Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Pumpenkit für Luftentfeuchter/
Pump kit for dehumidifier
Serie/Series
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FI Käyttöohje
IT Istruzioni per l'uso
FR Mode d'emploi
DA Betjeningsvejledning
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja eksploatacji
PT Manual de instruções
SV Bruksanvisning
ES Manual de instrucciones
NL Bedieningshandleiding
Technische Daten/Technical Data
V1_02-2021 5506-0101
1
5310-0016
5310-0011
5310-0005
2
10
18
26
34
42
50
58
66
74
82
90
100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerial 5310-0016

  • Page 1 Pumpenkit für Luftentfeuchter/ Pump kit for dehumidifier Serie/Series 5310-0016 5310-0011 5310-0005 DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FI Käyttöohje IT Istruzioni per l’uso FR Mode d'emploi DA Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning PL Instrukcja eksploatacji PT Manual de instruções SV Bruksanvisning ES Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE - BETRIEBSANLEITUNG (Original) Gerätevarianten ..................2 Produktübersicht ................... 3 Zu dieser Betriebsanleitung ..............4 Produktbeschreibung ................4 Sicherheit ....................4 Auspacken ..................... 5 Vorbereitung und Anschluss ..............5 Bedienung ....................6 Wartung und Pflege ................7 Störungsbehebung ................7 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung ........
  • Page 3: Produktübersicht

    Produktübersicht Fig. 1: Produktübersicht (Vorderseite) Gleitschloss Verriegelung Ablaufstutzen für Schlauchan- Kabelhalter schluss 15 x 2 mm Taste für manuelles Abpumpen Fig. 2: Produktübersicht (Rückseite) Abtropfwanne Anschlusskabel Gehäuse mit enthaltener Pumpe...
  • Page 4: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Das Pumpenkit ist für den Einbau und eigneten Luftentfeuchtern des Hersteller die Verwendung in geeigneten Luftent- AERIAL eingesetzt werden. feuchtern des Herstellers AERIAL vorge- sehen und dient dem automatischen Ab- Das Produkt darf nur unter Einhaltung pumpen von Kondensat-Wasser aus der Technischen Daten (siehe letzte dem Luftentfeuchter.
  • Page 5: Auspacken

    Vorbereitung und An- Allgemeine Sicherheitshinweise schluss WARNUNG! Stromschlag! Arbeiten an spannungsführenden Bau- Luftentfeuchter vorbereiten teilen oder Wasser auf spannungs- Für den Einsatz eines Pumpenkits muss führenden Bauteilen kann lebensgefähr- liche Stromschläge verursachen. der Luftentfeuchter vorbereitet sein. Die folgende Vorgehensweise ist beispiel- Kontakt zwischen Wasser...
  • Page 6: Bedienung

    Pumpenkit anschließen Das Abdeckblech (Pos. 1) im Luf- tentfeuchter vor die Aussparung Vorgehensweise (Pos. 2) schieben. Dazu die Pumpenkit vor der Öffnung des Luf- Schraube am Abdeckblech lockern tentfeuchters positionieren. und Abdeckblech nach oben schie- Stecker des Anschlusskabels an ben. den Pumpenkit-Anschluss an- schließen.
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    Ersatzteile und Kundendienst feuchters sicherstellen, dass das Kondensat-Wasser vorher komplett Bei Fragen zum Pumpenkit oder falls Er- abgepumpt wurde. satzteile benötigt werden, Vertragshänd- ler oder AERIAL-Service kontaktieren. Vorgehensweise Sicherstellen, dass die Luftent- 10 Störungsbehebung feuchtung am Luftentfeuchter ge- stoppt ist.
  • Page 8: Außerbetriebnahme, Lagerung Und Entsorgung

    Pumpe läuft nicht Luftentfeuchter nicht Luftentfeuchter einschalten. eingeschaltet Pumpenkit nicht rich- Anschlüsse überprüfen. tig angeschlossen Das Pumpenkit hat AERIAL-Service kontaktieren. Dauerstrom und wird nicht über den Schal- ter geschaltet Pumpe defekt AERIAL-Service kontaktieren. Im Display des Niveauschalter in der AERIAL-Service kontaktieren.
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung

    Produkt: Pumpenkit für Luftentfeuchter Produkt-Nr: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Funktionsbeschreibung: Das Pumpenkit kann bei Bedarf an einen geeigneten Luftentfeuchter des Herstellers AERIAL angeschlossen werden und dient dem automatischen Abpumpen von Kondensat-Wasser aus dem Luftentfeuchter. Es wird ausdrücklich erklärt, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: •...
  • Page 10 EN - OPERATING INSTRUCTIONS Models ....................10 Product overview ................. 11 About these operating instructions ........... 12 Product description ................12 Safety ....................12 Unpacking .................... 13 Preparation and connection ............... 13 Operation ....................14 Maintenance and care ................. 15 Troubleshooting ..................
  • Page 11: Product Overview

