OneTouch Select Plus Manuel D'utilisation Et Mode D'emploi

OneTouch Select Plus Manuel D'utilisation Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Select Plus:
Table des Matières

Publicité

Système d'autosurveillance
de la glycémie
Manuel
d'utilisation
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OneTouch Select Plus

  • Page 1 Système d’autosurveillance de la glycémie Manuel d’utilisation Mode d’emploi...
  • Page 3 Système d’autosurveillance de la glycémie Manuel d’utilisation...
  • Page 4 Veuillez conserver votre manuel d’utilisation dans un endroit sûr, car vous pourrez avoir besoin de vous y référer ultérieurement. Nous espérons que les produits et les services OneTouch ® continueront à faire partie intégrante de votre vie.
  • Page 5 Symboles et icônes du lecteur de glycémie Piles faibles Piles vides Message Supérieur à l’objectif (résultat Élevé glycémique) Message Dans l’objectif (résultat glycémique) Dans l'objectif Message Inférieur à l’objectif (résultat glycémique) Information Avant repas Information Après repas Résultat du test effectué avec la solution de contrôle Résultat glycémique supérieur à...
  • Page 6: Autres Symboles Et Icônes

    Autres symboles et icônes Avertissements et mises en garde : Référez-vous au manuel d’utilisation et aux notices accompagnant votre système pour des informations relatives à la sécurité. Courant continu Consulter le mode d’emploi Fabricant Numéro de lot Numéro de série Limites de la température de stockage Dispositif de diagnostic in vitro Ne pas réutiliser Stérilisé...
  • Page 7: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant d’utiliser ce produit pour tester votre glycémie, lisez attentivement ce manuel d’utilisation ainsi que les notices accompagnant les bandelettes réactives OneTouch Select  Plus et les solutions de contrôle ® OneTouch Select  Plus. ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : • Ce lecteur et ce stylo autopiqueur sont conçus pour être utilisés par un seul patient.
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch Select  Plus est conçu pour la mesure quantitative de ® la glycémie (sucre) dans les échantillons de sang total capillaire frais prélevés sur le bout du doigt. Le système est conçu pour être utilisé par un seul patient et ne doit pas être partagé.
  • Page 9: Principe Du Test

    Le lecteur mesure l’intensité du courant, calcule la glycémie, affiche le résultat glycémique et l’enregistre dans la mémoire. Utilisez uniquement les solutions de contrôle et les bandelettes réactives OneTouch Select  Plus avec ® le lecteur OneTouch Select  Plus. L’utilisation de ®...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Familiarisation avec le système ......10 Le système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch Select  Plus ..........10 ® La fonction Indicateur d’objectif ........16 Réglage du système ..........20 Mise en marche du lecteur de glycémie .......20 Utilisation du rétroéclairage de l’écran pour une meilleure visibilité...
  • Page 11 Réglages des seuils d’objectif ........86 Activation/Désactivation de l’option d’ajout d’informations repas ............. 89 Vérification du numéro de série du lecteur, de la version du logiciel et de la dernière erreur du lecteur ...101 Maintenance du système ........104 Rangement du système ..........104 Piles ................
  • Page 12: Familiarisation Avec Le Système

    Familiarisation avec le système Le système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch Select  Plus ® Contenu du kit : Lecteur de glycémie OneTouch Select  Plus ® (2 piles CR2032 incluses) Lancettes stériles Stylo autopiqueur OneTouch  Delica  Plus ® ® OneTouch  Delica  Plus ® ®...
  • Page 13 Familiarisation avec le système Le kit du système est accompagné d’un étui de transport. REMARQUE : Le stylo autopiqueur OneTouch Delica Plus ® ® peut être utilisé avec des lancettes OneTouch Delica Plus ® ® ou des lancettes OneTouch Delica ®...
  • Page 14 Les éléments illustrés ci-dessous sont requis, mais peuvent ne pas être inclus dans le kit : Ils sont vendus séparément. Reportez-vous à l’emballage du lecteur pour connaître la liste des éléments fournis. Solution de contrôle Bandelettes réactives moyenne OneTouch Select  Plus* ® OneTouch Select  Plus* ®...
  • Page 15 Familiarisation avec le système *Les solutions de contrôle et les bandelettes réactives OneTouch Select  Plus sont disponibles séparément. ® Pour vous renseigner sur la disponibilité des bandelettes réactives et des solutions de contrôle, contactez le service client ou votre professionnel de santé.
  • Page 16 Familiarisation avec le système Familiarisation avec le système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch Select  Plus ® Lecteur de glycémie...
  • Page 17: Bandelette Réactive

    Familiarisation avec le système Bandelette réactive * L’objectif glycémique doit être fixé par votre médecin, il doit être individualisé en fonction de chaque profil et peut donc évoluer au cours du temps. Avec l’aide de votre professionnel de santé, confirmez ou modifiez les seuils de votre lecteur de glycémie en fonction de vos propres besoins.
  • Page 18: La Fonction Indicateur D'objectif

    Familiarisation avec le système La fonction Indicateur d’objectif Le lecteur OneTouch Select  Plus vous fait automatiquement ® savoir si votre résultat glycémique actuel est inférieur ou supérieur aux seuils de votre objectif, ou s’il se trouve dans l’objectif. Pour ce faire, il affiche un message indicateur d’objectif avec votre résultat glycémique actuel.
  • Page 19 Familiarisation avec le système 3 messages indicateurs d’objectif possibles Exemple Exemple Exemple Résultat inférieur Résultat dans Résultat supérieur à l’objectif l’objectif à l’objectif Un message indicateur d’objectif est affiché avec votre résultat après chaque test, en fonction de la façon dont vous avez réglé...
  • Page 20 Familiarisation avec le système Le lecteur propose également une option d’ajout d’informations repas pour aider à identifier les tests effectués avant ou après un repas. Si vous activez l’option d’ajout d’informations repas, vous serez invité à régler des seuils d’objectifs bas et élevé supplémentaires pour l’heure des repas.
  • Page 21 Familiarisation avec le système • Si l’option d’ajout d’informations repas est activée et que vous sélectionnez Aucune info., le seuil d’objectif Avant repas le plus bas et le seuil d’objectif Après repas le plus élevé sont utilisés afin d’obtenir un message indicateur d’objectif.
  • Page 22: Réglage Du Système

    REMARQUE : Si vous voyez des zones lumineuses noires sur l’écran de démarrage, il est possible que le lecteur ait un problème. Contactez OneTouch Services, du ® lundi au samedi, de 8h à 20h, service et appel gratuits :...
  • Page 23: Utilisation Du Rétroéclairage De L'écran Pour Une Meilleure Visibilité

    Réglage du système Utilisation du rétroéclairage de l’écran pour une meilleure visibilité Le rétroéclairage s’allume automatiquement chaque fois que vous mettez le lecteur de glycémie en marche. Il baisse en intensité après environ 20 secondes d’inactivité. Pour le réactiver, appuyez sur n’importe quel bouton ou insérez une bandelette réactive.
  • Page 24: Réglage De La Langue

    Réglage du système Réglage de la langue La première fois que vous Régler langue mettez le lecteur de glycémie en Français marche, l’écran Régler langue English s’affiche. Dans l’écran Régler langue, appuyez sur ou sur pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur Bienvenue REMARQUE : Les formats de l’heure et de la date sont...
  • Page 25: Réglage De L'heure, De La Date Et Des Seuils D'objectif Généraux

    Réglage du système Réglage de l’heure, de la date et des seuils d’objectif généraux 1. Réglez l’heure L’écran Régler heure s’affiche ensuite. Régler heure Si l’heure est correcte, appuyez 15:45 pour enregistrer et allez à l’étape 2 pour régler la date. Enregistrer Modifier Si vous devez la modifier, appuyez...
  • Page 26 Réglage du système Lorsque l’heure est correcte, appuyez sur pour l’enregistrer. Si vous devez la modifier, OK ? appuyez sur ou sur pour 16:45 sélectionner Modifier et appuyez , puis répétez l’étape 1. Enregistrer Un écran affichant la mention Modifier Enregistré...
  • Page 27 Réglage du système Appuyez sur ou sur pour Régler date régler le jour, puis appuyez Répétez cette étape pour régler 2014 le mois et l’année. Étape 2 sur 3 Lorsque la date est correcte, appuyez sur pour l’enregistrer. Si vous devez la modifier, OK ? appuyez sur ou sur...
  • Page 28 Réglage du système 3. Réglez les seuils d’objectif généraux Le lecteur de glycémie utilise les seuils d’objectif bas et élevé préréglés pour vous indiquer quand un résultat de test se situe dans l’objectif, est inférieur ou supérieur aux seuils définis dans le lecteur. Les seuils d’objectif généraux que vous réglez lors de la première mise en marche du lecteur s’appliqueront à...
  • Page 29 Réglage du système Si ces seuils sont corrects, appuyez sur pour les Régler seuils enregistrer. d'objectifs Bas/Elevé Un écran affichant la mention 70 – 180 Enregistré apparaît. Allez à mg/dL Réglages terminés. Enregistrer S’il est nécessaire de modifier Modifier ces seuils pour les adapter à vos Étape 3 sur 3 besoins appuyez sur ou sur...
  • Page 30 Réglage du système Appuyez sur pour Régler objectifs modifier le seuil élevé préréglé jusqu’à la valeur souhaitée comprise entre 90 mg/dL et Seuil Elevé 300 mg/dL, puis appuyez sur – mg/dL Étape 3 sur 3 Lorsque ces seuils sont corrects, appuyez sur pour les enregistrer.
  • Page 31 Réglage du système Un écran affichant la mention Enregistré apparaît pour confirmer que les seuils bas et élevé affichés sont à présent Enregistré. enregistrés dans le lecteur. 76 – 170 mg/dL Étape 3 sur 3 Réglages terminés Réglages terminés apparaît à l’écran.
  • Page 32: Arrêt Du Lecteur Après Son Réglage

    Réglage du système Arrêt du lecteur après son réglage Il existe trois façons d’éteindre votre lecteur : • Appuyer sur pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. • Retirer la bandelette réactive après avoir effectué un test. • Le lecteur s’éteint tout seul après deux minutes d’inactivité.
  • Page 33 Réglage du système Page laissée vide intentionnellement.
  • Page 34: Réalisation D'un Test De Glycémie

    Voir page 61. Préparation d’un test de glycémie Vous devez avoir les éléments suivants à portée de main lorsque vous réalisez un test de glycémie : Lecteur OneTouch Select  Plus ® Bandelettes réactives OneTouch Select  Plus ® Stylo autopiqueur Lancettes stériles...
  • Page 35 OneTouch Select  Plus. ® • Contrairement à certains lecteurs de glycémie, aucune étape spécifique n’est requise pour coder le système OneTouch Select  Plus. ® • Avant de commencer le test, assurez-vous que le lecteur de glycémie et les bandelettes réactives sont approximativement à la même température.
  • Page 36 Réalisation d'un test de glycémie • Rebouchez hermétiquement le flacon immédiatement après chaque utilisation afin d’éviter toute contamination ou détérioration. • Conservez les bandelettes réactives inutilisées dans leur flacon d’origine uniquement. • Ne remettez pas la bandelette réactive usagée dans le flacon après avoir effectué...
  • Page 37 Réalisation d'un test de glycémie IMPORTANT : Si une autre personne vous aide à réaliser un test, nettoyez et désinfectez toujours le lecteur, le stylo autopiqueur et son embout avant que cette personne ne les utilise. Voir page 104. REMARQUE : Il n’est pas recommandé de comparer les résultats d’un test de glycémie effectué...
  • Page 38 Réalisation d'un test de glycémie MISE EN GARDE : • N’utilisez pas le système OneTouch Select  Plus ® en cas de présence ou de suspicion de présence de PAM (Pralidoxime) dans l’échantillon de sang total du patient, sous peine d’obtenir des résultats erronés.
  • Page 39 Réalisation d'un test de glycémie Familiarisation avec le stylo autopiqueur OneTouch  Delica  Plus ® ® Bouton déclencheur Commande d'armement Indicateur de profondeur Molette de profondeur Embout du stylo autopiqueur Disque de protection de la lancette...
  • Page 40 Réalisation d'un test de glycémie REMARQUE : • Le stylo autopiqueur OneTouch  Delica  Plus ® ® utilise des lancettes OneTouch  Delica ® ® OneTouch  Delica  Plus. ® ® • Si un autre type de stylo autopiqueur est fourni, consultez les instructions qui l’accompagnent.
  • Page 41: Précautions De Prélèvement

    Réalisation d'un test de glycémie Précautions de prélèvement MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’infection et la contamination hématogène des maladies : • Veillez à bien nettoyer le site de prélèvement avec du savon et de l’eau chaude, rincez-le et séchez-le avant d’effectuer un test.
  • Page 42 Réalisation d'un test de glycémie • Le lecteur et le stylo autopiqueur sont conçus pour être utilisés par un seul patient. Ne les partagez avec personne, y compris les membres de votre famille ! Ne les utilisez pas pour tester plusieurs patients ! • Après l’utilisation et l’exposition au sang, tous les composants de ce kit sont considérés comme des déchets biologiques.
  • Page 43: Préparation Du Stylo Autopiqueur

    Réalisation d'un test de glycémie Préparation du stylo autopiqueur 1. Retirez l’embout du stylo autopiqueur Retirez l’embout du stylo autopiqueur en le tournant et en le tirant d’un coup sec. 2. Insérez une lancette stérile dans le stylo autopiqueur Alignez la lancette selon l’illustration ci-contre, pour qu’elle entre dans le porte- lancette.
  • Page 44 Réalisation d'un test de glycémie Tournez le disque de protection sur un tour complet jusqu’à ce qu’il se détache de la lancette. Mettez-le de côté pour l’élimination de la lancette. Voir page 54. 3. Remettez l’embout du stylo autopiqueur en place Remettez l’embout du stylo autopiqueur en place ;...
  • Page 45 Réalisation d'un test de glycémie 4. Ajustez le réglage de la profondeur Le stylo autopiqueur possède 13 réglages de profondeur de piqûre (chaque point situé entre les chiffres 1 à 7 sur la molette de profondeur indique un réglage de profondeur disponible supplémentaire). Réglez la profondeur en faisant tourner la molette de profondeur.
  • Page 46: Préparation Du Lecteur De Glycémie

    Réalisation d'un test de glycémie Préparation du lecteur de glycémie 1. Insérez une bandelette réactive pour mettre le lecteur en marche Insérez une bandelette réactive dans la fente d’insertion destinée aux bandelettes réactives avec les barres de contact vous faisant face. Aucune étape spécifique n’est requise pour coder le système.
  • Page 47: Prélèvement D'un Échantillon Sanguin Sur Le Bout Du Doigt

    Réalisation d'un test de glycémie Prélèvement d’un échantillon sanguin sur le bout du doigt Changez de site de prélèvement pour chaque test. Des piqûres répétées au même endroit peuvent occasionner des douleurs et des callosités. Avant d’effectuer un test, lavez-vous les mains et nettoyez le site de prélèvement avec de l’eau chaude et du savon.
  • Page 48 Réalisation d'un test de glycémie 2. Obtenez une goutte de sang bien ronde Pressez et/ou massez doucement le bout du doigt jusqu’à l’obtention d’une goutte de sang bien ronde. REMARQUE : Si le sang s’étale ou coule, n’utilisez pas cet échantillon.
  • Page 49: Application De L'échantillon Sanguin Et Lecture Des Résultats

    Réalisation d'un test de glycémie Application de l’échantillon sanguin et lecture des résultats 1. Préparez-vous à appliquer l’échantillon sanguin Tout en gardant le doigt droit et immobile, rapprochez le lecteur et la bandelette réactive de la goutte de sang. N’appliquez pas de sang sur le dessus de la bandelette réactive.
  • Page 50 Réalisation d'un test de glycémie 2. Appliquez l’échantillon sanguin Alignez la bandelette réactive avec la goutte de sang, de sorte que le sillon étroit situé à l’extrémité de la bandelette réactive soit pratiquement en contact avec la goutte de sang.
  • Page 51 Réalisation d'un test de glycémie Mettez délicatement en contact le sillon avec le bord de la goutte de sang. • N’appuyez pas la bandelette réactive trop fortement contre le site de prélèvement, sinon le sillon risque de ne pas se remplir correctement.
  • Page 52 Réalisation d'un test de glycémie MISE EN GARDE : Si l’échantillon sanguin ne remplit pas complètement la fenêtre de confirmation, un message ERREUR 5 peut s’afficher. Voir page 121. Jetez la bandelette réactive et recommencez la procédure de test. 3. Attendez le remplissage complet de la fenêtre de confirmation La goutte de sang est aspirée dans le sillon étroit et la...
  • Page 53 Réalisation d'un test de glycémie Lorsque la fenêtre de confirmation est remplie, cela signifie que vous avez appliqué une quantité suffisante de sang. L’écran du compte à rebours s’affiche. Vous pouvez à présent éloigner la bandelette réactive de la goutte de sang et attendre que le lecteur effectue le compte à...
  • Page 54 Réalisation d'un test de glycémie Savoir si le résultat de votre test de glycémie est inférieur ou supérieur aux seuils d’objectif généraux, ou s’il est dans l’objectif Lorsque votre résultat glycémique est affiché après la réalisation d’un test avec la date et l’heure, le lecteur affiche un message indicateur d’objectif.
  • Page 55 Réalisation d'un test de glycémie Si mg/dL n’apparaît pas à côté de votre résultat, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ®...
  • Page 56: Après L'obtention D'un Résultat Glycémique

    Réalisation d'un test de glycémie Après l’obtention d’un résultat glycémique Après avoir obtenu votre résultat glycémique, vous pouvez : • Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour retourner au menu principal. • Appuyer sur pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
  • Page 57 Réalisation d'un test de glycémie 2. Recouvrez l’extrémité exposée de la lancette Avant d’enlever la lancette, placez le disque de protection de la lancette sur une surface dure, puis enfoncez l’extrémité de la lancette dans la face plate du disque. 3.
  • Page 58 Réalisation d'un test de glycémie 4. Remettez l’embout du stylo autopiqueur en place Remettez l’embout du stylo autopiqueur en place ; tournez-le ou appuyez dessus pour le fixer en place. Assurez-vous que l’embout est aligné comme illustré sur l’image. Il est important d’utiliser une lancette neuve chaque fois que vous prélevez un échantillon sanguin.
  • Page 59: Élimination De La Lancette Et De La Bandelette Réactive Usagées

    Réalisation d'un test de glycémie Élimination de la lancette et de la bandelette réactive usagées Prenez quelques précautions pour éliminer la lancette usagée après chaque utilisation, afin d’éviter de vous blesser accidentellement avec l’aiguille. Les lancettes et les bandelettes réactives usagées peuvent être considérées comme des déchets biologiques dangereux dans votre pays.
  • Page 60: Interprétation Des Résultats De Test Inattendus

    Réalisation d'un test de glycémie Interprétation des résultats de test inattendus Reportez-vous aux mises en garde suivantes chaque fois que les résultats glycémiques sont supérieurs ou inférieurs aux résultats attendus. MISE EN GARDE : Attention Résultats glycémiques bas GLYCÉMIE TRES BASSE Si le résultat du test de glycémie (inf.
  • Page 61: Glycémie Très Élevée

    Réalisation d'un test de glycémie MISE EN GARDE : Résultats glycémiques élevés Si le résultat du test de glycémie est supérieur à 180 mg/dL, il peut indiquer une hyperglycémie (glycémie élevée) ; le test devra alors être renouvelé. Parlez-en à votre professionnel de santé si vous craignez une hyperglycémie.
  • Page 62 Réalisation d'un test de glycémie MISE EN GARDE : Résultats glycémiques inattendus répétés Si les résultats inattendus persistent, vérifiez le système en utilisant la solution de contrôle. Voir page 61. Si vous ressentez des symptômes ne correspondant pas à vos résultats glycémiques et que vous avez suivi toutes les instructions de ce manuel d’utilisation, contactez votre professionnel de santé.
  • Page 63: Réalisation D'un Test Avec La Solution De Contrôle

    Réalisation d'un test de glycémie Réalisation d’un test avec la solution de contrôle La solution de contrôle OneTouch Select  Plus sert à vérifier que ® le lecteur de glycémie et les bandelettes réactives fonctionnent correctement ensemble et que le test est effectué correctement (la solution de contrôle est disponible séparément).
  • Page 64 Réalisation d'un test de glycémie MISE EN GARDE : • N’avalez ou n’ingérez pas la solution de contrôle. • N’appliquez pas la solution de contrôle sur la peau ou dans les yeux, car elle peut provoquer des irritations. • N’utilisez pas la solution de contrôle après la date de péremption (imprimée sur l’étiquette du flacon) ou après la date d’élimination, suivant celle qui survient en premier, au risque d’obtenir des résultats erronés.
  • Page 65 Réalisation d'un test de glycémie Effectuez un test avec la solution de contrôle • à chaque fois que vous ouvrez un nouveau flacon de bandelettes réactives ; • si vous suspectez un dysfonctionnement du lecteur ou des bandelettes réactives ; • si vous obtenez constamment des résultats glycémiques inattendus ;...
  • Page 66 Réalisation d'un test de glycémie Réalisation d’un test avec la solution de contrôle 1. Appuyez sur et maintenez enfoncé pour mettre le lecteur 30 Avr 09:45 en marche et afficher le menu principal Mémoire 2. Sélectionnez Réglages sur le menu principal, puis appuyez Moyennes Réglages 3.
  • Page 67 Réalisation d'un test de glycémie Attendez que l’écran Insérer la Insérer la bandelette s’affiche. bandelette 4. Insérez une bandelette réactive Assurez-vous que les barres de contact vous font face.
  • Page 68 Réalisation d'un test de glycémie Attendez que l’écran Appliquer Appliquer la la solution de contrôle solution de s’affiche. contrôle 5. Préparez la solution de contrôle Agitez doucement le flacon avant d’enlever le capuchon. Retirez le capuchon du flacon et placez-le sur une surface plane, la partie supérieure dirigée vers le haut.
  • Page 69 Réalisation d'un test de glycémie Essuyez l’extrémité du flacon de solution de contrôle et la partie supérieure du capuchon avec un tissu ou un chiffon propre et humide. Appuyez ensuite sur le flacon pour faire sortir une goutte et la placer dans le petit puits situé...
  • Page 70 Réalisation d'un test de glycémie 6. Appliquez la solution de contrôle Tenez le lecteur de sorte que le sillon étroit situé à l’extrémité supérieure de la bandelette réactive soit légèrement incliné par rapport à la goutte de solution de contrôle. Mettez le sillon situé...
  • Page 71 Réalisation d'un test de glycémie 7. Lisez le résultat Le lecteur effectue un compte à rebours et affiche le résultat avec la date, l’heure, l’unité de mesure et la mention  Solution contrôle. Comme Sol. contrôle a été sélectionné, le lecteur marque le résultat comme étant un test effectué...
  • Page 72 8. Vérifiez si le résultat se trouve dans la plage de valeurs Chaque flacon de bandelettes réactives indique la plage de valeurs de la solution de contrôle moyenne OneTouch Select  Plus sur ® son étiquette. Comparez le résultat affiché sur Exemple de plage de le lecteur de glycémie valeurs à...
  • Page 73 Réalisation d'un test de glycémie Des résultats situés en dehors de la plage de valeurs attendues peuvent indiquer les problèmes suivants : • Non-respect des instructions décrites à la page page 64. • La solution de contrôle est contaminée, périmée ou sa date d’élimination est dépassée.
  • Page 74 Contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ® • Les plages de valeurs indiquées sur les flacons de solution de contrôle s’appliquent uniquement aux...
  • Page 75 Réalisation d'un test de glycémie Page laissée vide intentionnellement.
  • Page 76: Consultation Des Résultats Précédents Et Des Moyennes

    Consultation des résultats précédents et des moyennes Consultation des résultats précédents Le lecteur enregistre vos 500 résultats glycémiques et résultats de test avec la solution de contrôle les plus récents et les affiche de plusieurs manières. 1. Accédez à l’écran Mémoire Dans le menu principal, appuyez sur ou sur...
  • Page 77 Revue des résultats précédents et des moyennes Le lecteur affiche jusqu’à quatre Mémoire résultats, en commençant par le mg/dL plus récent. Mar, 30 Avr REMARQUE : Les symboles 15:45 d’ajout d’informations repas qui figurent dans l’exemple d’écran Lun, 29 Avr ci-contre n’apparaîtront pas à...
  • Page 78 Revue des résultats précédents et des moyennes Les symboles suivants peuvent apparaître avec le résultat. Il est possible que certains de ces symboles apparaissent uniquement lors de l’affichage des résultats sur l’écran Mémoire. si le résultat glycémique est supérieur à 600 mg/dL si le résultat glycémique est inférieur à...
  • Page 79: Consultation Des Moyennes Glycémiques

    Revue des résultats précédents et des moyennes Consultation des moyennes glycémiques Accédez à l’écran Moyennes Dans le menu principal, 30 Avr 09:45 appuyez sur ou sur pour Mémoire sélectionner Moyennes, puis appuyez sur Moyennes Réglages Pour chacune des périodes des Moyennes 7, 14, 30 et 90 derniers jours, 7 jours...
  • Page 80 Revue des résultats précédents et des moyennes Si l’option d’ajout d’informations Moy. avant repas repas est activée, vous pouvez 7 jours consulter les moyennes Avant mg/dL et Après repas pour les mêmes 14 jours périodes. Appuyez sur ou sur mg/dL pour afficher les moyennes 30 jours Avant et Après repas.
  • Page 81 Revue des résultats précédents et des moyennes REMARQUE : • Les moyennes sont uniquement calculées lorsqu’il y a au moins 2 résultats glycémiques pour la période en question. • Un résultat GLYCÉMIE TRÈS ÉLEVÉE est toujours compté comme une valeur de 600 mg/dL et un résultat GLYCÉMIE TRÈS BASSE est toujours compté...
  • Page 82: Téléchargement Des Résultats Sur Un Ordinateur

    Pour transférer les données du lecteur, suivez les instructions fournies avec le logiciel de suivi du diabète pour télécharger les résultats. Vous devez utiliser un câble d’interface micro-USB standard pour connecter le lecteur OneTouch Select  Plus à un ordinateur et ® télécharger les résultats (non inclus).
  • Page 83: Revue Des Résultats Précédents Et 4 Des Moyennes

    Revue des résultats précédents et des moyennes Une fois que le lecteur est connecté à l’ordinateur, le lecteur affiche PC connecté, ce qui indique que le lecteur est en mode de communication. N’insérez pas de bandelette réactive lorsque le lecteur est connecté...
  • Page 84: Modification Des Réglages Du Lecteur Après La Première Mise En Marche

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Vous pouvez modifier les réglages du lecteur de glycémie à tout moment. Lorsque vous allumez le lecteur, le menu principal apparaît après l’écran de démarrage. Une barre plus foncée indique la sélection actuelle sur l’écran du lecteur.
  • Page 85: Réglage De La Date Et De L'heure

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Réglage de la date et de l’heure 1. Modifiez l’heure Heure / Date Sélectionnez Heure/Date Heure : sur l’écran Réglages, puis 16:45 appuyez sur . Sélectionnez Date : ensuite Heure, puis appuyez 30 Mai 2014 L’heure actuelle définie Heure...
  • Page 86 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche 2. Modifiez la date Heure / Date Sélectionnez Date sur l’écran Heure : Heure/Date, puis appuyez 15:45 Date : 30 Mai 2014 La date actuelle réglée dans le Date lecteur s’affiche.
  • Page 87 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche REMARQUE : Pour veiller à ce Veuillez vérifier. que l’heure et la date du lecteur 09 Juin 16:00 soient réglées correctement, un écran vous invite à les confirmer Heure/date tous les 6 mois et à...
  • Page 88: Réglages Des Seuils D'objectif

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Réglages des seuils d’objectif Les seuils d’objectif sont réglés dans le lecteur par vous-même à l’aide d’un seuil bas et d’un seuil élevé. Le lecteur utilise ces seuils bas et élevé pour vous informer si un résultat de test est inférieur ou supérieur aux seuils d’objectif, ou s’il se trouve dans l’objectif.
  • Page 89: Modification Des Seuils D'objectif Généraux

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Modification des seuils d’objectif généraux Sélectionnez Objectifs sur l’écran Réglages Réglages, puis appuyez sur Heure / Date Langue Objectifs Info. repas Sol. contrôle Les seuils d’objectif généraux Objectifs actuels réglés dans le lecteur s’affichent.
  • Page 90 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Appuyez sur pour Objectifs modifier le seuil élevé jusqu’à la valeur souhaitée comprise entre 90 mg/dL et 300 mg/dL. Seuil Elevé Appuyez ensuite sur – mg/dL Un écran affichant la mention Enregistré...
  • Page 91: Activation/Désactivation De L'option D'ajout D'informations Repas

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Activation/Désactivation de l’option d’ajout d’informations repas Le lecteur OneTouch Select  Plus vous permet d’ajouter ® une information Avant repas ou Après repas à votre résultat glycémique actuel. Pour ajouter des informations repas, cette fonction doit être activée.
  • Page 92 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Sélectionnez Info. repas sur Réglages l’écran Réglages, puis appuyez Heure / Date Langue Objectifs Info. repas Sol. contrôle Une coche indiquera si l’option Info. repas d’ajout d’informations repas est actuellement activée ou désactivée.
  • Page 93 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Lorsque vous activez l’option Info. repas Attention d’ajout d’informations repas, Régler objectifs vous serez invité à vérifier avant/après les seuils d’objectif Avant et repas pour Après repas qui s’appliqueront Turn Meal Tagging utiliser uniquement aux résultats...
  • Page 94 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Appuyez sur ou sur Obj. avant repas pour modifier le seuil bas jusqu’à la valeur souhaitée entre 60 mg/dL et 110 mg/dL. Seuil Bas Appuyez ensuite sur – 130 mg/dL Étape 1 sur 2 Appuyez sur pour Obj.
  • Page 95 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Un écran affichant la mention Enregistré apparaît pour confirmer que les seuils de Enregistré. votre objectif avant repas sont Objectifs enregistrés dans le lecteur. avant repas 70 – 130 mg/dL Étape 1 sur 2 Si les seuils d’objectif Après...
  • Page 96 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Lorsque vous avez terminé de régler et d’enregistrer les seuils d’objectif à l’heure des repas, un écran affichant la mention Enregistré. Enregistré apparaît pour Info. repas confirmer que l’option d’ajout Activé...
  • Page 97: Modification Des Réglages Du Lecteur

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Modification des seuils d’objectif à l’heure des repas L’option d’ajout d’informations Réglages repas doit être activée pour pouvoir modifier les seuils Heure / Date d’objectif à l’heure des repas. Langue Voir page 89.
  • Page 98: Modification Des Seuils D'objectif Avant Et Après Repas

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Modification des seuils d’objectif Avant et Après repas Sélectionnez Avant repas Objectifs sur l’écran Objectifs, puis mg/dL Avant repas : appuyez sur 70 - 130 Les seuils d’objectif Avant Après repas : repas actuels réglés dans le 120 - 180...
  • Page 99 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Appuyez sur pour Obj. avant repas modifier le seuil élevé jusqu’à la valeur souhaitée comprise entre 90 mg/dL et 216 mg/dL. Seuil Elevé Appuyez ensuite sur – mg/dL Un écran affichant la mention Enregistré...
  • Page 100 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Sélectionnez Objectifs sur Objectifs l’écran Réglages, puis appuyez mg/dL Avant repas : . Ensuite, sélectionnez 76 - 130 Après repas sur l’écran Objectifs, puis appuyez sur Après repas : 120 - 180 Suivez les étapes précédentes pour modifier les seuils...
  • Page 101: Ajout D'informations Repas Aux Résultats Glycémiques

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Ajout d’informations repas aux résultats glycémiques Lorsque l’option d’ajout d’informations repas est activée, vous pouvez ajouter des informations repas à vos résultats glycémiques. Une fois que votre résultat glycémique apparaît sur l’écran après la réalisation d’un test, les options d’ajout d’informations repas apparaissent en dessous du résultat (Avant repas,...
  • Page 102 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche • Vous pouvez ajouter une information repas à un résultat GLYCÉMIE TRÈS ÉLEVÉE, mais pas à un résultat GLYCÉMIE TRÈS BASSE. • Vous ne pouvez pas modifier une information repas alors que vous êtes en train de consulter le résultat dans l’écran Mémoire.
  • Page 103: Vérification Du Numéro De Série Du Lecteur, De La Version Du Logiciel Et De La Dernière Erreur Du Lecteur

    Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Vérification du numéro de série du lecteur, de la version du logiciel et de la dernière erreur du lecteur Le numéro de série du lecteur, la version du logiciel et les informations sur la dernière erreur du lecteur sont enregistrés dans le lecteur.
  • Page 104 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche 2. Appuyez sur pour afficher Propriétés les informations relatives N° de série : au lecteur BCXFF2HK Logiciel : PUE_00013600 Unités : mg/dL Dern. erreur : Appuyez sur pour défiler Propriétés vers le bas et afficher les Dern.
  • Page 105 Modification des réglages du lecteur après la première mise en marche Page laissée vide intentionnellement.
  • Page 106: Maintenance Du Système

    Maintenance du système Rangement du système Rangez le lecteur, les bandelettes réactives, la solution de contrôle et les autres éléments dans l’étui de transport. Conservez-les dans un endroit frais et sec entre 5 °C et 30 °C. Ne les placez pas au réfrigérateur. Conservez tous les éléments à...
  • Page 107: Nettoyage Du Lecteur De Glycémie, Du Stylo Autopiqueur Et De Son Embout

    Maintenance du système Nettoyage du lecteur de glycémie, du stylo autopiqueur et de son embout Vous devez nettoyer le lecteur, le stylo autopiqueur et son embout lorsqu’ils sont visiblement sales et avant de les désinfecter. Nettoyez votre lecteur au moins une fois par semaine.
  • Page 108 Maintenance du système 1. Tout en maintenant la fente d’insertion de la bandelette réactive pointée vers le bas, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent doux pour essuyer l’extérieur du lecteur et du stylo autopiqueur Veillez à bien essorer le chiffon avant d’essuyer le lecteur. Essuyez l’extérieur de l’embout du stylo autopiqueur.
  • Page 109: Désinfection Du Lecteur De Glycémie, Du Stylo Autopiqueur Et De Son Embout

    Maintenance du système Désinfection du lecteur de glycémie, du stylo autopiqueur et de son embout Vous devez régulièrement désinfecter le lecteur, le stylo autopiqueur et son embout. Nettoyez le lecteur, le stylo autopiqueur et son embout avant de les désinfecter. Pour les désinfecter, utilisez de l’eau de Javel standard (contenant au minimum 5,5 % d’hypochlorite de sodium comme principe actif)*.
  • Page 110 Lavez-vous soigneusement les mains au savon et à l’eau après avoir manipulé le lecteur, le stylo autopiqueur et son embout. Si vous remarquez des signes d’usure, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ®...
  • Page 111 Maintenance du système Page laissée vide intentionnellement.
  • Page 112: Piles

    Piles Le lecteur OneTouch Select  Plus utilise 2 piles au lithium ® CR2032. Une pile alimente le lecteur uniquement et l’autre alimente le rétroéclairage. Voir page 124 pour savoir à quel moment vous devez changer les piles du lecteur. Si le lecteur ne se met pas en marche, vérifiez les piles.
  • Page 113: Remplacement Des Piles

    Piles Remplacement des piles 1. Retirez les piles usagées Commencez avec le lecteur éteint. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant dessus et en le faisant glisser vers le bas. Tirez fermement sur les rubans en plastique des piles. Le ruban en plastique portant le symbole est pour la pile du lecteur et le ruban en plastique portant le...
  • Page 114 « + » orienté vers le haut. Si le lecteur ne se met toujours pas en marche, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services ® au n° Vert : 0 800 459 459.
  • Page 115 Piles 3. Vérifiez les réglages du lecteur de glycémie Vous serez invité à régler l’heure et la date à chaque fois que vous changerez les piles. Voir page 23. 4. Éliminez les piles Éliminez les piles conformément aux réglementations environnementales locales.
  • Page 116: Dépannage

    Dépannage Le lecteur de glycémie OneTouch Select  Plus affiche ® des messages en cas de problèmes liés à la bandelette réactive, au lecteur ou lorsque votre glycémie est supérieure à 600 mg/dL ou inférieure à 20 mg/dL. Toute utilisation incorrecte peut entraîner un résultat erroné...
  • Page 117 Dépannage Signification Attention Votre glycémie est GLYCÉMIE peut-être très élevée TRES ÉLEVÉE (hyperglycémie sévère), (sup. à supérieure à 600 mg/dL. 600 mg/dL) Solution Effectuez un nouveau test de glycémie. Si le lecteur affiche de nouveau GLYCÉMIE TRÈS ÉLEVÉE, contactez immédiatement un professionnel de santé...
  • Page 118 Dépannage Signification Attention La température ambiante Température est trop élevée (supérieure trop élevée. à 44 °C) pour que le lecteur Hors plage fonctionne correctement. fonctionnement. Consulter Solution manuel d'utilisation. Déplacez le lecteur et les bandelettes réactives vers un endroit plus frais. Insérez une bandelette réactive neuve lorsque la température du lecteur et des bandelettes réactives se trouve dans la plage de fonctionnement (10 à...
  • Page 119 Dépannage Signification Attention La température ambiante Température est trop basse (inférieure à trop basse. 10 °C) pour que le lecteur Hors plage fonctionne correctement. fonctionnement. Consulter Solution manuel d'utilisation. Déplacez le lecteur et les bandelettes réactives vers un endroit plus chaud. Insérez une bandelette réactive neuve lorsque la température du lecteur et des bandelettes réactives se trouve dans la plage de fonctionnement (10 à...
  • Page 120 Refaire test Solution avec bandelette neuve. Répétez le test avec une nouvelle bandelette réactive ; voir page 32 ou page 61. Si ce message continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services ® au n° Vert : 0 800 459 459.
  • Page 121 Appliquer le sang ou Appliquer la solution de contrôle apparaissent à l’écran. Si ce message continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ®...
  • Page 122 Refaire test avec bandelette Solution neuve. Répétez le test avec une nouvelle bandelette réactive ; voir page 32 ou page 61. Si le message d’erreur continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ®...
  • Page 123 • Il y a peut-être un problème lié au lecteur. Solution Répétez le test avec une nouvelle bandelette réactive ; voir page 32 ou page 61. Si le message d’erreur continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au ® n° Vert : 0 800 459 459.
  • Page 124 Solution Refaites le test avec une nouvelle bandelette réactive ; voir page 32. Si le message d’erreur continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. ®...
  • Page 125 Solution Refaites le test avec une nouvelle bandelette réactive ; voir page 61. Si le message d’erreur continue à s’afficher, contactez le service client. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services ® au n° Vert : 0 800 459 459.
  • Page 126 Dépannage Signification 15 Avr 09:45 Les piles du lecteur sont faibles, mais la charge est suffisante pour effectuer un test. mg/dL Solution Une fois que l’icône Piles faibles du lecteur s’affiche, elle Dans l'objectif continue à apparaître jusqu’à ce que vous remplaciez les piles du lecteur.
  • Page 127 Contactez le service client pour signaler cette erreur s’il ne s’agit pas de la première fois que vous utilisez le lecteur. Pour tout renseignement, contactez OneTouch Services au n° Vert : 0 800 459 459. Vous ® pouvez quand même effectuer un test de glycémie et...
  • Page 128: Informations Détaillées Sur Votre Système

