Toro Reelmaster 5010-H Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 5010-H:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Reelmaster
N° de modèle 03674—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3398-558 Rev A
®
5010-H
*3398-558* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 5010-H

  • Page 1 Form No. 3398-558 Rev A Groupe de déplacement Reelmaster ® 5010-H N° de modèle 03674—N° de série 316000001 et suivants *3398-558* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour plus de renseignements, reportez-vous à client Toro agréé. Les numéros de modèle et de série sont la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie indiqués sur une plaque fixée au côté gauche du châssis, sous séparément.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité..........4 Entretien du tube d'aspiration de carburant ....47 Renseignements concernant la sécurité des Purge de l'air des injecteurs ........47 tondeuses autoportées Toro ........6 Entretien du système électrique ........48 Niveau de puissance acoustique ......... 7 Entretien de la batterie ..........48 Niveau de pression acoustique........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité uniquement les accessoires et équipements agréés par le fabricant. • Vérifiez toujours que les commandes de présence Cette machine est conforme aux spécifications de la de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les norme EN ISO 5395:2013 et de la norme ANSI B71.4-2012 capots de protection sont en place et fonctionnent en vigueur au moment de la production.
  • Page 5 • • Avant de mettre le moteur en marche, débrayez Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de l'entraînement des lames, mettez la transmission au point direction et quand vous traversez des routes et des mort et serrez le frein de stationnement. trottoirs.
  • Page 6: Renseignements Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    Remplacez toutes les pièces et tous les autocollants usés ou endommagés. La liste suivante contient des renseignements de sécurité spécifiques aux produits Toro, ou d'autres renseignements • Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le relatifs à la sécurité qu'il est important de connaître et qui toujours à...
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique

    Prenez place sur le siège avant de mettre le moteur en Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, marche. demandez à votre distributeur Toro de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. Le régime • L'utilisation de la machine exige une grande vigilance.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 110-0986 1. Appuyez sur la pédale de frein et la pédale du frein de stationnement pour serrer le frein de stationnement.
  • Page 9 Symboles utilisés sur la batterie 106-6755 Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 3. Attention – ne touchez pas 1. Liquide de refroidissement du moteur sous pression. la surface chaude. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la 2.
  • Page 10 117–0169 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Prise de courant – 10 A 3. Phares – 10 A 4. Alimentation – 10 A 5. Démarrage du moteur – 15 A 6. Suspension de siège pneumatique (option) – 10 A 125–8754 7.
  • Page 11 110-8973 110-8869 (À coller sur l'autocollant réf. 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; n'utilisez 110-8869 pour les machines CE*) pas cette machine à moins d'avoir les compétences * Cet autocollant de sécurité comprend une mise en garde concernant les pentes qui nécessaires.
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Réglage de la pression des pneus. Réglez la position du bras de – Aucune pièce requise commande.
  • Page 13: Réglage De La Position Du Bras De Commande

    Réglage de la position du bras Montage des plateaux de de commande coupe Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Plateaux de coupe Procédure Vous pouvez modifier la position du bras de commande à Procédure votre convenance. 1. Desserrez les 2 boulons qui fixent le bras de commande PRUDENCE à...
  • Page 14 Figure 5 1. Patte opposée du bâti 2. Support de tige porteur D. Montez le support de tige sur les pattes du plateau de coupe à l'aide des boulons de carrosserie et des écrous (Figure Remarque: Lors de la mise en place ou du retrait des plateaux de coupe, vérifiez que la goupille fendue est insérée dans le trou de la tige de ressort situé...
  • Page 15 Remarque: Utilisez le nombre de maillons mentionné dans le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe. Figure 9 1. Chaîne du bras de 3. Goupille Figure 7 relevage 2. Support de chaîne 1. Bras de relevage 3. Chape de pivot de bras de relevage 2.
  • Page 16: Montage Des Kits De Finition