    Product overview Fig. 1: Product overview (front) Sliding lock Lock Discharge nozzle for hose con- Cable clip nection 15 x 2 mm Button for manual pump out Fig. 2: Product overview (back) Drip tray Connection cable Housing with pump inside...
  • Page 12: About These Operating Instructions

    The pump kit can be connected to a reproduced, duplicated or distributed suitable dehumidifier manufactured by without the written consent of the manu- AERIAL as needed. The pump kit auto- facturer. matically pumps condensate water out of the dehumidifier and was conceived Important: Read carefully before use.
  • Page 13: Unpacking

    Preparation and connec- General safety information tion WARNING! Electrocution! Working on live components or water on Preparing the dehumidifier live components can cause life-threaten- The dehumidifier must be prepared for ing electrocution. the use of a pump kit. The following is an Avoid contact between water and ...
  • Page 14: Operation

    Connecting the pump kit Slide the cover sheet (item 1) in the dehumidifier in front of the notch Procedure (item 2). To do this, loosen the Position the pump kit before open- screw on the cover sheet and slide ing the dehumidifier. the cover sheet to the top.
  • Page 15: Maintenance And Care

    If you have any questions about the pumped out first. pump kit or require spare parts, contact your authorised dealer or AERIAL Ser- Procedure vice. Make sure that the dehumidifying function on the dehumidifier has 10 Troubleshooting been stopped.
  • Page 16: Decommissioning, Storage And Disposal

    Switch on the dehumidifier. ched on Pump kit not properly Check connections. connected The pump kit is con- Contact AERIAL Service. stantly on and does not switch on or off using the switch Pump defect Contact AERIAL Service. ‘Pump def’ is indi- Level switch in the Contact AERIAL Service.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    Oststraße 148 22844 Norderstedt Product: Pump kit for dehumidifier Product no.: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Functional description: The pump kit can be connected to an appropriate AER- IAL dehumidifier as needed in order to automatically pump condensate water out of the dehumidifier.
  • Page 18 III. FI Käyttöohje Laitemallit ..................... 18 Yleiskuvaus ..................19 Tietoja käyttöohjeesta ................. 20 Tuotekuvaus ..................20 Turvallisuus ..................20 Pakkauksen avaaminen ..............21 Valmistelu ja liitännät ................21 Käyttö ....................22 Huolto ja hoito ..................23 Vikojen korjaus ..................23 Käytöstä...
  • Page 19: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Kuva 1: Yleiskuvaus (etupuoli) Liukulukko Lukitusvipu Poistoletkun liitäntä 15 x 2 mm Johtopidike Manuaalisen pumppauksen painike Kuva 2: Yleiskuvaus (taustapuoli) Valutusallas Liitäntäjohto Pumppukotelo...
  • Page 20: Tietoja Käyttöohjeesta

    Asianmukainen käyttö ja käyttöedel- Tätä käyttöohjetta ei saa kopioida, moni- lytykset staa tai levittää ilman valmistajan kirjal- lista lupaa. Pumppusarja voidaan yhdistää yhteensopivaan AERIAL-ilmankuiva- Tärkeää: Lue ohje huolellisesti ennen imeen. Pumppusarjaa käytetään ilman- laitteen käyttöä. Säilytä ohje myöh- kuivaimen kondenssiveden empää käyttöä varten.
  • Page 21: Pakkauksen Avaaminen

    Yleiset turvallisuusohjeet toimintaohjeet ovat esimerkki tarvit- tavista valmisteluista. Ilmankuivainten välillä voi olla mallikohtaisia eroja. VAROITUS! Sähköiskun vaara! Toimintaohjeissa kuvatut perusperiaat- Jännitteisten osien käsitteleminen tai jä- teet ovat kuitenkin samat. Noudata aina nnitteisissä osissa oleva vesi voi aiheut- ilmankuivaimen käyttöohjetta. taa hengenvaarallisen sähköiskun. Vältä...
  • Page 22: Käyttö

    Pumppusarjan liittäminen Toimintaohjeet Aseta pumppusarja ilmankuivaimen aukon eteen. Kytke liitäntäjohdon pistoke pumppusarjaliitäntään. Löysää suojuksen (3) ruuvi. Käännä suojusta 180° ylöspäin ja kiristä ruuvi. Mallista riippuen avaa pumppusar- jan liukulukko tai väännä lukitus- vipu auki ja liu’uta pumppusarja varovasti ilmankuivaimen aukkoon. VARO! Pumppusarjan putoami- nen voi aiheuttaa henkilövahin- koja!
  • Page 23: Huolto Ja Hoito

    Varaosat ja asiakaspalvelu rottamista tai ilmankuivaimen kuljettamista, että kaikki kondenssi- Jos sinulla on kysyttävää pumppusarjan vesi on pumpattu pois. toiminnasta tai tarvitset varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai AERIAL- Toimintaohjeet huoltoon. Varmista, että ilmankuivaimen il- mankuivaustoiminto ei ole käyn- 10 Vikojen korjaus nissä.
  • Page 24: Käytöstä Poistaminen, Varastointi Ja Hävittäminen

