 BBC 34W/WS Lunette double ALF 67/80 8321 0201 85 BBC 16W/WS, 1855 1495 3350 67/80 BBC 34W/WS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0627 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 53 Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Page 182 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 183 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...

Ce manuel est également adapté pour:

Bbc 16wsBbc 34wBbc 34ws