Vaillant ecoCOMPACT VSC 4 Serie Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant ecoCOMPACT VSC 4 Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant ecoCOMPACT VSC 4 Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour ecoCOMPACT VSC 4 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/constructeur
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
ecoCOMPACT
VSC ../4
AT, DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoCOMPACT VSC 4 Serie

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance ecoCOMPACT VSC ../4 AT, DE Éditeur/constructeur Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Exécution du guide d’installation ......21 Redémarrage du guide d’installation ....22 Sécurité..............4 Activation de la configuration et du menu de diagnostic............. 22 Mises en garde relatives aux opérations ....4 Exécution de la vérification de famille de gaz..22 Utilisation conforme ..........
  • Page 4 Sommaire Dépannage ............38 10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV.... 39 10.2 Activation des messages de service ....39 10.3 Visualisation des codes d’erreur......39 10.4 Interrogation du journal des défauts ....39 10.5 Réinitialisation du journal des défauts ....39 10.6 Exécution du diagnostic........
  • Page 5: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système – le respect de toutes les conditions d’ins- aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent...
  • Page 6 Sécurité 1 ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- 1.3.5 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite des conduites des gaz de mise sous tension. combustion ▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent. En cas d’erreur d’installation, de dommages, ▶...
  • Page 7 1 Sécurité travée. Elle doit être conforme aux princi- 1.3.14 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel pales exigences en matière de ventilation. ▶ N’installez pas le produit dans une pièce 1.3.10 Danger de mort en cas d'omission de exposée à...
  • Page 8: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020181577_04 ecoCOMPACT Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 9: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Mentions figurant sur la plaque signalétique documentation La plaque signalétique certifie le pays dans lequel l'appareil doit être installé. Respect des documents complémentaires Mention figurant Signification applicables sur la plaque signa- ▶...
  • Page 10: Marquage Ce

    Description du produit 3 Marquage CE Éléments fonctionnels Validité: Allemagne OU Autriche   Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Label ÖVGW Le label ÖVGW atteste que les produits sont conformes à...
  • Page 11: Montage

    4 Montage Montage Dimensions de l'appareil Déballage de l’appareil 70 70 Retirez l'emballage autour de l'appareil. Démontez l'habillage avant. (→ page 13) Dévissez, puis retirez les 4 pattes de fixation situées à l'avant et l'arrière sur la palette. Contrôle du contenu de la livraison ▶...
  • Page 12: Distances Minimales

    Montage 4 Distances minimales Manutention de l’appareil Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des appareils lourds.
  • Page 13: Emplacement De L'appareil

    4 Montage ▶ Desserrez les écrous (7) et (9) du ballon sanitaire. ▶ Retirez les 4 vis (8). ▶ Procédez dans l’ordre inverse pour remonter l'appareil. ≤40 mm Ne transportez en aucun cas le produit comme illustré précédemment. ▶ Montez la sonde de température de stockage comme indiqué...
  • Page 14: Mise À Niveau Du Produit

    Montage 4 Mise à niveau du produit Validité: 150L OU 200L ▶ Mettez le produit à niveau à l’aide des pieds réglables. 4.10 Démontage/montage du panneau avant Démontage de l’habillage avant ▶ Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les com- Validité: 90L posants.
  • Page 15: Déplacement Du Boîtier Électronique En Position Basse Ou Haute

    5 Installation Installation 4.12 Déplacement du boîtier électronique en position basse ou haute Danger ! Remarque Risque d'ébouillantement et/ou de dom- Le déplacement du boîtier électronique en posi- mages matériels dus à une installation tion haute ou basse permet de faciliter l'accès aux non conforme entraînant une fuite d'eau ! différents composants de l'appareil.
  • Page 16: Vérification Du Compteur À Gaz

    Installation 5 ▶ Avant d’installer le produit, assurez-vous que le réservoir Remarque de gaz de pétrole liquéfié a bien été purgé. Pour limiter les déperditions thermiques, nous ▶ Contactez l’entreprise responsable du remplissage ou le vous conseillons d'isoler thermiquement les tu- fournisseur de gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 17: Raccordement De La Conduite D'évacuation Des Condensats

    5 Installation ▶ 5.3.1 Contrôle de l’étanchéité de la conduite de Utilisez exclusivement des tubes en matériau résistant à la corrosion pour l’évacuation des condensats. ▶ S'il n'est pas possible de garantir que les matériaux des ▶ Vérifiez que toute la conduite de gaz est bien étanche, conduites d'évacuation sont appropriés, alors installez un dans les règles de l’art.
  • Page 18: Installation Électrique