    Ratkaisu Pumppu ei käynnisty. Ilmankuivainta ei ole Käynnistä ilmankuivain. käynnistetty. Pumppusarjaa ei ole Tarkasta liitännät. kytketty oikein. Kytkin ei käynnistä Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon. pumppusarjaa kesto- virran vuoksi. Haeirioe Pumppu Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon. Ilmankuivaimen Pumpun tasokytkin ei Ota yhteyttä AERIAL-huoltoon. näytöllä...
  • Page 25: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistaja: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Tuote: Pumppusarja ilmankuivaimelle Tuotenumero: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Toiminnan kuvaus: Pumppusarja voidaan yhdistää yhteensopivaan AERIAL-il- mankuivaimeen, ja sitä käytetään ilmankuivaimen kondenssiveden automaatti- seen poistamiseen. Vakuutamme täten, että tuote on seuraavien direktiivien oleellisten vaatimusten mukainen: •...
  • Page 26 Istruzioni per l’uso IT Varianti dell’apparecchio ..............26 Panoramica del prodotto ..............27 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso ......... 28 Descrizione del prodotto ..............28 Sicurezza ....................28 Rimozione dell’imballaggio ..............29 Preparazione e collegamento ............. 29 Uso ......................30 Manutenzione ..................
  • Page 27: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Fig. 1: Panoramica del prodotto (lato frontale) Chiavistello scorrevole Bloccaggio Raccordo di scarico per colle- Supporto per cavi gamento tubo flessibile 15 x 2 mm Tasto per il pompaggio ma- nuale Fig. 2: Panoramica del prodotto (lato posteriore) Vasca di raccolta Cavo di collegamento Corpo contenente la pompa...
  • Page 28: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Il kit pompa può essere collegato se ne- buite senza previa autorizzazione scritta cessario a un deumidificatore adatto del del fabbricante. fabbricante AERIAL. Il kit pompa serve a pompare automaticamente acqua di Importante: leggere accuratamente condensa dal deumidificatore ed è pen- prima dell’uso.
  • Page 29: Rimozione Dell'imballaggio

    Avvertenze di sicurezza generali Rimuovere l’imballaggio e smaltirlo secondo le disposizioni vigenti. AVVERTENZA! Pericolo di folgora- zione! Preparazione e collega- Durante i lavori su componenti sotto ten- mento sione o se questi ultimi vengono a con- tatto con acqua sussiste il rischio di fol- Preparazione del deumidificatore gorazioni mortali.
  • Page 30: Uso

    Collegamento del kit pompa Spingere la lamiera di copertura (pos. 1) del deumidificatore davanti Procedimento alla rientranza (pos. 2). A tale Posizionare il kit pompa davanti scopo allentare la vite sulla lamiera all’apertura del deumidificatore. di copertura e spingere la lamiera Collegare la spina del cavo di colle- di copertura verso l’alto.
  • Page 31: Manutenzione

    In caso di guasto verificare i seguenti sia arrestata. punti. Se necessario contattare il servi- Premere il tasto per il pompaggio zio di assistenza AERIAL. manuale e tenerlo premuto finché AVVERTENZA! Pericolo di lesioni e dal tubo flessibile collegato non ustioni durante i lavori di manuten- scorre più...
  • Page 32: Messa Fuori Servizio, Stoccaggio E Smaltimento

    Il kit pompa non è col- Verificare i collegamenti. legato correttamente. Il kit pompa ha cor- Contattare il servizio di assi- rente permanente e stenza AERIAL. non viene comandato tramite l’interruttore. Difetto pompa Contattare il servizio di assi- stenza AERIAL.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    N° prodotto: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Descrizione del funzionamento: Il kit pompa può essere collegato se necessa- rio a un deumidificatore adatto del fabbricante AERIAL e serve a pompare auto- maticamente l’acqua di condensa dal deumidificatore. Si dichiara espressamente che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti...
  • Page 34 FR - MODE D'EMPLOI Variantes des appareils ............... 34 Vue d'ensemble des produits ............. 35 À propos du présent mode d’emploi ..........36 Description du produit ................ 36 Sécurité ....................36 Déballage ....................37 Préparation et raccordement .............. 37 Utilisation ..................... 38 Entretien et maintenance ..............
  • Page 35: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Fig. 1 : Vue d’ensemble des produits (face avant) Fermeture coulissante Dispositif de verrouillage Tubulure de vidange pour rac- Support de câble cord de tuyau 15 x 2 mm Bouton de pompage manuel Fig. 2 : Vue d’ensemble des produits (face arrière) Bac d’égouttage Câble de raccordement Boîtier contenant la pompe...
  • Page 36: Propos Du Présent Mode D'emploi

    Le kit de pompage peut être raccordé si l’accord écrit du fabricant. nécessaire à un déshumidificateur ap- proprié du fabricant AERIAL. Le kit de Important : lire attentivement avant l’uti- pompage permet le pompage automa- lisation. Conserver pour une référence tique de l’eau de condensation issue du...
  • Page 37: Déballage