    3. Insérez la plaque du connecteur sur les boulons de montage sur cloison en positionnant les connecteurs comme montré à la Figure 4. Fixez la plaque de connexion à l'un des boulons à l'aide de l'écrou à embase retiré précédemment. 5.
  • Page 17 Figure 14 g027129 Emplacement sur plateau de coupe n° 3, arrière droit Figure 12 Emplacement sur plateau de coupe n° 1, avant centre 3. Plaque de connexion 1. Écrou à embase (vue de sous la machine) supplémentaire 2. Plaque de fixation 1.
  • Page 18: Réglage Du Ressort De Compensation

    Réglage du ressort de Montage du verrou de capot compensation Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Verrou du capot Procédure Rondelle Le ressort de compensation (Figure 16) transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation Procédure d'ondulations à...
  • Page 19: Utilisation De La Béquille Du Plateau De Coupe

    4. A l'extérieur du capot, insérez le côté en crochet dans le trou du capot. La rondelle d'étanchéité en caoutchouc doit rester à l'extérieur du capot. 5. A l'intérieur du capot, insérez la rondelle en métal sur le verrou et fixez-la en position avec l'écrou. Le verrou doit s'engager dans la gâche du cadre lorsqu'il est fermé.
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Pédale de déplacement La pédale de déplacement (Figure 23) commande le produit déplacement en marche avant et arrière. Appuyez sur le haut de la pédale pour avancer et sur le bas pour faire marche arrière. La vitesse de déplacement varie selon que la pédale est plus ou moins enfoncée.
  • Page 21 Commutateur à clé Le commutateur à clé (Figure 24) a 3 positions : ARRÊT CONTACT PRÉCHAUFFAGE DÉMARRAGE Levier multifonction Ce levier (Figure 24) permet de relever et d'abaisser les plateaux de coupe, mais aussi de les démarrer et de les arrêter lorsqu'ils sont activés en mode .
  • Page 22 g020650 Figure 27 1. Témoin lumineux 3. Bouton central 2. Bouton droit 4. Bouton gauche • Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de g027134 l'InfoCenter. Vous pouvez vous en servir pour revenir en arrière et quitter le menu actuellement utilisé.
  • Page 23 Le menu Anomalies contient la liste des anomalies récentes de la machine. Reportez-vous Les plateaux de coupe s'élèvent. au Manuel d'entretien ou adressez-vous à votre Code PIN distributeur Toro pour plus de renseignements sur le menu Anomalies et sur les données qu'il contient.
  • Page 24 Entretien Le menu Entretien contient Unités Cette option permet de des données relatives à choisir les unités utilisées la machine telles que les sur l'InfoCenter. Les unités heures de fonctionnement, peuvent être métriques ou les compteurs et d'autres impériales. données de ce type. Langue Cette option permet de Diagnostics...
  • Page 25 8. Si le code a été accepté et que le menu protégé est À propos déverrouillé, « PIN » apparaît dans le coin supérieur Option de menu Description droit de l'écran. Modèle Indique le numéro de modèle Remarque: Si vous avez oublié ou égaré le code d'accès, de la machine.
  • Page 26 de coupe n'est pas affiché, sélectionnez la valeur la plus proche dans la liste proposée). 4. Appuyez sur le bouton gauche pour quitter l'option de hauteur de coupe et sauvegarder le réglage. Réglage des vitesses des cylindres avant et arrière Bien que les vitesses des cylindres avant et arrière soient calculées en entrant le nombre de lames, la vitesse de tonte et la hauteur de coupe dans l'InfoCenter, le réglage peut être...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    0 à 13 km/h Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Abaissez les plateaux de coupe au sol, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé...
  • Page 29: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Huile préférée : SAE 15W-40 (au-dessus de -18 ºC) • Autre huile possible : SAE 10W-30 ou 5W-30 (toutes températures) L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre Figure 31 distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. 1. Bouchon de remplissage d'huile 1.
  • Page 30 ATTENTION DANGER Le carburant est toxique et même mortel en cas Dans certaines circonstances, le carburant est d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de extrêmement inflammable et hautement explosif. carburant peut causer des blessures et des maladies Un incendie ou une explosion causé(e) par du graves.
  • Page 31: Contrôle Du Circuit De Refroidissement