    Installation 5 5.6.1 Ouverture/fermeture du boîtier électrique Si le tube des gaz de combustion se trouve dans les locaux froids ou en dehors du bâtiment, la température de la face 5.6.1.1 Ouverture du boîtier électrique interne du tube peut descendre en dessous du point de congélation.
  • Page 19 électrique. Conditions: Si vous raccordez un régulateur climatique à sonde extérieure Si nécessaire, mettez les câbles de raccordement à eBUS ou un régulateur d’ambiance eBUS de marque Vaillant : longueur. ≤ 30 mm Dénudez les câbles souples comme indiqué...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation 6 ▶ – Shuntez le connecteur 24V=RT s’il n’y a pas de shunt Vanne de circuit solaire (pas activée). en place. 5.6.6.1 Utilisation du relais additionnel 5.6.5 Raccordement du régulateur au système Branchez le composant supplémentaire directement sur électronique le relais additionnel intégré, en raccordant le connec- teur gris sur le circuit imprimé.
  • Page 21: Moniteur Système (Codes D'état)

    7 Mise en service Mise en service 6.1.1 Activation de l’accès technicien Attention ! Outillage SAV Risques de dommages matériels en cas Validité: Allemagne d’erreur de manipulation ! OU Autriche Tout réglage incorrect au niveau réservé à l’installateur (Accès technicien) risque de pro- Les outils de contrôle et de mesure nécessaires à...
  • Page 22: Remplissage Du Siphon De Condensats

    Mise en service 7 ▶ Avant de procéder à la mise en fonction- Mise en marche de l’appareil nement de l’appareil, vérifiez les informa- ▶ Appuyez sur la touche Marche/arrêt . tions relatives au type de gaz qui figurent ◁ L’«...
  • Page 23: Redémarrage Du Guide D'installation

    7 Mise en service Activation de la configuration et du menu de diagnostic Les codes diagnostic permettent de contrôler et régler les principaux paramètres de l’installation. Pour les configurer utilisez l’option Configuration. Menu → Accès technicien → Configuration Vous trouverez des possibilités de paramétrage pour les installations complexes dans les Menu diagnostic.
  • Page 24: Utilisation Des Programmes De Contrôle

    Mise en service 7 Résultat Signification Mesure Résultat Signification Mesure « Avertisse- Qualité de la Lancez le programme de « Avertisse- Qualité de la Lancez le programme de ment » combustion contrôle P.01 et ajustez ment » combustion contrôle P.01 et ajustez insuffisante.
  • Page 25: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    7 Mise en service 7.10 Contrôle et traitement de l’eau P.00 Programme de contrôle de purge : de chauffage/de l’eau de remplissage et La pompe chauffage est pilotée par impulsions. d’appoint Le circuit de chauffage et le circuit d’eau chaude sanitaire sont purgés par le biais du purgeur au- Attention ! tomatique sur la pompe chauffage (à...
  • Page 26: Visualisation De La Pression De Remplissage

    Mise en service 7 Additifs de protection contre le gel destinés à res- Validité: Autriche ter durablement dans l’installation OU Allemagne – Adey MC ZERO – Puis- Fernox Antifreeze Alphi 11 Dureté de l’eau en fonction du volume spécifique sance –...
  • Page 27: Remplissage Et Purge Du Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    7 Mise en service – Pression de remplissage minimale de l’installation de chauffage: 80 kPa Remarque Le programme de contrôle P.00 dure 7,5 mi- nutes pour le circuit sanitaire et 2,5 minutes pour le circuit chauffage. Une fois le remplissage terminé, la pression de remplissage de l’installation de chauffage doit être supérieure d’au moins 20 kPa (0,2 bar) à...
  • Page 28 Mise en service 7 Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage admissible Attention ! Risques de dommages matériels et de dysfonctionnements en cas de pression de raccordement du gaz erronée ! Si la pression de raccordement du gaz n’est pas située dans la plage admissible, il peut y avoir des dysfonctionnements, mais aussi des dommages au niveau de l’appareil.
  • Page 29: Contrôle D'étanchéité

    8 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 7.16 Contrôle d’étanchéité ▶ Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, du circuit chauffage et du circuit d’eau chaude. ▶ Vérifiez que le conduit du système ventouse a été correc- tement installé. Conditions: Fonctionnement indépendant de l’air ambiant ▶...
  • Page 30: Réglage De La Puissance Maximum De Chauffage

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 ▶ Réglage de la régulation en fonction de la Pour sélectionner le paramètre à modifier, appuyez sur (Sélection). température de retour ▶ Pour modifier le réglage actuel, appuyez sur Si l’appareil alimente un système de chauffage au sol, il est ▶...
  • Page 31: Réglage De L'intervalle De Maintenance

