Sharp SD-CX1H Mode D'emploi
Sharp SD-CX1H Mode D'emploi

Sharp SD-CX1H Mode D'emploi

1 bit technology
Masquer les pouces Voir aussi pour SD-CX1H:

Publicité

Liens rapides

1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
SYSTÈME AUDIO NUMÉRIQUE 1-BIT
SISTEMA DE AUDIO DIGITAL 1-BIT
1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
SISTEMA AUDIO DIGITALE A 1 BIT
1-BITS DIGITAAL AUDIOSYSTEEM
1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
SD-CX1H
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-58.
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-58.
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i al vi
y S-1 al S-58.
SVENSKA
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-58.
ITALIANO
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-58.
NEDERLANDS
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-58.
ENGLISH
Please refer to
pages i to vi and
E-1 to E-58.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SD-CX1H

  • Page 1 SISTEMA DE AUDIO DIGITAL 1-BIT 1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM 1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM NEDERLANDS Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-58. SD-CX1H ENGLISH Please refer to pages i to vi and E-1 to E-58. BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SYSTEMA AUDIO DIGITALE A 1BIT SD-CX1H è costruito in conformità El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos...
  • Page 3 B e i E i n s t e l l u n g d e r O N / S TA N D - B Y- Ta s t e a u f S TA N D - B Y i s t d i e Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
  • Page 4 Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden. Attention: Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte).
  • Page 5 VORSICHT CAUTION Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von Use of controls, adjustments or performance of procedures other than anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen those specified herein may result in hazardous radiation exposure. gefährlicher Strahlung führen. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen do not attempt to disassemble the cabinet.
  • Page 6 Eigenschaften der Laserdiode Laser Diode Properties Material: GaAlAs Material: GaAlAs Wellenlänge: 785 nm Wavelength: 785 nm Impulszeit: Pulse time: Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Read mode: 0.8 mW Continuous Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S Write mode: max 10 mW 0.5S min.
  • Page 7 CP-CX1H (luidsprekersysteem). il colore del prodotto. Il funzionamento e le caratteris-tiche non subiscono mutamenti. SD-CX1H 1-Bit Digital Audio System consisting of SD-CX1H (main unit) and CP- CX1H (speaker system). De in het modelnummer opgenomen letters tussen haakjes geven alleen de kleur van het toestel aan, en hebben op geen enkele wijze betrekking op de werking en techni-sche gegevens van het apparaat.
  • Page 8: Table Des Matières

    FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Page Page  Informations générales  Radio RDS Précautions ........... . 2 - 3 Radio Data System (RDS) .
  • Page 9: Précautions

    Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secous- se électrique. Pour toute réparation interne, s'adres- ser au revendeur SHARP. Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité.
  • Page 10: Accessoires

    Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Page 11: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants  Façade Page de référence 1. Couvercle CD ......... . . 15 2.
  • Page 12 Commandes et voyants (suite)  Afficheur LCD multi-fonction 1. Voyant de compteur de niveau/information en caractères/fréquence 2. Voyant de sélecteur de gamme d'ondes 3. Voyant d'enregistrement 4. Voyant de lecture CD/MD 5. Voyant de position tête 6. Voyant de mode d'enregistrement 7.
  • Page 13 7. Prises d'entrée auxiliaire ....... . . 51 SD-CX1H MODÈLE N °...
  • Page 14 Commandes et voyants (suite)  Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ....... .8 2.
  • Page 15: Télécommande

    Télécommande  Mise en place des piles  Essai de la télécommande Vérifier la télécommande après avoir examiné tous les raccordements (voir pages 9 - Retirer le couvercle. 11.) Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. dans le logement de piles.
  • Page 16: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Antenne FM Cadre-antenne PO Enceinte gauche Enceinte droite Prise murale (230 V CA, 50 Hz) FRANÇAIS...
  • Page 17  Raccordement des antennes  Antenne extérieure FM ou PO Utiliser une antenne extérieure FM ou PO pour obtenir une meilleure réception. Se Antenne FM fournie: renseigner auprès du revendeur. Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS Antenne extérieure FM Antenne extérieure PO et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure Cadre-antenne PO...
  • Page 18 Raccordement du système (suite)  Pour fixer les enceintes au mur  Comment attacher des feuilles antidéra- Les enceintes ont été conçues à être accrochées au mur. Vérifier le type et la taille de la pantes vis montrée ci-dessous. Pratiquer un trou au mur au moyen d'une perceuse. Attacher des feuilles antidérapantes Attacher des feuilles antidérapantes au fond de l'enceinte.
  • Page 19: Commande Générale