    Remarque: Dans la mesure du possible, faites DANGER le plein de carburant après chaque utilisation. Cela Dans certaines circonstances, de l'électricité minimise la formation éventuelle de condensation à statique peut se former lors du remplissage, l'intérieur du réservoir. produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
  • Page 32: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    19 litres ou en barils de 208 litres. Voir le Catalogue abaissez les plateaux de coupe et coupez le moteur. de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) 2. Nettoyez la surface autour du goulot et du bouchon de remplissage du réservoir hydraulique...
  • Page 33: Contrôle Du Contact Cylindre/Contre-Lame

    ATTENTION Un serrage incorrect des écrous de roues peut occasionner des blessures. Rodage de la machine Pour assurer l'efficacité optimale du frein de stationnement, rodez les freins avant d'utiliser la machine. Réglez la vitesse de marche avant à 6,4 km/h pour la faire correspondre à la vitesse de marche arrière (les 8 entretoises sont déplacées au réglage maximum de la commande de vitesse de tonte).
  • Page 34: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    4. Tournez la clé à la position C . La pompe ONTACT DANGER d'alimentation électrique se met en marche et force Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs l'air autour de la vis de purge. Laissez la clé à la qu'il dégage sont extrêmement inflammables et position jusqu'à...
  • Page 35: Réglage De La Vitesse Des Cylindres

    Réglage de la vitesse des cylindres Pour obtenir systématiquement de bons résultats et un aspect uniforme, il est important de régler correctement la vitesse des cylindres. Réglez la vitesse des cylindres comme suit : 1. Dans l'InfoCenter, sous le menu Réglages, saisissez le nombre de lames, la vitesse de tonte et la hauteur de coupe pour calculer la vitesse correcte des cylindres.
  • Page 36: Réglage De L'équilibrage Des Bras De Relevage

    Réglage de l'équilibrage des 3. Desserrez les vis de fixation du contacteur et descendez le contacteur pour augmenter la hauteur du changement bras de relevage de direction des bras de relevage ou montez-le pour réduire la hauteur du changement de direction. Vous pouvez régler l'équilibrage des bras de relevage des plateaux de coupe arrière pour tenir compte des variations de l'état de la pelouse, et pour maintenir l'uniformité...
  • Page 37: Transport De La Machine

    Figure 40 G031851 1. Vanne de dérivation Figure 41 2. Refermez la vanne de dérivation avant de mettre le moteur en marche. Toutefois, ne serrez pas la vanne à 1. Point d'attache avant un couple de plus de 7 à 11 N·m pour la fermer. •...
  • Page 38: Chargement De La Machine

    Chargement de la machine Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous chargez la machine sur une remorque ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pièce qui dépasse de chaque côté des roues avant de la machine, plutôt que des rampes individuelles pour chaque roue (Figure 43).
  • Page 39: Le Témoin De Diagnostic

    Le témoin de diagnostic Contrôle du fonctionnement du contacteur de sécurité La machine est équipée d'un voyant de diagnostic qui signale les dysfonctionnements électroniques détectés par le module Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois de commande électronique. Le témoin se trouve sur le bras par jour—Contrôlez le fonctionnement de commande (Figure...
  • Page 40: Fonctions Des Électrovannes Hydrauliques

    Fonctions des électrovannes position de . Amenez le levier de tonte/transport TRANSPORT à la position de . Lorsque vous passez entre deux TRANSPORT hydrauliques obstacles, veillez à ne pas endommager accidentellement la machine ni les plateaux de coupe. Soyez particulièrement Reportez-vous à...
  • Page 41: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Serrez les écrous de roues à un couple de 94 à 122 N·m. fonctionnement Après les 8 premières •...
  • Page 42: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Téléchargez gratuitement le schéma électrique ou hydraulique recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.
  • Page 43: Fréquence D'entretien

    Fréquence d'entretien Figure 46 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact du commutateur d'allumage. Lubrification •...
  • Page 44 • • Bâti porteur de plateau de coupe et pivot (x 2) (Figure Pivot de direction d'essieu (1) (Figure Figure 52 • Rotules de vérin de direction (2) (Figure Figure 49 • Axe de pivot des bras de relevage (1 chacun) (Figure Figure 50 Figure 53...
  • Page 45: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Remarque: Cette procédure de nettoyage évite que des débris n'aboutissent dans l'admission lors du retrait du filtre. Entretien du filtre à air 4. Déposez et remplacez le filtre (Figure 56). Remarque: Ne nettoyez pas l'élément usagé afin de Périodicité...
  • Page 46: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 1. Retirez le bouchon de vidange (Figure 57) et laissez couler l'huile dans un bac de vidange. d'alimentation DANGER Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 47: Entretien Du Séparateur D'eau

    Entretien du séparateur d'eau Purge de l'air des injecteurs Remarque: N'effectuez cette procédure que si l'air du Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois circuit d'alimentation a été purgé en suivant les procédures par jour—Vidangez chaque jour l'eau ou d'amorçage normales et que le moteur refuse de démarrer ;...
  • Page 48: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système lavez le bac avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude. Rincez-le à l'eau claire. électrique Remarque: Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte dans les batteries du bloc de 48 volts, car elles Important: Avant d'effectuer des soudures sur la sont de type sans entretien et étanche.
  • Page 49 Figure 65 g027135 Figure 63 1. Couvercle de 2. Porte-fusibles porte-fusibles g027136 Figure 64 1. Fusible...
  • Page 50: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système ATTENTION d'entraînement Le moteur doit tourner pendant que vous effectuez le réglage final de la came de réglage de transmission. Cela peut causer des Réglage du point mort de la blessures. transmission aux roues Gardez les mains, les pieds, le visage et autres parties du corps à...
  • Page 51: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de 4. Mesurez l'entraxe à l'avant et l'arrière des roues arrière, à hauteur d'essieu. refroidissement Remarque: La distance à l'avant des roues arrière doit différer de moins de 6 mm par rapport à la distance mesurée à l'arrière des roues. Nettoyage du circuit de 5.
  • Page 52: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Réglage des freins de stationnement Réglez les freins si la garde à la pédale de frein est supérieure à 2,5 cm (Figure 71) ou si la force de maintien offerte est insuffisante. La garde est la distance parcourue par la pédale de frein avant que le freinage soit ressenti.
  • Page 53: Réglage Du Verrou Du Frein De Stationnement

    Réglage du verrou du frein de Entretien des courroies stationnement Tension de la courroie Si le frein de stationnement ne se serre pas et ne se verrouille pas correctement, il est nécessaire de régler le cliquet. d'alternateur 1. Desserrez les 2 vis qui fixent le cliquet du frein de Périodicité...
  • Page 54: Entretien Du Système Hydraulique

    Si le liquide est contaminé, demandez à votre concessionnaire Toro de rincer le système. L'huile contaminée a un aspect 2. Nettoyez la surface autour de la zone de montage du laiteux ou noir comparée à de l'huile propre.
  • Page 55: Contrôle De La Pression Du Système Hydraulique

    Utilisez les prises d'essai du système hydraulique pour contrôler la pression dans les circuits hydrauliques. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous à votre concessionnaire Toro. Utilisez les prises d'essai sur les tubes hydrauliques avant (Figure 77) pour faciliter le dépannage du circuit de g027139 transmission.
  • Page 56: Entretien Du Système Des Plateaux De Coupe

    Entretien du système d'activation/désactivation en position d' ACTIVATION Déplacez le levier multifonction en avant pour des plateaux de coupe commencer le rodage des cylindres spécifiés. 6. Appliquez le produit de rodage avec un pinceau à long manche. Rodage des plateaux de coupe Important: N'utilisez jamais de pinceau à...
  • Page 57: Remisage

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 50-547) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la sulfatation.
  • Page 58 Remarques:...
  • Page 59 Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 60 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

03674

Table des Matières