    8 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8.6.2 Réinitialisation du temps de coupure du Réglage de la puissance de la pompe brûleur restant Validité: Allemagne Possibilité 1 L’appareil est équipé d’une pompe hautes performances à Menu → RAZ temps coupure vitesse variable, qui s’adapte automatiquement aux condi- Le temps de coupure actuel du brûleur s’affiche à...
  • Page 32 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 8.8.1.2 Courbe caractéristique de la pompe pour 8.8.2 Réglage de la puissance de la pompe pour 20 kW les programmes de transport Validité: Allemagne Courbe caractéristique pour proKlima (14 et 20 1000 1500 A Bypass fermé...
  • Page 33 8 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage ▶ Réglage pour KfW Veillez à garantir une circulation minimale de l’eau de ▶ chauffage via le système de chauffage pour le transfert Réglez D.014 sur 7 (= fixe (limite Δp)). de la puissance calorifique. Conditions: L’hydraulique du système de chauffage ou le système de chauffage convient à...
  • Page 34: Réglage De La Température D'eau Chaude

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8 ▶ ▶ Dans ce cas, réglez la puissance de la Dans ce cas, réglez la puissance de la pompe sur 5 (100%) via le code diagnos- pompe sur 5 (100%) via le code diagnos- tic D.014.
  • Page 35: Inspection Et Maintenance

    9 Inspection et maintenance Approvisionnement en pièces de rechange des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification. Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utili- Danger ! sez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à...
  • Page 36: Exécution D'un Autotest Électronique

    Inspection et maintenance 9 Exécution d’un autotest électronique Menu → Accès technicien → Programmes test → Autotest électronique L’autotest électronique permet d’effectuer un contrôle préli- minaire de la carte à circuit imprimé. Démontage du module compact thermique Remarque Le module compact thermique est un sous-en- semble formé...
  • Page 37: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    9 Inspection et maintenance Nettoyage du siphon de condensats 14. Vérifiez que le brûleur et l’échangeur de chaleur ne sont ni endommagés, ni encrassés. 15. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les composants conformément aux instructions des sections suivantes. 16. Montez un joint de porte de brûleur neuf. 17.
  • Page 38: Vidange

    Inspection et maintenance 9 9.11.3 Vidange de l'installation Fixez le tube d’aspiration d’air avec la vis de maintien. 10. Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pres- Raccordez un tuyau au point de vidange de sion dynamique du gaz). (→ page 26) l‘installation.
  • Page 39: Nettoyage Du Ballon D'eau Chaude

    10 Dépannage 9.15 Nettoyage du filtre chauffage Vidangez le circuit sanitaire de l'appareil. (→ page 37) – Arrêtez la vidange lorsque la connection de l'anode est hors d'eau. Dévissez l'anode de protection en magnésium (1) du ballon et vérifiez son degré de corrosion. Si l'anode est usée à...
  • Page 40: Prise De Contact Avec Un Partenaire Sav

    (→ notice d’utilisation). ▶ Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au service après-vente Vaillant. 10.4 Interrogation du journal des défauts Menu → Accès technicien → Journal des défauts L’appareil est équipé...
  • Page 41 10 Dépannage Veillez à ce que les évidements au niveau du joint et baïonnette du venturi à fond dans le sens inverse des du brûleur coïncident bien avec le regard de la porte du aiguilles d'une montre, puis en tirant le venturi hors du brûleur.
  • Page 42 Dépannage 10 ▶ Vous ne devez en aucun cas modifier le 10.10.4 Remplacement du venturi réglage d’usine du régulateur de pression du mécanisme gaz. Remarque Certains produits sont équipés de mécanismes gaz sans régulateur de pression. Remarque Tout scellage détruit doit être reconstitué. Retirez le tube d’aspiration d’air.
  • Page 43 10 Dépannage ▶ Placez un injecteur de gaz (de remplacement, le cas Validité: Autriche échéant) adapté au type de gaz dans le venturi (neuf). Danger ! Couleur de l’injec- Type de gaz teur Risques d’intoxication en cas de teneur en CO élevée ! Gaz naturel G20 Jaune Gaz naturel G25...
  • Page 44 Dépannage 10 10.10.6 Remplacement du vase d’expansion Retirez les trois vis inférieures (2) de la partie arrière du Vidangez l’appareil. support. Desserrez le raccord (3). Faites basculer le support pour placer la vis supérieure Ouvrez la poignée de la sangle (2). (1) sur le côté.
  • Page 45: Finalisation De La Réparation

