Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SIRLOIN
Raclette | Fondue
10032080
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein SIRLOIN 10032080

  • Page 1 SIRLOIN Raclette | Fondue 10032080 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Gerät während dem betrieb nicht unbeaufsichtigt und stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder es nicht erreichen können. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed &...
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gerätebasis Heizplatte Betriebsanzeige Regler BEDIENUNG geben Sie Wasser und/oder Lebensmittel in den Topf. Die Gesamtmenge an Wasser und Zutaten 80% Gesamtvolumens nicht überschreiten, um Überlaufen zu vermeiden. Setzen Sie den Deckel auf den Topf und stellen Sie den Topf auf die heiße Platte.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung keine harte Bürsten, oder scharfkantigen Materialien. Verwenden Sie kein Alkohol, Benzin oder andere organische Reinigungsmittel. •...
  • Page 7: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 8 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave the appliance unattended during use. • Therefore always keep the appliance outside the reach of children. • The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors. CAUTION Risk of burns! Certain parts of the appliance may become hot during use.
  • Page 11 PRODUCT DESCRIPTION Bottom shell Heating plate Indicator light Knob OPERATION Put water and/or food in the container (The total amount of water and /or food should not exceed 80% of the container to avoid overflowing), put a lid on the container and place it on the hot plate.
  • Page 12 CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. • DO NOT USE hard brushes, scratchy materials and/or alcohol, petrol or any organic cleaner for the cleaning purpose •...
  • Page 13 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 14 INDICACIONES DE SEGURIDAD • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión y colóquelo de tal modo que los niños no puedan tener acceso a él. • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • Page 15 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Base del aparato 2 Placa calefactora 3 Indicador de funcionamiento 4 Regulador UTILIZACIÓN Añada agua y/o alimentos al recipiente. La cantidad máxima de agua e ingredientes no debe superar el 80 % de la capacidad total para evitar que el contenido desborde.
  • Page 16 LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. • No utilice cepillos de cerdas duras o materiales afilados para limpiar el aparato. No utilice alcohol, gasolina ni otros productos de limpieza orgánicos.
  • Page 17 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 18 CONSIGNES DE SECURITE • Lassen Sie das Gerät während dem betrieb nicht unbeaufsichtigt und stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder es nicht erreichen können. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
  • Page 19 APERCU DE L’ APPAREIL Base de l’appareil Plaque chauffante Affichage de fonctionnement Bouton de réglage UTILISATION 1 Verser l’eau et/ou placer les aliments dans le récipient. Le volume total d’eau et d’ingrédients ne doit pas dépasser 80% du volume total pour éviter que le récipient ne déborde.
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Avant l’entretien ou le nettoyage, éteindre et débrancher l’appareil pour éviter les électrocutions. • Ne pas utiliser de brosses dures ni de matériaux aux angles coupants pour le nettoyage. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ni d’autres détergents non organiques.
  • Page 21 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 22 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione e collocarlo in un punto non raggiungibile dai bambini. • Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti simili come cucine di uffi ci, alberghi, motel e bed & breakfast. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Alcuni componenti diventano molto caldi durante l´uso.
  • Page 23 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Base 2 Piastra riscaldante 3 Spia di operatività 4 Manopola UTILIZZO Versare l´acqua e/o introdurre gli alimenti nella pentola. La quantità totale di acqua e di ingredienti non deve superare l‘80% del volume totale della pentola. Mettere il coperchio sulla pentola e posizionare quest´ultima sulla piastra calda.
  • Page 24 PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia e la manutenzione per evitare il pericolo di scosse elettriche. • Non utilizzare spazzole rigide o utensili affilati per la pulizia. Non utilizzare alcool, benzina o altri detergenti organici.