    Préparation et raccorde- Consignes générales de sécurité ment AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Les travaux sur des composants con- Préparer le déshumidificateur ducteurs de tension ou l'eau sur des Le déshumidificateur doit être préparé composants conducteurs de tension peuvent provoquer des décharges élec- en vue de l’utilisation d’un kit de pom- triques mortelles.
  • Page 38: Utilisation

    Raccorder le kit de pompage Pousser la plaque de recouvrement (pos. 1) devant l’évidement (pos. 2) Procédure dans le déshumidificateur. Pour ce Positionner le kit de pompage de- faire, desserrer la vis de la plaque vant l’ouverture du déshumidifica- de recouvrement et pousser la teur.
  • Page 39: Entretien Et Maintenance

    Pour toute question concernant le kit de pompage ou tout besoin de pièces de re- Procédure change, contacter un revendeur agréé S'assurer que la déshumidification ou le service après-vente AERIAL. est arrêtée sur le déshumidifica- teur. 10 Dépannage Appuyer sur le bouton de pompage manuel en le maintenant enfoncé...
  • Page 40: Mise Hors Service, Entreposage Et Élimination

    Le kit de pompage Vérifier les raccords. n’est pas raccordé correctement Le kit de pompage a Contacter le service après- un courant permanent vente AERIAL. et n’est pas commuté via le commutateur Défaut pompe Contacter le service après- vente AERIAL. L’écran du déshumidi- Le contacteur de ni- Contacter le service après-...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    N° d’article : 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Description fonctionnelle : Le kit de pompage peut être raccordé si nécessaire à un déshumidificateur approprié du fabricant AERIAL et permet le pompage automatique de l'eau de condensation issue du déshumidificateur. Il est expressément indiqué que le produit est conforme aux dispositions en vi- gueur des directives suivantes : •...
  • Page 42 DA - BETJENINGSVEJLEDNING Modeller ....................42 Produktoversigt ................... 43 Om denne betjeningsvejledning............44 Produktbeskrivelse................44 Sikkerhed ..................... 44 Udpakning .................... 45 Klargøring og tilslutning ..............45 Betjening ....................46 Vedligeholdelse og pleje ..............47 Afhjælpning af fejl ................47 Udtagning af drift, opbevaring og bortskaffelse ....... 48 EF-overensstemmelseserklæring ............
  • Page 43: Produktoversigt

    Produktoversigt Fig. 1: Produktoversigt (forside) Glidelås Låseanordning Afløbsstuds til slangetilslutning Kabelholder 15 x 2 mm Tast til manuel udpumpning Fig. 2: Produktoversigt (bagside) Afdrypningsbakke Tilslutningskabel Hus med pumpe...
  • Page 44: Om Denne Betjeningsvejledning

    Pumpekittet er beregnet til indbygning Produktet må kun anvendes under og anvendelse i egnede luftaffugtere fra overholdelse af de tekniske producenten AERIAL og bruges til specifikationer (se sidste side). automatisk udpumpning af kondensvand Børn eller personer med nedsatte fra luftaffugteren.
  • Page 45: Udpakning

    Generelle sikkerhedsoplysninger et eksempel på en fremgangsmåde. Opbygningen kan være lidt anderledes afhængigt af luftaffugteren. ADVARSEL! Elektrisk stød! Fremgangsmåden er den samme. Vær Arbejde på spændingsførende opmærksom på betjeningsvejledningen komponenter eller vand på for luftaffugteren. spændingsførende komponenter kan forårsage livsfarligt elektrisk stød. ADVARSEL! Elektrisk stød! Undgå, at vand kommer i kontakt...
  • Page 46: Betjening

    Tilslutning af pumpekit blotlægges for at muliggøre elektrisk tilslutning. Fremgangsmåde Anbring pumpekittet foran luftaffugterens åbning. Forbind tilslutningskablets stik til pumpekit-tilslutningen. Løsn skruen til afdækningen (pos. Drej afdækningen 180° opad, og fastgør den med skruen. Alt efter variant trækkes pumpekittets glidelås sammen, eller låseanordningen drejes nedad, og pumpekittet skubbes forsigtigt ind i luftaffugterens...
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Pleje