    Commande générale  On peut sélectionner l'une des 7 couleurs. Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Appuyer plus de 2 secondes sur la touche DISPLAY. Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR pour sélectionner "CO- LOR". Appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR ou .
  • Page 20: Réglage Du Son

    Réglage du son  Commande de volume Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire.  Commande de graves Lorsque la touche X-BASS est pressée, l'appareil entre dans le mode de démonstra- tion qui suramplifie les basses fréquences.
  • Page 21: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR pour déclarer la date et puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR pour déclarer les heures et puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR pour déclarer Dans cet exemple, l'horloge est réglé...
  • Page 22: Écoute Du Cd

    Écoute du CD Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD . Appuyer sur la touche CD pour ouvrir le compartiment CD. Mettre un CD en place et appuyer sur la touche CD . Nombre total de morceaux Durée totale de lecture Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD Lorsque le dernier morceau est terminé, le lecteur CD se met en arrêt automati- quement.
  • Page 23 Pour retirer le CD:  Pour localiser un morceau En mode d'arrêt, appuyer sur la touche CD Appuyer sur la touche d'éjection CD et retirer le CD. Pour passer au morceau suivant: Appuyer, pendant la lecture, sur la touche On peut sauter directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agis- sant à...
  • Page 24 Écoute du CD (suite)  Commutation au compteur de niveau Chaque fois que la touche DISPLAY sur la télécommande est pressée, l'affichage change. L'afficheur indique le temps écoulé sur le morceau. Le compteur de niveau s'affiche.  Affichage de temps Chaque fois que la touche TIME sur la télécommande est pressée, l'affichage change.
  • Page 25: Écoute D'un Minidisc

    Écoute d'un minidisc Le morceau peut être reproduit dans le mode selon lequel il a été enregistré: monau- ral, 2 ou 4 fois plus long (stéréo) Ouvrir le panneau de commande. Couvercle du panneau de commande. Allumer l'appareil en pressant la touche ON/STAND-BY. Appuyer sur la touche MD .
  • Page 26 Écoute du minidisc (suite)  Pour localiser un morceau Interruption de la lecture: Appuyer sur la touche MD Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche MD Pour passer au morceau suivant: Arrêt de la lecture: Appuyer, pendant la lecture, sur la touche Appuyer sur la touche MD .
  • Page 27  Commutation vers le titre de morceau, le compteur de niveau, etc. Chaque fois que la touche DISPLAY sur la télécommande est pressée, l'affichage change. L'afficheur indique le temps écoulé sur le morceau. Le titre de morceau s'inscrit.  Affichage de temps "NO NAME"...
  • Page 28: Lecture Directe

    Lecture directe Répétition et lecture au hasard On peut sélectionner un mode de lecture pour le CD ou le MD: répétition, lecture au hasard, lecture normale. En mode CD ou MD, appuyer à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture. Appuyer sur la touche CD ou MD pour déclencher la lecture.
  • Page 29: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés Possible de programmer 20 morceaux sur CD ou 20 morceaux sur MD. On peut programmer à la fois des morceaux CD et MD. Effacement des morceaux programmés: En mode d'arrêt, appuyer sur la touche CD ou MD . Appuyer sur la touche CLEAR avant que "PROGRAM"...
  • Page 30: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio  Accord Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM STEREO, FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING pour faire l'accord sur une station souhaitée.
  • Page 31  Accord de présélection  Rappel d'une station mémorisée (Télécommande) (Télécommande) Il est possible de mémoriser 40 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une Appuyer sur la touche TUN. PRESET pour sélectionner une station simple pression d'une touche. souhaitée.
  • Page 32: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM.  Informations données par RDS Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage change comme musiques, etc.).
  • Page 33 Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière). On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants. Social Programmes sur les personnages et les choses, y compris la sociologie, News Programme d'informations, dépêches, événements, reportages et actuali- l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
  • Page 34 Radio Data System (RDS) (suite)  Mémorisation automatique de stations Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Appuyer sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Notes: Jusqu'à...
  • Page 35  Pour rappeler une station en mémoire Notes: Si l'appareil a arrêté de clignoter, recommencer à partir de l'étape 2. Si l'appareil Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recher- détecte un type de programme souhaité, le nom d'une station correspondante cli- che PTY): gnote pour 10 secondes et puis reste allumé.
  • Page 36 Radio Data System (RDS) (suite)  Pour écouter automatiquement le pro- Lorsque le programmé spécifié démarre sur une station ON (autre ré- gramme souhaité (EON-PTY) seau), l'appareil y passe automatiquement et "PTY" se met à clignoter. Lorsqu'une émission du type souhaité commence, l'appareil y passe automatique- ment.
  • Page 37  Pour écouter automatiquement les infor- Lorsqu'une station ON (autre réseau) diffuse une émission TA, mations routières (EON-TI) l'appareil passe automatiquement à cette station et "TI" clignote. Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché).
  • Page 38 Radio Data System (RDS) (suite)  Notes pour le fonctionnement RDS Notes: Si la station est en train de diffuser le programme PTY spécifié (ou TA), l'appareil Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se ne passera pas à...
  • Page 39: Avant D'enregistrer Sur Un Minidisc

