Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
BETRIEBsaNlEITuNg
EN
usER's MaNual
FR
MoDE D'EMploI
IT
IsTRuzIoNI pER l'uso
TV-Wandhalter
TV mount
TV support mural
supporto per TV
63476
goobay TV EasyMount ultraslim l
63477
goobay TV EasyMount ultraslim Xl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay TV EasyMount Ultraslim L

  • Page 1 BETRIEBsaNlEITuNg usER‘s MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV mount TV support mural supporto per TV 63476 goobay TV EasyMount ultraslim l 63477 goobay TV EasyMount ultraslim Xl...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 BETRIEBsaNlEITuNg Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Allgemeines ..............3 Benutzergruppen .............. 4 Warnstufen ............... 4 Beschreibung und Funktion ............5 Lieferumfang ..............5 benötigtes Werkzeug ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
  • Page 4: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. sachschaden durch ungeeignete umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> B elastungen, wie Hitze und K älte, Nässe u nd d irekte Sonneneinstrah- lung sowie V ibrationen und m echanischen Druck vermeiden. >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausrei c hend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
  • Page 5: Beschreibung Und Funktion

    sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen Wänden. Die kompakte und flache Bauweise unterstützt ein individuelles, platz- sparendes Anbringen. Nach dem Montieren ist der Wandhalter nahezu unsicht- bar. Er ist weder neig- noch schwenkbar. Dieses Produkt ist GS-Tüv Rheinland geprüft. lieferumfang Teil abbildung Kürzel anzahl Wandmontage Wandhalter mit Abdeckung Wandschraube 6.3x55 Betondübel Flachbildschirmmontage Adapterhalterung 63476 oder Adapterhalterung 63477 Abstandhalter...
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung M8x30 Unterlegscheibe D5 Unterlegscheibe D8 TV-Abstandhalter TV-Abstandhalter Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug abbildung Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm zweite Person Leitungsprüfer Tab. 3: benötigtes Werkzeug Bestimmungsgemäßer gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“...
  • Page 7: Nutzungsbeschränkungen

    zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und U nversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot sachschaden durch inkompatible pro- duktkombinationen >>...
  • Page 8 Betriebsanleitung >> Nicht an Stellen mit direkter Sonnenein- strahlung bzw. starkem Licht montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen. sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 5: Wandmontage 1. P rüfen Sie vor dem Bohren, ob s ich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand b efinden und beschädigen Sie diese nicht.
  • Page 9: Flachbildschirmmontage

    Stecken Sie jeweils einen Wanddübel (W-B) in die Bohrlöcher. 8. Bringen Sie den Wandhalter (B) mit den Wandschrauben (W-A) Fig. 4: Wandhalter anbringen Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach oben zeigt. Fig. 5: Montagerichtung 9. Stecken Sie die Abde- ckung wieder auf den Wandhalter (B) bis sie einrastet.
  • Page 10: Flachbildschirme Mit Flacher Rückseite

    Betriebsanleitung sachschaden durch ungeeignete Vorge- hensweise >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu beschädigen. >> Flachbildschirm NIE flach auf den Boden legen. >> Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen. Tab. 6: Flachbildschirmmontage 4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite 1. Lehnen Sie den Flachbildschirm vertikal gegen eine weiche, großflä- chige Unterlage oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen.
  • Page 11: Flachbildschirme Mit Gewölbter Rückseite

    4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite Fig. 9: Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite 1 F ühren Sie Schritt 1 aus Kapitel 4.3.1 aus. Montieren Sie die zu Ihrem Flachbildschirm p assenden TV-Abstandhalter (M-H), ( M-H + M-H), (M-I) oder (M-I + M-H) jeweils rechts und links zwischen Adapterhalter (C) oder (D) und der Flachbildschirm-Unterseite sowie zwischen Adapterhalterung (A) und der Flachbildschirm-Oberseite wie abgebil- det.
  • Page 12: Einhängen Des Flachbildschirms

    Betriebsanleitung Einhängen des Flachbildschirms gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch stolpern und sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzie r en, installieren und t ransportieren. >> Bei Arbeiten mit Lasten sich und den Arbeitsort sichern und von zweiter P erson helfen lassen. sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausrei chend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit...
  • Page 13: Demontage

    Demontage Fig. 12: Demontage 1. Heben Sie den Flachbildschirm zusammen mit einer 2. Person ca. 20mm an und lassen Sie ihn wieder vorsichtig in die Ausgangsposition zurücksetzen. 2. Heben Sie den Flachbildschirm zusammen mit einer 2. Person erneut an. Die Sicherung entriegelt und Sie können den Flachbildschirm vom Wandhalter entnehmen.
  • Page 14: User's Manual

    Betriebsanleitung Sie beim R einigen v orsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starken Verschmut z ungen kann das R einigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden. S etzen Sie keine Reini g ungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material angreifen kann. • Achten Sie beim Bewegen der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile darin einklemmen! • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Wenden Sie aber nicht zu viel K raft an, um die Gewinde nicht zu überlasten. • Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit, bzw.
  • Page 15: Informationen Zum Vesa-Standard

    63476: max. 400x400 VESA 63477: max. 600x600 Traglast max. 40 Neigungswinkel +/-0 ° Schwenkwinkel +/-0 ° Wandabstand 63476: 460 x 161 x 19 Maße 63477: 660 x 161 x 19 63476: 0,98 Gewicht 63477: 1,30 Tab. 9: Technische Daten Informationen zum VEsa-standard Um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und Wandhalter benutzerfreundlich zu vereinheitlichen, hat die VESA (Video Electronic Standard Organisation) für die oben genannten Anwendungen...
  • Page 16 User‘s Manual BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 usER’s MaNual Content Safety Instructions ............... 17 General Notes ..............17 User Groups ..............18 1.3 Warning Levels ..............18 Description and Function ............. 18 2.1 Scope of Delivery .............
  • Page 17: Safety Instructions

    safety Instructions general Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials. >>...
  • Page 18: User Groups

    User‘s Manual >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressu- >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure p roper ventilation and mobility. The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or concrete walls. >> For other wall types use suitable mounting material. >> Check the stability of the system periodically after installation. user groups Caused to different risk levels and hazard potentials some working steps only may be done by trained specialists.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    This product has been tested by TÜV Rheinland GS. scope of Delivery part Figure symbol amount Wall mounting Wall mount with cover Wall screw 6.3x55 Concrete anchor Flat screen mounting Adapter bracket 63476 Adapter bracket 63477 Distancer Distancer M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Washer D5...
  • Page 20: Required Tools

    User‘s Manual Washer D8 TV Spacer TV Spacer Tab. 12: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Line tester Tab. 13: Required tools Intended use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“. use restrictions Only use in dry interior rooms.
  • Page 21: Installing

    Installing preparing Checking the completeness and integrity >> C heck the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Bid / Warning level safety instruction Risk of material damage by improper product combination >> The specifications of all used products must match or be within the s pecified range. Tab. 14: Ensuring compatibility Wall mounting Warning level safety instruction...
  • Page 22 User‘s Manual 1. Before drilling, attend to live cables or other lines lying behind plaster, and do not damage them. 2. R emove the cover of the wall mount (B) by pushing the 2 lower plastic clips outwards. Fig. 13: Removing cover 1 3 . R emove towards oblique top. Fig. 14: Removing cover 2 4. U se the integrated spirit level to adjust the wall mount (B). When the steel ball has settled just below the triangle, the wall mount (B) is aligned horizontally.
  • Page 23: Mounting The Flat Screen

    9. A ssemble the cover to the wall mount (B) until locking. Fig. 18: Assembling the cover 4.3 Mounting the flat screen Warning level safety instruction Bid / Ban Risk of injury by tripping and falling Place, transport and install product, parts >> and acceories in a safe way. Risk of material damage by improper procedure >>...
  • Page 24: Flat Screens With Arched Back

    User‘s Manual and screws like shown. Caused to the low wall distance, we recommend using angled plugs in case of this installation version. Fig. 20: Flat screens with flat back 2 4.3.2 Flat screens with arched back Fig. 21: Flat screens with arched back 1 Follow working step 1 of chapter 4.3.1.
  • Page 25: Attaching The Flat Screen

    4.4 Attaching the flat screen Warnibng level safety instruction Bid/Ban Risk of injury by tripping and falling >> Place, transport and install product, parts and acceories in a safe way. >> When working with burdens, secure your- self and the working place, let a second person help you. Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
  • Page 26: Mode D'emploi

    User‘s Manual Fig. 24: Uninstalling 1. Lift the flat screen together with a second person around 20mm and let it down again carefully into the starting position. 2. Lift the flat screen together with a second person again. The lock unlockes and you can remove the flat screen from the wall mount. Warranty and liability • T he producer grants a 2 years warranty to a new device. • As the manufacturer has no influence on installation, warranty only applies to the product itself.
  • Page 27: Troubleshooting

    movements. Do not overtighten screws. • Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also during maintenance, care, storage, and transport. • Keep the product away from children and store it at dry and dust-proof places! • Drill holes are still visible after removing the product. After use for a longer time period, a spot may remain on the surface. • Keep the original packing for transport and to avoid damages. Troubleshooting problem Help Loads for home use are regulated in various European standards. How to test wall quality? >> Check wall thickness and material under plaster / wall paper. >> Ask a specialist. Which drill holes must be drilled? >>...
  • Page 28: Information For Vesa Standard

    User‘s Manual Information for VEsa standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specified on your display unit, or in its user‘s manual, and the specifications in Chapter Specifications in this manual you are able to define the possible points of attachment. Some models allow for an infinitely variable individual attachment (e.g. 300 x 300 mm for Sony TVs). VEsa Class Hole distance for attachment of monitors MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 20: Information for VESA standard Disposal Instructions This product should not be disposed together with domestic waste. Please return your product free of charge at the end of its service life at the producer,...
  • Page 30 Mode d‘emploi BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 MoDE D‘EMploI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 31 Notes général ................. 31 Groupes de l‘utilisateur ............32 1.3 N iveaux de mises en garde ............ 32 2 Description et fonction ...............
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation. >> Protégez les petites pièces et le matériau d‘isolation contre une utilisation involontaire. Risque de blessures par trébuchement ou par chute Les produits et les câbles de connexion placés ou installés dans des endroits inappropriés peuvent entraîner des blessures.
  • Page 32: Risque De Dommage Du Matériau Par Combinaison Inappropriée Du Produit

    Mode d‘emploi Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê tre comprises dans la gamme spécifiée. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inapprop- riées Des conditions ambiantes inappropriées peuvent endommager les objets. >> Evitez les conditions extrêmes, comme la chaleur extrême, le froid, l ‘humidité ou l‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et la pression mécanique. >> Conservez un espace suffisant autour du produit et vers tout le système p our assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité. Le matériel de montage fourni convient uniquement au montage sur de grosses pierres ou sur des murs en béton. >> Pour les autres types de murs, utilisez un matériel de montage approprié.
  • Page 33: Description Et Fonction

    Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en cas de non respect. Description et fonction Votre montage mural est conçu pour installer votre écran plat sur des murs verticaux stables. Le design compact et fin soutient le montage individuel permettant d‘économiser de l‘espace. Après ceci, le montage mural est virtuel- lement invisible. Ceci ne peut ni s‘incliner ni pivoter, mais peut être basculé pour le montage des câbles. Ce produit a été testé par le TÜV Rheinland GS. Contenu de la livraison Rac- Nom- partie Figure courci Montage mural Support mural avec capot Vis murale de 6.3x55 Vis d‘ancrage à béton Écran plat de montage Support d‘adaptateur...
  • Page 34: Outils Requis

    Mode d‘emploi M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Rondelle D5 Rondelle D8 Rondelle d‘espacement TV Rondelle d‘espacement TV Tab. 22: Contenu de la livraison 2.2 outils requis outil Figure Crayon Tournevis cruciforme Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne...
  • Page 35: Tilisation Prévue

    Testeur de ligne Tab. 23: Outils requis utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garan- tie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- nant l‘intégralité et l‘intégrité. assurer la compatibilité Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit...
  • Page 36: Montage Mural

    Mode d‘emploi Montage mural Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >>...
  • Page 37 3. R etirer vers le haut à l‘oblique. Fig. 26: Retirer le capot 2 4. U tiliser le niveau à bulle intégré pour ajuster le support mural (B). Lorsque la bille d‘acier s‘est installée juste en dessous du triangle, le support mural (B) est aligné horizontalement. 5. l es trous de perçage 1, 2 et 3 avec un crayon.
  • Page 38: Montage De L'écran Plat

    Mode d‘emploi 9. Assembler le capot sur la fixation murale (B) jusqu‘au verrouillage. Fig. 30: Poser le capot Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produ- it, les pièces et les accessoires en toute sécurité.
  • Page 39: Ecrans Plats Avec Face Arrière Courbée

    3. Monter les entretoises (C) sur les côtés inférieurs droit et gauche à l‘aide des rondelles et des vis de montage, comme indiqué. En raison de la faible distance au mur, nous vous recommandons d‘utiliser des fiches coudées dans le cas de cette version d‘installation. Fig. 32: Ecrans plats avec face arrière plane 2 4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée Fig.
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    Mode d‘emploi 1. S uivre l‘étape de travail 1 du chapitre 4.3.1. 2. M onter les entretoises du téléviseur (M-H), ( M-H + M-H), (M-I) ou (M-I + M-H), en vous a daptant à votre écran plat, chacune entre les côtés inférieurs droit et gauche de l‘écran p lat et les entretoises (C) ou (D), et entre le support d‘adaptation (A) et la face supérieu- r e de votre écran plat, comme indiqué. Nous vous recommandons d‘utiliser des con- necteurs coudés ou droit, selon le type de câble. Fig.
  • Page 41: Démontage

    Fig. 35: Montage de l‘écran plat Fixer l‘écran plat ainsi préparé avec le support d‘adaptation (B) sur le support mural (A) avec une deuxième personne. Fin de l‘assemblage. Démontage Fig. 36: Démontage 1. Soulever l‘écran plat, avec l‘aide d‘une deuxième personne, d‘environ 20mm et le laisser redescendre doucement à sa position de départ. 2. Soulever de nouveau l‘écran plat avec l‘aide d‘une deuxième personne. Le verrou se déverrouille et vous pouvez retirer l‘écran plat du support mural. garantie et responsabilité • Le fabricant accorde une garantie de 2 ans à un appareil neuf. • Comme le fabricant n‘a aucune influence sur l‘installation, la garantie s‘applique uniquement au produit lui-même.
  • Page 42: Ntretien, Maintenance, Stockage Et Transport

    Mode d‘emploi défauts possibles en détail - alors seulement vous pourrez être assuré que les défauts qui ne se produisent que rarement, pourront être détectés et réparés à coup sûr! • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par une mauvaise installation ou maintenance, ou une opération non décrite dans le présent manuel. • Ne modifiez pas et n‘altérez pas le produit ni ses accessoires. • Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel d’utilisation est interdite, et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité. • Nous réservons tous les droits en cas d’erreur d‘impression et de modifica- tion de l‘appareil, de l‘emballage ou du manuel d‘utilisation. 7 Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez tous les pièces du produit contre la saleté. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil.
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage problème aide Les charges domestiques sont réglementées dans les diverses normes européennes. Comment tester >> Vérifiez l‘épaisseur murale et celle du matériau sous le la qualité murale? plâtre / papier peint. >> Demandez à un spécialiste. Quels trous doi- vent être percés? >> Lisez le chapitre 4.2. Il est difficile >> Non ajustable après verrouillage. d‘aligner le mon- >> Percer de nouveaux trous au bon emplacement et tage mural. utiliser un niveau à bulle supplémentaire.
  • Page 44: Instructions Pour L'élimination

    Mode d‘emploi dans son guide de l‘utilisateur, et des caractéristiques précisées dans le Chapitre Caractéristiques du present guide, vous êtes en mesure de définir les points de fixation possibles. Certains modèles permettent des fixations individu- elles variables à l‘infini. (par exemple 300 x 300 mm pour Sony TVs) Classe VEsa Distance des trous pour la fixation des moniteurs MIS-D 75 x 75 / 100 x 100 mm MIS-E 200 x 100 / 200 x 100 mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 30: Informations sur la norme VESA Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des...
  • Page 46 Istruzioni per l‘uso BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 IsTRuzIoNI pER l‘uso Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............47 Note Generali ................. 47 Gruppi utente ................. 48 1.3 L ivelli d’avviso ................ 48 2 Descrizione e Funzione ..............
  • Page 47: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive. • Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed altri problemi non rimediabili. pericolo di morte per soffocamento I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti.
  • Page 48: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose. >> Evitare condizioni estreme, come caldo, freddo, umidità o l‘esposizione d iretta al sole, così come le vibrazioni e la pressione meccanica. >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per g arantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Il materiale d’installazione fornito in dotazione è adatto solo per l’installazione su pietra massiccia o pareti di cemento. >> Per altri tipi di pareti usare kit d’installazione appropriati. >> V erificare la stabilità del sistema periodicamente dopo l’installazione.
  • Page 49: Descrizione E Funzione

    Descrizione e Funzione Il kit per installazione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. Il design compatto e sottile supporta l’installazione individuale ed in economia di spazio. Il supporto a parete è praticamente invisibile. Non è inclinabile od orientabile, ma può essere capovolto per fissare il cavo. Questo prodotto è stato testato dal TÜV Rheinland GS. scopo della consegna scor- Nume- parte Figura ciatoia Installazione su parete Supporto a parete con coperchio Viti per parete 6.3x55 Tassello per cemento Montaggio a pannello piatto Staffa di collegamento 63476 oppure Staffa di collegamento 63477 Distanziatore Distanziatore...
  • Page 50: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso M8x30 Rondella D5 Rondella D8 Distanziatore TV Distanziatore TV Tab. 32: Scopo della consegna strumenti necessari strumento Figura Matita Cacciavite a stella Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tester di linea Tab. 33: Strumenti necessari scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono -...
  • Page 51: Limitazioni D'uso

    riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità >> Controllare il contenuto della confezione e confrontarlo con i Contenuti d ella confezione per quanto riguarda la completezza e l‘integrità. garantire la compatibilità Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti...
  • Page 52 Istruzioni per l‘uso >> Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artificiale. Questo contribuisce all’affaticamento della vista. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 35: Installazione su parete 1. Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! 2. T ogliere il coperchio del supporto a parete ( B) premendo verso l‘esterno i 2 fermagli di...
  • Page 53: Installazione Dello Schermo Piatto

    6. Praticare i fori profondi 60mm con un trapano da cemento e punta da 10mm. 7. Inserire un tassello (W-B) in ogni foro. Installare il supporto a parete ( B) utilizzando le viti da parete (W-A). Fig. 40: Fissare la supporto a parete Tenere presenti che la freccia deve essere rivolta verso l‘alto.
  • Page 54: Schermi Piatti Con Fondo Piatto

    Istruzioni per l‘uso Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate >> Utilizzare solo una forza moderata per stringere le viti in modo da evitare di dan- neggiare la filettatura. >> Non collocare MAI lo schermo sulla parte anteriore durante l‘installazione! >> Non danneggiare lo schermo piatto con viti troppo lunghe. Tab.
  • Page 55: Schermi Piatti Con Fondo Curvo

    4.3.2 schermi piatti con fondo curvo Fig. 45: Schermi piatti con fondo curvo 1 Seguire le istruzioni della Fase 1 del Capitolo 4.3.1. 2. I nstallare i distanziatori TV (M-H), (M-H + M -H), (M-I) o (M-I + M-H), adattandoli allo s chermo piatto, ciascuno tra la parte inferiore destra e sinistra dello schermo p iatto, ed i distanziatori (C) o (D) tra la staffa di collegamento (A) e la parte superiore dello s chermo piatto, come mostrato.
  • Page 56: Fissare Dello Schermo Piatto

    Istruzioni per l‘uso Fissare dello schermo piatto Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in m odo sicuro. >> Quando si lavora con pesi, proteggere sé stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare da una seconda persona. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >>...
  • Page 57: Imozione

    Rimozione Fig. 48: Rimozione 1. Sollevare di circa 20mm lo schermo piatto con l’aiuto di una seconda persona ed adagiarlo di nuovo con cautela nella posizione di partenza. 2. Sollevare di nuovo lo schermo piatto con l’aiuto di una seconda persona. Il fermo si sblocca ed è possibile rimuovere lo schermo piatto dal supporto a parete. garanzia e responsabilità • Il produttore garantisce per 2 anni i dispositivi nuovi. • Poiché il produttore non ha alcuna influenza sull’installazione, la garanzia si applica solo al prodotto stesso. • In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivenditore riparerà il guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l‘uso per evitare di graffiare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difficili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare alcun prodotto detergente. Questi provocano bruciature ai materiali. Evitare che i liquidi penetrino nel dispositivo. • Assicurarsi che nessuna parte del corpo possa impigliarsi nel dispositivo girevole quando le parti del dispositivo sono in movimento! • Controllare periodicamente che tutti i collegamenti e le viti siano fissate; stringere di nuovo se sono allentate. Questo può essere provocato da movimenti frequenti, ad esempio. Non stringere troppo le viti. • Evitare luoghi con alte temperature, umidità, o luoghi che possono bagnarsi; questo vale anche durante la manutenzione, la riparazione, l’immagazzinamento ed il trasporto. • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini ed immagazzinarlo in luoghi asciutti e senza polvere! • I fori sono ancora visibili dopo avere rimosso il prodotto. Sulla superficie possono rimanere delle macchie dopo l’uso prolungato. • Conservare l’imballo originale per trasportare il prodotto ed evitare danni. Risoluzione dei problemi problema soluzione Moltissime abitazioni sono regolate da vari standard europei.
  • Page 59: Informazioni Sullo Standard Vesa

    Caricare mas. 40 Angolo di +/-0 ° inclinazione Angolo di +/-0 ° rotazione Distanza dalla parete 63476: 460 x 161 x 19 Dimensioni 63477: 660 x 161 x 19 63476: 0,98 Carico 63477: 1,30 Tab. 39: Specifiche Informazioni sullo standard VEsa Per poter armonizzare gli accessori per il fissaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Organization – Organizzazione per la standardizzazione video elettronici) ha definito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA...
  • Page 60 MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV mount TV support mural supporto per TV 63476 63477 Revision 2013-04-24 Version 1 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)

Ce manuel est également adapté pour:

Tv easymount ultraslim xl6347663477

Table des Matières