Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
Model:
ETR146SS
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0175183
Printed in Mexico
05/21
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica TRENTO

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Model: ETR146SS ESTAS INSTRUCCIONES LIB0175183 Printed in Mexico 05/21...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Product dimensions ........................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Rangehood Only With Integral, In Line, and External Blower Models Rated Maximum 7.6 A/ 913 W, Or Integral Blowers Manufactured by Elica (for model references, see optional accessories table).
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation Requirements IMPORTANT BEFORE INSTALLING THE HOOD Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: For the most efficient air flow exhaust, use a straight run • To contact a qualified electrical installer. or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
  • Page 5: List Of Materials

    List of Materials Removing the packaging. I WARNING I CAUTION Remove the protective film covering the product before put- Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp ting into operation. edges. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Side spacers Hood assembly with blower and LED lamps already installed 5x45 mm...
  • Page 6 Ducting Options Fittings material is provided to secure the hood to most types Closely follow the instructions set out in this manual. All res- of walls/ceilings. ponsability, for any eventual inconveniences, damages or fires However, a qualified technician must verify suitability of the caused by not complying with the instructions in this manual, materials in accordance with the type of wall/ceiling.
  • Page 7: Installation

    Prepare the Location table • Disconnect power. • Determine which venting method to use: roof or wall exhaust. • Select a flat surface for assembling the hood insert. Place covering over that surface. • It is recommended that the vent system be installed before hood is installed.
  • Page 8 Install the range hood into the hood cabinet Install Range Hood into Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system. Install the vent system before Hood Cabinet installing the cabinet hood insert. See the “Venting Requirements”...
  • Page 9: Electrical Connection

    Electrical Connection Description of the Hood I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power. 2. Locate terminal box inside of the hood insert. Blower and light controls Grease filter handle LED lamps...
  • Page 10: Maintenance

    A. Grease filter 3. Remove grease drip tray. A. Lamps knob B. Blower knob Operating the lamps Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood lights On. A. Drip tray 2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the 4.
  • Page 11: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 13 Français Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Exigences électriques et d’installation ................................15 Avant d’installer la hotte ......................................15 Dimensions du produit ......................................... 16 Liste des pièces ..........................................16 Pièces fournies ........................................... 16 Pièces nécessaires ........................................17 Méthodes d’evacuation .........................................
  • Page 14: Avis De Sécurité Important

    Avis de Sécurité Important I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL LES CUISINIÈRES. POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
  • Page 15: Exigences Électriques Et D'installation

    Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte qu’avec les modèles de moteurs internes, en ligne et externes d’une portée maximale de 7.6 A/ 913 W, ou de moteurs internes fabriqués par Elica (pour les modèles de référence, voir le tableau des accessoires facultatifs).
  • Page 16: Dimensions Du Produit

    Dimensions du Produit Model ETR146SS 46½” (117.8 cm) 18” (45.7 cm) ⁄ ” (13.8 cm) ⁄ ” (16.4 cm) ⁄ ” (70 cm) ⁄ ” (31.6 cm) ⁄ ” (75.7 cm) ⁄ ” (25.6 cm) 10” (25.4 cm) ⁄ ” (1.9 cm) Liste des Pièces Retirer les pièces de leur emballage.
  • Page 17: Pièces Nécessaires

    Outils nécessaires Outils nécessaires Pièces nécessaires • Niveau • Câble d'alimentation domestique • Perceuse • Serre-câble de ⁄ " (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) • Foret de 1¼” (3 cm) • 3 connecteurs de fils homologués UL • Foret de ⅛” (3 mm) •...
  • Page 18 Dimensions du placard Cette hotte a la flexibilité de pour être installé de deux façons différentes, en fonction de la taille de la largeur ou superficie entre l’armoire de gauche et de droite. Avant de commencer, vous avez besoin de savoir qui est la zone de ce domaine et d’envisager les mesures dans le tableau ci-dessous.
  • Page 19: Connection Électrique

    Partie supérieur de la hotte DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D ” ” 4 vis de ″ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ” ETR146SS montage (20.5 cm) (35 cm) (31.6 cm) (70 cm) Installation de la caisse de la hotte Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les Connexion Électrique...
  • Page 20: Achever L'installation

    • Appuyez à nouveau pour afficher à nouveau les boutons de commande et activer les fonctions des lumières et du Achever l’installation ventilateur. Mettez en place le filtre à graisse. Vérifier le fonctionnement de la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas: •...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Remplacement de la lampe à DEL Nettoyage Surfaces externes: Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de longévité...
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
  • Page 24 Español Contenido Aviso de seguridad importante....................................25 Requisitos eléctricos y de instalación................................27 Antes de instalar la campana....................................27 Dimensiones del producto ......................................27 Lista de materiales........................................... 28 Piezas suministradas ......................................... 28 Piezas no suministradas ......................................28 Opciones de ventilación........................................ 29 Instalación............................................
  • Page 25: Aviso De Seguridad Importante

    Aviso de Seguridad Importante I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
  • Page 26 Para reducir el riesgo de fuego y choque eléctrico, instale esta campana solo con modelos de motor internos, In line y exter- no con rangos máximos de 7.6 A/ 913 W, o motores internos fabricados por Elica (para modelos de referencia, vea la tabla de accesorios opcionales).
  • Page 27: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos Eléctricos y de Instalación IMPORTANTE • Es preciso colocar un conector de canal de cables enume- rado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de Es responsabilidad del cliente: conexiones).
  • Page 28: Lista De Materiales

    Lista de Materiales Remoción del empaque I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Espaciadores laterales Ensamble de la campana con motor y...
  • Page 29: Opciones De Ventilación

    Opciones de Ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana manual. a la mayoría de tipos de muro o techo. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, No obstante, un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo.
  • Page 30 Vea la Prepare la Ubicación tabla de medidas • Desconecte el suministro de energía. • Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o la pared. • Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana para cocina. Cubra dicha superficie. •...
  • Page 31: Instalación

    6. Instale la transición de ventilación redonda de 10“ (25.4 Instale la Campana al Gabinete cm) x 10” (25.4 cm) en la parte superior de la campana, utilizando 4 tornillos de 3.5 x 9.5 mm. 7. Remueva el precorte de la parte superior de la campana La campana se instala al gabinete usando cuatro tornillos y e instale un retén de cable aprobado por UL y CSA de rondanas de montaje.
  • Page 32: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Complete la instalación I ADVERTENCIA Vuelva a colocar los filtros. Verifique el funcionamiento de la campana. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA. I ADVERTENCIA Si la campana extractora no funciona: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE DARLE • Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han MANTENIMIENTO.
  • Page 33: Control

    Control Controles Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Superficies exteriores: Para evitar el daño en las superficies externas, no use Lave los filtros metálicos y las graseras en lavaplatos o con estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base solución jabonosa caliente. de cloro. Siempre séquelo con un paño para evitar manchas Vuelva a colocar las graseras.
  • Page 35 PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 36 Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.

Ce manuel est également adapté pour:

Etr146ss

Table des Matières