    10 Afhjælpning af fejl stoppet på luftaffugteren. Tryk på tasten til manuel Kontrollér nedenstående punkter i udpumpning, indtil der ikke tilfælde af fejl. Kontakt AERIAL-Service længere løber kondensvand ud af om nødvendigt. den tilsluttede slange. ADVARSEL! Tilskadekomst og forbrændinger under...
  • Page 48: Udtagning Af Drift, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Afhjælpning Pumpen kører ikke Luftaffugteren er ikke Tænd for luftaffugteren. tændt Pumpekittet er ikke Kontrollér tilslutningerne. tilsluttet rigtigt Pumpekittet har Kontakt AERIAL-Service. permanent strøm og tilkobles ikke vha. kontakten Pumpe defekt Kontakt AERIAL-Service. I luftaffugterens Niveaukontakten i Kontakt AERIAL-Service. display vises ”Pumpe pumpen virker ikke defekt”...
  • Page 49: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Produkt: Pumpekit til luftaffugter Produkt-nr.: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Funktionsbeskrivelse: Pumpekittet kan efter behov tilsluttes en egnet luftaffugter fra producenten AERIAL og bruges til automatisk udpumpning af kondensvand fra luftaffugteren. Det erklæres udtrykkeligt, at produktet opfylder de relevante bestemmelser i følgende direktiver: 2006/42/EF maskindirektivet •...
  • Page 50 VII. NO - BRUKSANVISNING Luftavfuktervarianter ................50 Produktoversikt ................... 51 Om denne bruksanvisningen ............. 52 Produktbeskrivelse................52 Sikkerhet ....................52 Utpakking ..................... 53 Klargjøring og tilkobling ..............53 Betjening ....................54 Vedlikehold og pleie ................55 Utbedring av feil .................. 55 Avslutte bruken, sette til oppbevaring, kassering ......
  • Page 51: Produktoversikt

    Produktoversikt Fig. 1: Produktoversikt (forside) Skyvelås Lås Utløpsstuss for slangekobling Kabelholder 15 x 2 mm Knapp for manuell utpumping Fig. 2: Produktoversikt (bakside) Dryppkar Tilkoblingskabel Hus med pumpen...
  • Page 52: Om Denne Bruksanvisningen

    Pumpesettet er tiltenkt montering og overensstemmelse med avsnittet om bruk i egnede luftavfuktere fra tekniske data (se siste side). produsenten AERIAL, og det brukes til automatisk utpumping av kondensvann Pumpesettet må ikke brukes av barn fra luftavfukteren. eller personer med fysiske eller psykiske begrensninger eller nedsatt sensorikk.
  • Page 53: Utpakking

    Klargjøring og tilkobling Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Elektrisk støt! Klargjøring av luftavfukteren Arbeider på spenningsførende Luftavfukteren må klargjøres for bruk komponenter eller vann på sammen med et pumpesett. Følgende spenningsførende komponenter kan fremgangsmåte er ment som et forårsake livsfarlige støt. eksempel. Avhengig av Unngå...
  • Page 54: Betjening

    Tilkobling av pumpesettet Skyv dekkplaten (pos. 1) foran utsparingen (pos. 2) i Fremgangsmåte luftavfukteren. For å gjøre dette må Posisjoner pumpesettet foran du løsne på skruen i dekkplaten og åpningen til luftavfukteren. skyve dekkplaten oppover. Sett tilkoblingskabelens støpsel inn i pumpesettilkoblingen. Avhengig av utførelsen må...
  • Page 55: Vedlikehold Og Pleie

    Hvis du har spørsmål om pumpesettet kondensvann er pumpet helt ut. eller behov for reservedeler, kan du ta kontakt med forhandleren eller AERIAL- Fremgangsmåte service. Kontroller at luftavfuktningen er stoppet på luftavfukteren.
  • Page 56: Avslutte Bruken, Sette Til Oppbevaring, Kassering

    Pumpen går ikke Luftavfukteren er ikke Slå på luftavfukteren. slått på Pumpesettet er ikke Kontroller tilkoblingene. riktig koblet til Pumpesettet står Kontakt AERIAL-service. under varig strøm og slås ikke på via bryteren Pumpe defekt Kontakt AERIAL-service. I displayet til Nivåbryteren i Kontakt AERIAL-service.
  • Page 57: Ef-Samsvarserklæring

    Produkt: Pumpesett for luftavfukter Produktnr: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Funksjonsbeskrivelse: Pumpesettet kan ved behov kobles til en egnet luftavfukter fra produsenten AERIAL og brukes til automatisk utpumping av kondensvann fra luftavfukteren. Det erklæres uttrykkelig at produktet oppfyller de relevante bestemmelsene i følgende direktiver:...
  • Page 58 VIII. PL - INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Warianty urządzeń ................58 Przegląd produktów ................59 Informacje na temat niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej 60 Opis produktu ..................60 Bezpieczeństwo ................... 60 Rozpakowanie ..................61 Przygotowywanie i podłączanie ............61 Obsługa ....................62 Konserwacja i przeglądy ..............63 Usuwanie usterek ................
  • Page 59: Przegląd Produktów

    Przegląd produktów Rys. 1: Przegląd produktu (strona przednia) Zamek ślizgowy Blokada Króciec wylotowy do Uchwyt kabla podłączania węża 15 × 2 mm Przycisk ręcznego odpom- powywania Rys. 2: Przegląd produktu (strona tylna) Taca ociekowa Przewód przyłączeniowy Obudowa z pompą w zestawie...
  • Page 60: Informacje Na Temat Niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej

    W razie potrzeby zestaw pompy może rozpowszechniać niniejszej instrukcji zostać podłączony do odpowiedniego eksploatacji. osuszacza powietrza marki AERIAL. Zestaw pompy jest używany do Ważne: przed użyciem należy automatycznego wypompowywania dokładnie zapoznać się z instrukcją. skroplin z osuszacza i służy jako Zachować...
  • Page 61: Rozpakowanie

    rozpuszczalnika lub o dużym lub niekompletnej dostawy należy zapyleniu. skontaktować się z dystrybutorem. Zdjąć opakowanie i usunąć zgodnie z miejscowymi wymaganiami. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przygotowywanie i po- dłączanie OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym! Prace przy częściach przewodzących Przygotowywanie osuszacza po- napięcie lub na których znajduje się...
  • Page 62: Obsługa

    przed wycięciem, można pominąć Osuszacz powietrza został następny krok. przygotowany. Wsunąć pokrywę blaszaną (poz. 1) w osuszaczu powietrza przed Podłączanie zestawu pompy wycięcie (poz. 2). W tym celu Sposób postępowania poluzować śrubę pokrywy Ustawić zestaw pompy przed blaszanej i przesunąć tę pokrywę otworem osuszacza powietrza.
  • Page 63: Konserwacja I Przeglądy

    W przypadku usterek sprawdzić momentu, gdy z węża przestaną poniższe punkty. W razie potrzeby wypływać skropliny. skontaktować się z serwisem AERIAL. Konserwacja i przeglądy OSTRZEŻENIE! Urazy i oparzenia podczas prac konserwacyjnych! UWAGA! Szkody rzeczowe! Przed każdym montażem lub ...
  • Page 64: Wyłączenie Z Eksploatacji, Przechowywanie I Utylizacja

    Zestaw pompy nie Sprawdzić przyłącza. jest prawidłowo podłączony Zestaw pompy jest Skontaktować się z serwisem ciągle zasilany i nie firmy AERIAL. jest przełączany przełącznikiem Uszkodzona pompa Skontaktować się z serwisem firmy AERIAL. Na wyświetlaczu Łącznik poziomowy Skontaktować się z serwisem...
  • Page 65: Deklaracja Zgodności We

    Produkt: Zestaw pompy do osuszacza powietrza Nr produktu: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Opis działania: Zestaw pompy może zostać w razie potrzeby podłączony do odpowiedniego osuszacza powietrza marki AERIAL i służy do automatycznego wypompowywania skroplin z osuszacza. Jednoznacznie oświadcza się, że produkt spełnia wszystkie właściwe postanowienia następujących obowiązujących dyrektyw:...
  • Page 66 PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES Variantes do aparelho ................. 66 Vista geral do produto ................. 67 Sobre este manual de instruções ............68 Descrição do produto ................68 Segurança .................... 68 Desembalagem ..................69 Preparação e ligação ................69 Operação ....................70 Manutenção e conservação ..............
  • Page 67: Vista Geral Do Produto

    Vista geral do produto Fig. 1: Vista geral do produto (lado frontal) Fecho deslizante Bloqueio Tubuladura de drenagem para Suporte de cabos ligação a mangueiras 15 x 2 Tecla para bombagem manual Fig. 2: Vista geral do produto (lado traseiro) Recipiente apara-pingos Cabo de ligação Carcaça com a bomba incluída...
  • Page 68: Sobre Este Manual De Instruções

    AERIAL. O conjunto de bombas serve Importante: Ler cuidadosamente antes para bombear automaticamente água de utilizar. Conservar para referência fu- condensada do desumidificador e está...
  • Page 69: Desembalagem

    Preparação e ligação Indicações gerais de segurança AVISO! Choque elétrico! Preparar o desumidificador Os trabalhos em componentes con- Para a utilização de um conjunto de dutores de tensão ou água em compo- bombas, o desumidificador deve estar nentes condutores de tensão pode cau- preparado.
  • Page 70: Operação

    Ligar o conjunto de bombas Deslizar a chapa de cobertura (Pos. 1) no desumidificador para a Procedimento frente da ranhura (Pos. 2). Para Posicionar o conjunto de bombas à esse efeito, deve soltar o parafuso frente da abertura do desumidifica- na chapa de cobertura e deslizar a dor.
  • Page 71: Manutenção E Conservação

    água condensada foi previamente sobressalentes, entrar em contacto com bombeada por completo. o revendedor autorizado ou com o ser- viço de assistência técnica da AERIAL. Procedimento Certifique-se de que a desumidifi- 10 Resolução de avarias cação foi parada.
  • Page 72: Desativação, Armazenamento E Eliminação

    O conjunto de bom- Entrar em contacto com o ser- bas tem corrente con- viço de assistência técnica da tínua e não liga atra- AERIAL. vés do interruptor Defeito na bomba Entrar em contacto com o ser- viço de assistência técnica da AERIAL.
  • Page 73: Declaração Ce De Conformidade

