Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Page 40
TECHNIQUE 10034715 ro d’article Barbecue à gaz d‘extérieur ption d‘appareil I3+(28-30/37) I3B/P(30) 3B/P(50) Butane Propane Butane/ Butane/ de gaz Propane Propane on du régulateur (mbar) 28-30 28-30 des injecteurs (mm) : principal latéral 0,85 0,85 0,85 0,75 17,15 kW (1248 g/h) nce calorifi que totale 3,5 kW...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Lors de l'installation et de la mise en service, suivez les instructions du mode d'emploi et ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. •...
Page 42
• N'utilisez jamais l'appareil à l'intérieur ou dans des environnements similaires. • Ne placez pas l'appareil directement dans la direction du vent lorsque la vitesse de celui-ci est supérieure à 2 m/s. • Le barbecue ne convient que pour une utilisation en extérieur. •...
Page 43
• Ce barbecue répond à des normes de qualité élevées. L'utilisation et l'installation doivent être conformes aux réglementations locales. • Ce barbecue ne peut être utilisé qu'avec du gaz. • N'utilisez le barbecue que s'il a été installé correctement et que tous les composants de l'appareil ont été...
MISE EN MARCHE • Sélectionnez le détendeur adapté en fonction de la catégorie d’appareil et de la pression de gaz dans le tableau de la section "Fiche technique", par exemple un détendeur 37 mbar pour la catégorie d'appareil I3 + au gaz propane. •...
Page 45
Mise en garde Danger Avant d'allumer le barbecue, familiarisez-vous avec tout le mode d'emploi. Vérifiez que le tuyau n'est pas vrillé, car cela pourrait affecter le débit de gaz. Le tuyau ne doit pas être sous tension ni toucher les parties chaudes de l'appareil. •...
Pour débrancher la bouteille de gaz 1. Fermez le robinet de gaz si la bouteille de gaz en est équipée ; sauf s'il y a une installation à double cylindre avec vanne de dérivation. Attendez que le brûleur et le voyant soient éteints. Pour les installations à double cylindre, seule la bouteille de gaz vide doit être fermée.
Page 47
Avant la mise en marche • Le barbecue doit être installé sur une surface plane avant utilisation. • Avant la première utilisation, le barbecue doit être utilisé pendant 30 minutes au maximum. • Utilisez cet appareil pour les grillades uniquement lorsque les éléments combustibles ont une légère couche de suie.
Page 48
Allumage du barbecue 1. Ouvrez le capot avant d'essayer d'allumer les brûleurs. 2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OFF". 3. Connectez le détendeur à la bouteille de gaz. Ouvrez l'alimentation en gaz du détendeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : risque de brûlure Tous les travaux de nettoyage et d’entretien doivent être effectués lorsque le barbecue est froid et que l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz a été fermée. Nettoyage En faisant "brûler" le barbecue après chaque utilisation (environ 15 minutes), vous réduirez au maximum les résidus d'aliments.
Page 50
Nettoyage du brûleur Fermez le bouton de commande et débranchez la bouteille de gaz. Retirez la grille de refroidissement. Nettoyez le brûleur avec une brosse douce ou à l'air comprimé et essuyez-le avec un chiffon. Nettoyez les raccords encrassés avec un cure-pipe ou un fil rigide (par ex trombone déplié).
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le flexible est Fermez le robinet de gaz de la endommagé. bouteille de gaz et remplacez Fuite de gaz due à un le tuyau. Effectuez un test de flexible endommagé. fuite de gaz pour changer le tuyau.
Page 52
Problèmes d'alimentation Voir les remarques dans la en gaz : vous essayez section "Mise en service et d'allumer le mauvais utilisation". brûleur. Le brûleur n'est pas Vérifiez que les vannes sont à branché sur le régulateur. l'intérieur des tubes du brûleur. Le brûleur est bouché.
Page 53
Électrode fissurée ou Remplacez l'électrode. cassée ; "Etincelles près de la fissure." La pointe de l'électrode La pointe de l'électrode doit n'est pas dans la bonne être tournée vers le trou du position. brûleur. La distance devrait être 1/8" à 3/16". Ajustez si nécessaire.
Page 54
Vents forts et violents. Tournez l'avant du barbecue contre le vent ou augmentez la hauteur des flammes. Des flammes Niveau de gaz bas. Remplacez la bouteille de s'échappent de gaz. l'appareil La valve d'excédent s'est Voir le problème "Chute déclenchée. soudaine du débit de gaz ou flamme basse".
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 105
Die Schrauben M6x12 (2 pro Seite) vom Grill entfernen. Remove the M6x12 screws (each side 2 PCS) from the grill. FR: Retirez les vis M6x12 (2 de chaque côté) du gril. IT: Rimuovere le viti M6x12 (2 per lato) dalla griglia. ES: Retire los tornillos M6x12 (2 por cada lado) de la rejilla.
Page 106
Hängen Sie die Seitentische auf die vormontierten Schrauben. Die Schrauben mit einem Schraubendreher fetsziehen. Hang the side tables on the pre-fi xed screws, then tighten the screws with a screwdriver. FR: Accrochez les tables latérales aux vis prémontées. Graissez les vis avec un tournevis. IT: Appendere i tavolini laterali alle viti premontate.
Page 107
Entfernen Sie die Mutter von der Düsengruppe. Führen Sie die Düsengruppe durch das Loch der Halterung und bringen Sie die Halterung mit der Mutter an, wie gezeigt. Remove the nut from the nozzle assembly, attach the nozzle assembly thought the hole of bracket, and fix by the nut, as shown.
Page 108
M4x10 Achten Sie darauf, dass der Brenner fest in der Düse steckt! Make sure the burner is engaged onto the nozzle! FR: Assurez-vous que le brûleur est bien en place dans la buse ! IT: Accertarsi che il bruciatore sia saldamente inserito nell'ugello! ES: Asegúrese de que el quemador esté...