    Réglez le code appareil D.093. Der flächendeckende Kundendienst für ganz Österreich ist ▶ Validez le réglage. täglich von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Kundendienst- ◁ Le système électronique est alors paramétré en techniker sind 365 Tage für Sie unterwegs, sonn- und feier- fonction du type de produit (modèle) et l’ensemble...
  • Page 46: Annexe

    Annexe Annexe Longueurs de tube, installation de type B23P Validité: Allemagne Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
  • Page 47: Structure Des Menus De L'accès Technicien - Vue D'ensemble

    Annexe Structure des menus de l’accès technicien – vue d’ensemble Menu Informations Reset compt. brûleur Accès technicien Retour Sélection Saisie code d'accès Accès technicien Journal des défauts F.00 F.75 Coupure sonde Test programmes Fehler température de départ Installation Pumpe/Wassermangel Retour Retour Sélection Accès technicien...
  • Page 48: C Codes Diagnostic- Vue D'ensemble

    Annexe Configuration D.026 D.026 Relais additionnel T° départ désirée Zusatzrelais Température ECS Relais additionnel Pompe de circulation externe Pumpe Retour Sélection Retour Annuler Configuration D.027 D.027 Mode confort ECS Relais accessoires 1 Zubehörrelais 1 Relais additionnel Relais accessoires 1 Pompe de circulation externe Pumpe Retour Sélection...
  • Page 49 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.000 Puissance maximum de chauffage Puissance maximum de chauffage réglable en kW 15 kW Automatique : le produit ajuste automatiquement la charge partielle maximale en fonction des besoins ac- tuels de l’installation D.001 Temps de marche à...
  • Page 50 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.026 Commande du relais additionnel 1 = pompe de circulation 1 = pompe de circulation 2 = pompe externe 3 = pompe de charge ballon (pas activée) 4 = clapet fumées 5 = électrovanne externe 6 = signalisation défaut 7 = pompe du circuit solaire (pas activée)
  • Page 51 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.074 Fonction de protection anti-légionel- 0 = arrêt 0 = arrêt lose 1 = marche D.075 Durée de charge maximale du ballon 20 - 90 min 45 min d’eau chaude sanitaire D.076 Numéro spécifique à...
  • Page 52: Travaux D'inspection Et De Maintenance - Vue D'ensemble

    Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.127 Statut de l'anode à courant imposé 0 = fonction désactivée ou anode non présente 0 = fonction désactivée 1 = anode présente et fonctionnelle 2 = anode présente mais en défaut Travaux d’inspection et de maintenance –...
  • Page 53: E Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Codes d’état – vue d’ensemble Code d’état Signification Mode chauffage S.00 Mode chauffage Aucune demande. S.01 Mode chauffage Démar. ventilateur. S.02 Mode chauffage Démar. de la pompe. S.03 Mode chauffage Allumage du brûleur. S.04 Mode chauffage Brûleur allumé. S.05 Mode chauffage Postfonctionemment pompe/ventilateur.
  • Page 54: F Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Code d’état Signification S.92 Test du capteur de débit en cours, demandes de chauffage bloquées. S.96 Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées. S.97 Test de la sonde de pression d’eau en cours, demandes de chauffage bloquées. S.98 Test de la sonde de départ/retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
  • Page 55: G Codes D'erreur - Vue D'ensemble

    Annexe Code d’état Signification S.57 Mode attente, fonctionnement en mode sécurité confort. S.58 Modulation du brûleur pour cause de bruit/vent. S.59 Temps d'attente : la quantité d'eau de circulation minimum n'est pas atteinte. S.61 Vérification de type de gaz infructueuse : la résistance de codage de la carte à circuit imprimé n’est pas adaptée au type de gaz spécifié...
  • Page 56 Annexe Code Signification Cause F.28 Défaut au démarrage : échec de l’allumage Compteur à gaz défectueux ou contrôleur de la pression de gaz dé- clenché, présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffi- sante, dispositif de coupure thermique (DCT) déclenché, écoulement des condensats bouché, injecteur inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé...
  • Page 57 Annexe Code Signification Cause F.70 Identification de l’appareil (DSN) non valable En cas de montage de pièces de rechange : remplacement simultané de l’écran et de la carte à circuit imprimé sans reparamétrer le code appareil, résistance de codage de catégorie de puissance manquante ou incorrecte F.71 Défaut de sonde de température de départ...
  • Page 58: H Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique Burner off X100 eBUS 230V~ Carte principale Connecteur en attente pour limiteur de température de sécurité Carte interface Capteur de température du départ de l'eau chaude Résistance de codage pour le type de gaz sanitaire Capteur de température du départ chauffage Résistance de codage pour la catégorie de puis- sance 0020181577_04 ecoCOMPACT Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 59: I Valeurs De Réglage Gaz D'usine