    N.º de produto: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Descrição de funções: Em caso de necessidade, o conjunto de bombas pode ser conectado a um desumidificador adequado do fabricante AERIAL e utilizado para a bombagem automática de água condensada do desumidificador. É expressamente declarado que o produto está em conformidade com as nor- mas aplicáveis das seguintes diretivas:...
  • Page 74 SV - Bruksanvisning Apparatvarianter .................. 74 Produktöversikt ................... 75 Om den här bruksanvisningen ............76 Produktbeskrivning ................76 Säkerhet ....................76 Uppackning ..................77 Förberedelser och anslutning ............77 Handhavande ..................78 Underhåll och skötsel ................. 78 Åtgärd fel ....................79 Urdrifttagning, lagring och avfallshantering ........
  • Page 75: Produktöversikt

    Produktöversikt Fig. 1: Produktöversikt (framsida) Glidlås Spärr Utloppsrör för slanganslutning Kabelhållare 15 x 2 mm Knapp för manuell pumpning Fig. 2: Produktöversikt (baksida) Dropptråg Anslutningskabel Hus med inbyggt pump...
  • Page 76: Om Den Här Bruksanvisningen

    Produktbeskrivning Alla som använder apparaten måste ha Pumpsatsen är avsedd för installation läst och förstått bruksanvisningen. och användning i passande luftavfuktare från AERIAL och används för automatisk Ej tillåten användning urpumpning av kondensvatten från luft- avfuktaren. Pumpsatsen får inte användas: I utrymmen med explosionsrisk.
  • Page 77: Uppackning

    Förberedelser och anslut- Allmänna säkerhetsanvisningar ning VARNING! Risk för stötar! Arbeten på och vattenkontakt med Förbereda luftavfuktaren spänningsförande komponenter Luftavfuktaren måste förberedas innan leda till livsfara på grund av elstötar. pumpsatsen används. Följande proce- Undvik kontakt mellan vatten och  dur är ett exempel.
  • Page 78: Handhavande

    nästa steg måste skyddet till pumpsatsen i öppningen i luft- pumpsatsanslutningen (pos. 3) friläggas avfuktaren. så att elen kan anslutas. VAR FÖRSIKTIG! Risk för personskador om pumpsatsen lossnar! Säkra pumpsatsen med glidlåset:spärren och kontrollera att den sitter fast. Anslut en passande slang till utloppsröret och säkra den med en rörklämma.
  • Page 79: Åtgärd Fel

    Underhåll och skötsel 10 Åtgärd fel Kontrollera följande punkter vid fel. OBS! Materiella skador! Kontakta vid behov AERIAL kundtjänst. Rengöringsmedel kan skada ytan.  Använd endast milda VARNING! Risk för personskador rengöringsmedel. och brännskador vid underhåll! Använd endast godkända original- ...
  • Page 80: Urdrifttagning, Lagring Och Avfallshantering

    Pumpen går inte Luftavfuktaren är inte Starta luftavfuktaren. påslagen Pumpsatsen är inte Kontrollera anslutningarna. korrekt ansluten Pumpsatsen får ström Kontakta AERIAL kundtjänst. hela tiden och är inte ansluten via en strömbrytare Pump fel Kontakta AERIAL kundtjänst. Luftavfuktarens dis- Flottören i pumpen Kontakta AERIAL kundtjänst.
  • Page 81: Intyg Om Eu-Överensstämmelse

    Produkt: Pumpsats för luftavfuktare Produktnr: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Funktionsbeskrivning: Pumpsatsen kan vid behov anslutas till en passande luftavfuktare från AERIAL och används för automatisk urpumpning av kondensvatten från luftavfuktaren. Härmed förklaras att produkten motsvarar bestämmelserna i följande riktlinjer: 2006/42/EG Maskindirektivet •...
  • Page 82 ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES Variedades de equipos ................ 82 Visión del producto ................83 Sobre este manual de instrucciones ..........84 Descripción del producto ..............84 Seguridad ..................... 84 Desembalar ..................85 Preparación y conexión ..............85 Funcionamiento ................... 86 Mantenimiento y cuidado ..............
  • Page 83: Visión Del Producto

    Visión del producto Fig. 1: Descripción general del producto (parte delantera) Cierre deslizante Bloqueo Tubo de vaciado para la con- Soporte del cable exión de la manguera 15 x 2 mm Botón de bombeo manual Fig. 2: Descripción general del producto (parte trasera) Bandeja de goteo Cable de conexión Carcasa con bomba incluida...
  • Page 84: Sobre Este Manual De Instrucciones

    AERIAL. AERIAL y sirve para bombear, automát- icamente el agua de condensación fu- El producto solo puede utilizarse de era del deshumidificador.
  • Page 85: Desembalar

    Indicaciones de seguridad genera- Retire el embalaje y deséchelo de acuerdo con las regulaciones lo- cales. ¡ADVERTENCIA! ¡Electrocución! Preparación y conexión Trabajar con componentes bajo tensión o con agua en componentes bajo ten- sión puede causar descargas eléctricas Preparar el deshumidificador que pongan en peligro la vida.
  • Page 86: Funcionamiento

    Conectar el equipo de bombeo Deslice la placa de cubierta (pos. 1) en el deshumidificador de modo Procedimiento que tape la ranura (pos. 2). Para Coloque el equipo de bombeo ello, afloje el tornillo de la placa de delante de la abertura del deshu- cubierta y deslice la placa de midificador.
  • Page 87: Mantenimiento Y Cuidado

    Procedimiento técnico de AERIAL. Asegúrese de que ha finalizado el proceso de deshumidificación del 10 Resolución de fallos deshumidificador.
  • Page 88: Puesta Fuera De Servicio, Almacenamiento Y Eliminación

    Averías Problema Causa potencial Ayuda La bomba no funci- El deshumidificador Conecte el deshumidificador. no está conectado El equipo de bombeo Compruebe las conexiones. no está conectado correctamente El equipo de bombeo Póngase en contacto con el tiene corriente perma- servicio de atención de AE- nente y no se en- RIAL.
  • Page 89: Declaración De Conformidad Ce

    Producto: Equipo de bombeo para deshumidificador N.º producto: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Descripción de funcionamiento: El equipo de bombeo se puede conectar, en caso de necesidad, a un deshumidificador compatible del fabricante AERIAL y sirve para extraer mediante bombeo automáticamente el agua de condensación del deshumidificador.
  • Page 90 XII. NL - BEDIENINGSHANDLEIDING Apparaatvarianten ................90 Productoverzicht ................. 91 Over deze bedieningshandleiding............92 Productbeschrijving ................92 Veiligheid ....................92 Uitpakken ..................... 93 Voorbereiding en aansluiting ............. 93 Bediening ..................... 94 Onderhoud en verzorging ..............95 Probleemoplossing ................95 Buitenbedrijfstelling, opslag en verwerking ........96 EG-conformiteitsverklaring ..............
  • Page 91: Productoverzicht

    Productoverzicht Afb. 1: Productoverzicht (voorzijde) Schuifslot Vergrendeling Afvoeruitlaat van Kabelhouder slangaansluiting 15 x 2 mm Knop voor handmatig wegpom- Afb. 2: Productoverzicht (achterzijde) Opvangbak Aansluitkabel Behuizing inclusief pomp...
  • Page 92: Over Deze Bedieningshandleiding

    AERIAL. De pompkit is bedoeld voor montage en gebruik in geschikte luchtontvochtigers Het product mag alleen met inach- van fabrikant AERIAL en dient voor het tneming van de technische gegevens automatisch wegpompen van condens- worden gebruikt (zie laatste pagina).
  • Page 93: Uitpakken

    Voorbereiding en aanslu- Algemene veiligheidsvoorschriften iting WAARSCHUWING! Elektrische schok! Luchtontvochtiger voorbereiden Werkzaamheden aan onderdelen die Voor het gebruik van een pompkit moet onder spanning staan of water op onder- delen die onder spanning staan kunnen de luchtontvochtiger voorbereid worden. levensgevaarlijke elektrische schokken De volgende werkwijze is een voorbeeld.
  • Page 94 Pompkit aansluiten Schuif de afdekplaat (1) in de luch- tontvochtiger voor de uitsparing (2). Werkwijze Draai hiertoe de schroef op de af- Plaats de pompkit voor de opening dekplaat los en schuif de afdek- van de luchtontvochtiger. plaat naar boven. Sluit de stekker van de aansluitkabel aan op de pompkitaansluiting.
  • Page 95: Onderhoud En Verzorging

    Bij vragen over de pompkit of indien re- serveonderdelen nodig zijn, kunt u con- Werkwijze tact opnemen met een officiële distribu- Zorg ervoor dat de luchtontvochti- teur of met AERIAL-service. ging van de luchtontvochtiger is stopgezet. Druk op de knop voor handmatig wegpompen...
  • Page 96 Luchtontvochtiger niet Schakel de luchtontvochtiger ingeschakeld Pompkit niet goed Controleer de aansluitingen. aangesloten De pompkit heeft on- Neem contact op met AERIAL- afgebroken stroom en service. wordt niet via de schakelaar ge- schakeld Pomp defect Neem contact op met AERIAL- service.
  • Page 97: Eg-Conformiteitsverklaring

    Productnr.: 5310-0016, 5310-0011, 5310-0005 Functionele beschrijving: De pompkit kan indien nodig worden aangesloten op een geschikte luchtontvochtiger van fabrikant AERIAL en is bestemd voor het automatisch wegpompen van condenswater uit de luchtontvochtiger. Er wordt uitdrukkelijk verklaard dat het product voldoet aan de relevante...
  • Page 100 260 x 350 x 170 mm H/W/L 4,2 kg + 3 °C - + 40 °C Dantherm GmbH · Systeme zur Luftbehandlung Oststraße 148 · D-22844 Norderstedt Phone 0049 (0) 40 526 879 0 · Telefax 526 879 20 E-Mail: info.de@dantherm.com · Internet: www.aerial.de...

Table des Matières