    Avant d'enregistrer sur un minidisc  Écriture de disque (TOC)  Notes pour l'enregistrement SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) Le TOC (table of Contents) est une sorte de ta- qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
  • Page 40: Enregistrement D'un Cd Sur Un Md

    Enregistrement d'un CD sur un MD Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD et mettre un CD souhaité en place. Mettre un MD enregistrable dans le compartiment MD. Appuyer sur la touche REC MODE pour sélectionner un mode d'enregistrement.
  • Page 41 Note: Note pour le mode de long enregistrement: L'enregistrement d'un CD vers un MD se déclenche même si tous les morceaux Les morceaux enregistrés en mode d'enregistrement 2 ou 4 fois plus long ne peu- sur CD ne se recopient pas sur le MD. Le CD et le MD se mettront en arrêt dès vent pas être reproduits sur un appareil qui ne supporte pas ces modes.
  • Page 42 Enregistrement d'un CD sur un MD (suite)  Enregistrement de morceaux souhaités du Renouveler les étapes 4 - 5 pour d'autres morceaux. 20 morceaux au total sont programmables. Si on choisit plus de 20 morceaux, l'appareil affiche "EDIT OVER" et refuse de mémoriser le 21ème morceau.
  • Page 43  Enregistrement en tête d'un MD  Réglage du niveau d'enregistrement On peut ajuster le niveau d'enregistrement selon la source. Il faut observer le comp- Préparer l'enregistrement. teur de niveau. Pour enregistrer à partir d'un CD: Pour enregistrer à partir de la ra- Appuyer sur la touche CD .
  • Page 44: Enregistrement De La Radio Vers Un Minidisc

    Enregistrement de la radio vers un minidisc Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 23). Mettre un MD enregistrable dans le compartiment MD. Appuyer sur la touche REC MODE pour sélectionner un mode d'enregistrement. Appuyer sur la touche REC . L'appareil entre en attente pour l'enregistrement.
  • Page 45: Vérification De L'affichage

    Vérification de l'affichage  Pour vérifier le mode d'enregistrement et  Pour vérifier l'affichage en cours d'enregis- le temps restant trement En mode d'enregistrement, appuyer sur la touche DISPLAY. Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit. Temps écoulé...
  • Page 46: Titrage D'un Minidisc

    Titrage d'un minidisc  Titrage de disques et de morceaux On peut nommer des disques et des morceaux. Il est possible de titrer le disque et 255 morceaux enregistrés. (Chaque titre peut atteindre 40 caractères et on peut utiliser 1.700 caractères au total par disque.) Le minidisc non-enregistrable ne peut pas être édité.
  • Page 47 Pour effacer des titres de disque ou de morceaux: Agir sur les touches 1 - 10, SYMBOL et CHARACTER pour saisir Suivre les étapes 1 - 2 dans le chapitre "Titrage de disques et de morceaux" à la des caractères. page 39.
  • Page 48: Montage D'un Minidisc Enregistré