    équivalent-plasma. Néanmoins, les résultats obtenus avec le lecteur peuvent différer des résultats du laboratoire en raison de variations normales. Un résultat obtenu avec le lecteur OneTouch Select  Plus est ® considéré comme étant exact lorsqu’il se situe dans une limite de 15 mg/dL d’une méthode de laboratoire lorsque...
  • Page 129 • Votre hématocrite est supérieur à 55 % ou inférieur à 30 %. • Vous êtes sévèrement déshydraté. • Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice accompagnant les bandelettes réactives OneTouch Select  Plus. ® Comparaison des résultats de votre lecteur à ceux d’un autre lecteur Il n’est pas recommandé...
  • Page 130: Directives À Suivre Pour L'obtention D'une Comparaison Précise Entre Lecteur Et Laboratoire

    • Amenez votre lecteur et les éléments nécessaires au test au laboratoire. Réalisation d’un test avec votre lecteur OneTouch Select  Plus au laboratoire : ® • Effectuez le test dans les 15 minutes qui suivent la fin du test de laboratoire.
  • Page 131: Caractéristiques Techniques

    Informations détaillées sur votre système Caractéristiques techniques Méthode de dosage Biocapteur de glucose-oxydase Arrêt automatique Deux minutes après la dernière action Valeurs nominales Deux 3,0 V c.c., (2 piles CR2032), des piles Type de pile 2 piles au lithium CR2032 de 3,0 Volt remplaçables (ou équivalent) Origine biologique Aspergillus Niger...
  • Page 132 Informations détaillées sur votre système Plage de résultats 20 à 600 mg/dL couverte Échantillon Sang total capillaire frais Volume d’échantillon 1,0 µL Dimensions 43,0 (largeur) x 101,0 (longueur) x 15,6 (épaisseur) mm Durée du test Durée moyenne du test 5 secondes Unité de mesure mg/dL Poids Environ <53 grammes...
  • Page 133: Précision Du Système

    à 100 mg/dL et dans une limite de 15 % lorsque la concentration en glucose est supérieure ou égale à 100 mg/dL. Les échantillons de 100 patients ont été testés à la fois avec le système OneTouch Select  Plus et l’analyseur ® de glucose YSI 2300, un instrument de laboratoire.
  • Page 134 Informations détaillées sur votre système Précision des résultats du système pour des concentrations en glucose ≥100 mg/dL Pourcentage (et nombre) de résultats du lecteur coïncidant avec les tests effectués en laboratoire Dans une limite Dans une limite Dans une limite de ±5 % de ±10 % de ±15 % 72,7 %...
  • Page 135: Statistiques De Régression

    Informations détaillées sur votre système Statistiques de régression Les échantillons ont été testés en double sur chacun des trois lots de bandelettes réactives. Les résultats indiquent que le système OneTouch Select  Plus est parfaitement ® comparable à une méthode de laboratoire.
  • Page 136: Précision

    Informations détaillées sur votre système Précision Comprise dans la précision du test (300 tests sur sang veineux par taux de glucose) Données générées à l’aide du lecteur OneTouch Select  Plus. ® Objectif Glycémie Écart-type Coefficient glycémique moyenne (mg/dL) de variation (mg/dL)
  • Page 137 Informations détaillées sur votre système Précision totale (600 tests avec solution de contrôle par taux de glucose) Données générées à l’aide du lecteur OneTouch Select  Plus. ® Plages de Glycémie Écart-type Coefficient glycémie moyenne (mg/dL) de variation (mg/dL) (mg/dL) 46,95 1,17 2,49...
  • Page 138: Précision Des Performances Des Utilisateurs

    98,2 % du nombre total des échantillons se situaient dans une limite de ±15 mg/dL ou ±15 % par rapport aux valeurs obtenues en laboratoire médical. Garantie LifeScan garantit le lecteur OneTouch Select  Plus contre ® tous vices de matériaux et de fabrication pour une durée de quatre ans à...
  • Page 139: Normes Électriques Et De Sécurité

    Informations détaillées sur votre système Normes électriques et de sécurité Ce lecteur est conforme à la norme CISPR 11 : classe B (émissions rayonnées uniquement). Les émissions issues de l’énergie utilisée sont faibles et ne devraient pas provoquer d’interférences avec les équipements électroniques se trouvant à...
  • Page 140: Index

    Index avertissement piles vides bandelette réactive, application de la goutte de sang bandelette réactive, barres de contact 15, 44, 65 barre de couleur indicateur d’objectif 14, 16, 52, 100 boutons du lecteur calibration sur plasma 126, 129 caractéristiques techniques comparaison des résultats du lecteur et des résultats du laboratoire composants du kit déshydratation...
  • Page 141 Index infection, réduction des risques lancette 38, 41 lancette, date de péremption langue, réglage logiciel, suivi du diabète message GLYCÉMIE TRÈS BASSE 58, 114 message GLYCÉMIE TRÈS ÉLEVÉE 59, 115 message indicateur d’objectif 14, 16, 52, 100 messages d’erreur mg/dL 14, 53, 130 mise en marche du lecteur de glycémie 20, 44...
  • Page 142 Index réglage de l’heure 23, 83 réglage des objectifs à l’heure des repas réglage des objectifs généraux réglage des seuils d’objectif 23, 86 réglages 21, 83 réglages lors de la première mise en marche du système résultats glycémiques inattendus 58, 60 résultats, consultation des précédents rétroéclairage seuils d’objectif à...
  • Page 144 7,462,265, 7,468,125, 8,066,866, 8,093,903, 9,459,232, 6,602,191, 6,976,958, 7,088,233, 7,138,902, et 7,156,809. L’achat de ce dispositif n’octroie pas de licence d’utilisation dans le cadre de ces brevets. Une telle licence n’est accordée que si le dispositif est utilisé avec les bandelettes réactives OneTouch Select  Plus. Aucun ®...

Table des Matières