    Annexe Capteur de température du retour chauffage Capteur de débit Ventilateur Capteur de température eau chaude sanitaire en sortie de l'échangeur à plaques Venturi Pompe chauffage Mécanisme gaz Pompe sanitaire Capteur de température du ballon Alimentation principale Vanne 3 voies Électrode d'allumage Capteur de pression Touche Marche/arrêt...
  • Page 60 Annexe VSC 206/4-5 200 VSC 266/4-5 150 VSC 266/4-5 200 VSC 146/4-5 150 VSC 206/4-5 90 (LL) (LL) 80 ℃ 80 ℃ 80 ℃ 80 ℃ 80 ℃ Température départ chauf- fage maximale 30 … 80 ℃ 30 … 80 ℃ 30 …...
  • Page 61 Annexe VSC 206/4-5 200 VSC 266/4-5 150 VSC 266/4-5 200 VSC 146/4-5 150 VSC 206/4-5 90 (LL) (LL) Plage de puissance utile 3,8 … 24,0 kW 5,2 … 30 kW 5,2 … 30 kW 3,0 … 16,0 kW 3,8 … 24,0 kW ECS (P) Débit calorifique maximum 20,4 kW...
  • Page 62 Annexe VSC 206/4-5 200 VSC 266/4-5 150 VSC 266/4-5 200 VSC 146/4-5 150 VSC 206/4-5 90 (LL) (LL) Débit calorifique maximum 24,5 kW 30,6 kW 30,6 kW 16,3 kW 24,5 kW ECS (Q) Débit calorifique minimum 4,0 kW 5,5 kW 5,5 kW 3,2 kW 4,0 kW...
  • Page 63 Annexe VSC 206/4-5 150 (LL) Plage de puissance utile 5,6 … 21,5 kW (P) à 50/30 °C Plage de puissance utile 5,0 … 20,0 kW (P) à 80/60 °C Plage de puissance utile 5,0 … 24,0 kW ECS (P) Débit calorifique maximum 20,4 kW chauffage (Q) Débit calorifique minimum...
  • Page 64 Annexe VSC 206/4-5 150 (LL) 35 … 65 ℃ Plage de température Capacité du ballon 150,8 l Caractéristiques techniques - Généralités Validité: Allemagne OU Autriche VSC 146/4-5 90 VSC 146/4-5 150 VSC 146/4-5 200 Catégorie gaz Autriche 2H3P 2H3P 2H3P Catégorie gaz Allemagne 2ELL3P...
  • Page 65 Annexe VSC 206/4-5 90 VSC 206/4-5 150 VSC 206/4-5 200 Débit gaz à Pmax sanitaire (G25) 3,01 m³/h 3,01 m³/h 3,01 m³/h Numéro CE (PIN) 1312CO5870 1312CO5870 1312CO5870 Débit massique des fumées en mode chauffage à P min. 1,8 g/s 1,8 g/s 1,8 g/s Débit massique des fumées en mode chauffage à...
  • Page 66 Annexe VSC 266/4-5 150 VSC 266/4-5 200 VSC 146/4-5 150 (LL) Dimension de l’appareil, largeur 599 mm 599 mm 599 mm Dimension de l’appareil, profondeur 693 mm 693 mm 693 mm Dimension de l’appareil, hauteur 1.640 mm 1.880 mm 1.640 mm Poids net 126 kg 141 kg...
  • Page 67 Annexe VSC 206/4-5 200 VSC 266/4-5 150 VSC 266/4-5 200 VSC 146/4-5 150 VSC 206/4-5 90 (LL) (LL) Raccordement électrique 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Fusible intégré...
  • Page 68: Index

    Index Index Finalisation Réparation ..............44 Accès technicien Fonctionnement en mode sécurité confort ......39 Fonctionnement sur air ambiant..........5 Activation ............... 20 Activation Gaz de pétrole liquéfié ..........5, 14–15 Moniteur système ............20 Aérosol de détection des fuites ..........6 Gel ..................
  • Page 69 Index Postfonctionnement de la pompe Temps de coupure du brûleur, restant Réglage ................. 29 Retour ................30 Prescriptions................7 Teneur en CO₂ Pression de remplissage Contrôle ................. 27 Visualisation..............25 Tension.................. 4 Pression initiale du vase d’expansion Test des composants ............34 Contrôle .................
  • Page 73 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 74 0020181577_04 0020181577_04 15.06.2018 Fournisseur Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien Telefon 05 7050 Telefax 05 7050 1199 Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)

Table des Matières