    Montage d'un minidisc enre- Titrage d'un minidisc (suite) gistré  Pour diviser un morceau Reproduire un morceau à diviser et appuyer sur la touche MD lorsqu'on arrive à un point par lequel on le coupe. Appuyer sur la touche NAME/TOC EDIT et, avant 10 secondes, sé- lectionner "DIVIDE"...
  • Page 49  Pour fusionner des morceaux Notes: On placera d'abord deux morceaux l'un à la suite de l'autre au moyen de la fonc- tion MOVE. Et puis on les fusionnera avec la fonction COMBINE. En mode d'arrêt, sélectionner le deuxième des deux morceaux à Cette fonction n'est pas utilisable en mode de lecture au hasard ou de lecture des morceaux programmés.
  • Page 50 Montage d'un minidisc enregistré (suite)  Pour déplacer un morceau En mode d'arrêt, sélectionner un morceau à déplacer en pressant sur la touche . Ou reproduire le morceau à déplacer et ap- puyer sur la touche MD Appuyer sur la touche NAME/TOC EDIT et, avant 10 secondes, sé- lectionner "MOVE"...
  • Page 51  Pour déplacer les morceaux programmés  Pour effacer un morceau Programmer des morceaux à déplacer (voir page 22). En mode d'arrêt, sélectionner un caractère à effacer en pressant sur la touche . Ou reproduire ce morceau et puis appuyer Appuyer sur la touche NAME/TOC EDIT.
  • Page 52 Montage d'un minidisc enregistré (suite)  Pour effacer tous les morceaux d'un seul  Pour effacer des morceaux programmés à coup la fois Appuyer sur la touche MD . Programmer des morceaux à effacer (voir page 22). On peut programmer jusqu'à 20 morceaux. Appuyer sur la touche ERASE.
  • Page 53: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée Lecture programmée:  Opérations programmées (lecture et enre- L'appareil s'allume et reproduit la source souhaitée (CD, MD, TUNER, AUX) à l'heure gistrement) préréglée. Après, il se met en veille automatiquement. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé: À...
  • Page 54 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR ou pour sélection- Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR pour spécifier ner "TIMER PLAY" ou "TIMER REC". les minutes et appuyer sur la touche ENTER. Pour la lecture programmée: Pour l'enregistrement pro- grammé: Appuyer sur la touche REC LEVEL/CURSOR...
  • Page 55  Pour réutiliser le réglage de la minuterie Pour vérifier le réglage de la minuterie: En attente pour l'opération programmée (lecture ou enregistrement), appuyer Une fois mis en mémoire, le réglage de la minuterie peut être réutilisé comme sur la touche TIMER/DELETE. suit.
  • Page 56 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)  Mise en arrêt différée Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée: Appuyer sur la touche TIMER/DELETE pendant la lecture déclenchée pour la Le tuner, le CD et le minidisc peuvent être éteints automatiquement. mise en arrêt Allumer la source souhaitée.
  • Page 57  Pour programmer à la fois la mise en arrêt  Pour programmer à la fois la mise en arrêt différée et une lecture différée et un enregistrement On peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller avec un CD préféré. On peut s'endormir en écoutant un CD et enregistrer une émission préférée pendant qu'on dort.
  • Page 58: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système Avant de raccorder des éléments extérieurs, mettre l'appareil en attente et éteindre les éléments. Magnétoscope, lecteur DVD, etc. Cordon RCA vendu dans le commerce Vers les prises de sortie de ligne F-51 FRANÇAIS...
  • Page 59  Écoute du son en provenance d'un magné-  Enregistrement sur un MD (enregistrement toscope, d'un lecteur DVD, etc. normal) Appuyer sur la touche AUX (DEMO). Appuyer sur la touche AUX (DEMO). Déclencher la lecture sur l'élément raccordé. Mettre un MD enregistrable dans le compartiment MD, côté éti- quette vers le haut.
  • Page 60: Qu'est-Ce Qu'un Minidisc

    Qu'est-ce qu'un minidisc ? Limites du minidisc Un disque est enfermé dans une cartouche qui permet une manipulation facile et qui le L'appareil peut afficher "TOC Dans le système MD, le délimiteur de la zone d'enregis- protège contre la poussière et l'encrassement. Toutefois, si un corps étranger y pénètre ou FULL"...
  • Page 61: Messages Affichés

    Messages affichés Si l'appareil affiche un message d'erreur, procéder comme suit: Messages d'er- Signification Solution Messages d'er- Signification Solution reur reur BLANK MD Rien n'est enregistré (ni musi- Remplacer le disque. MD NO DISC Aucun MD n'est en place. Mettre un minidisc en place. que ni titre).
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur.  Minidisc  Général Problème Cause Problème Cause Enregistrement impossible. Le minidisc n'est-il pas protégé contre un ef- facement accidentel ? "TIME ADJUST" apparaît lors de la Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre vérification de l'heure.
  • Page 63  En cas de problème (réinitialisation)  Avant de transporter l'appareil Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à Retirer tous les CD et tous les MD qui risquent d'endommager l'appareil en cours de un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. transport.
  • Page 64: Entretien

    Fiche technique  Nettoyage de la cellule porte-laser CD SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéris- tiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta- Ne pas toucher la cellule porte-laser CD.
  • Page 65  Minidisc  Enceintes Type Enregistreur MD Type Enceinte à 2 voies Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux Tweeter de 2 cm Vitesse de rotation 400 - 900 tr/mn CLV, environ Woofer de 12 cm Système de correction ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code) Puissance d'entrée maxi-...
  • Page 66 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO...
  • Page 67 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO...
  • Page 69 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières