Toro Reelmaster 5010-H Serie Manuel De L'utilisateur
Toro Reelmaster 5010-H Serie Manuel De L'utilisateur

Toro Reelmaster 5010-H Serie Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 5010-H Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Verticutter
Unité de coupe Reelmaster
avec cylindre de 13 cm ou 18 cm
N° de modèle 03618—N° de série 403470001 et suivants
N° de modèle 03619—N° de série 403470001 et suivants
Form No. 3428-606 Rev A
®
série 5010-H
*3428-606* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 5010-H Serie

  • Page 1 5010-H avec cylindre de 13 cm ou 18 cm N° de modèle 03618—N° de série 403470001 et suivants N° de modèle 03619—N° de série 403470001 et suivants *3428-606* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et 1. Emplacement des numéros de modèle et de série correcte du produit. Consultez le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des N° de modèle produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des N°...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Cette machine est conçue en conformité avec la Consignes de sécurité générales......3 norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. Sécurité des unités de coupe ......4 Consignes de sécurité relative aux Consignes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité Des Unités De Coupe

    • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Verticutter Inspection du verticutter. Ensemble rouleau de transport Montage des rouleaux de transport. Goupille fendue Joint torique Montage du joint torique et du graisseur. Graisseur droit Montage du boulon à...
  • Page 6: Inspection Du Verticutter

    Inspection du verticutter Pièces nécessaires pour cette opération: Verticutter Procédure Sortez le verticutter de son emballage, puis effectuez les vérifications suivantes : Vérifiez le graissage à chaque extrémité du cylindre. La graisse doit être visible à l'œil g028401 nu dans les cannelures internes de l'arbre du Figure 4 cylindre.
  • Page 7: Montage Du Boulon À Épaulement (Rm5010 Hybride Seulement)

    g031275 Figure 5 1. Verticutter 1 5. Verticutter 5 2. Verticutter 2 6. Moteur de cylindre 3. Verticutter 3 7. Masse ou autre accessoire g027164 (vendu séparément) Figure 7 4. Verticutter 4 1. Joint torique Retirez la vis de fixation sur la plaque latérale du moteur de cylindre (Figure 6) et mettez-la au...
  • Page 8: Montage Du Kit Masse D'extrémité

    Montage du kit masse Réglage du verticutter d'extrémité (modèle 03618 Aucune pièce requise seulement) Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: Voir Utilisation (page Kit masse d'extrémité (vendu séparément) Procédure Achetez et montez le kit masse d'extrémité approprié Montage du cylindre de pour la configuration de votre machine (Figure •...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques Période de formation techniques Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez Modèle Poids net leur performance au réglage voulu. Choisissez une 03618 Sans masse zone dégagée et inutilisée pour déterminer si les...
  • Page 10: Réglage Du Déflecteur D'herbe Arrière

    Remarque: L'usure progressive des lames de verticutting entraîne une réduction du diamètre du cylindre et une modification du réglage. Vérifiez le réglage de la profondeur périodiquement pour obtenir le réglage voulu. Réglage du déflecteur d'herbe arrière Remarque: Si la pelouse est parsemée de nombreux débris ou envahie de chaume, ouvrez le déflecteur d'éjection arrière pour permettre aux débris d'être éjectés du cylindre.
  • Page 11 • La puissance requise pour actionner les cylindres de verticutting varie selon l'état du gazon et du sol. La vitesse de déplacement doit être réduite dans certaines conditions. • Si la pelouse est parsemée de nombreux débris ou envahie de chaume, ouvrez les déflecteurs d'éjection avant et arrière pour permettre aux débris d'être éjectés du cylindre.
  • Page 12: Entretien

    Entretien Dépose des lames de verticutting de l'arbre Lubrification du verticutter Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et d'un écrou dans un étau. Chaque verticutter comporte 5 graisseurs (Figure À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou qu'il faut lubrifier chaque semaine avec de la graisse dans le sens antihoraire et enlevez-le.
  • Page 13: Pose Des Lames De Verticutter

    repérage est utilisé lors du montage pour obtenir le pas hélicoïdal correct pour le cylindre de verticutting. Pose des lames de verticutter Montez une lame (Figure 15). Montez une grande entretoise. N'intervertissez pas les lames du cylindre lors du montage sur l'arbre du cylindre. Remarque: Si vous intervertissez les lames, les lames actuellement utilisées (arrondies) vont...
  • Page 14: Espacement Des Lames En Option

    Espacement des lames en option Espacement de 1,25 cm pour modèle 03618 Pour changer la configuration du verticutter de l'espacement standard de 1,90 cm à 1,25 cm, vous avez besoin de 34 autres entretoises (réf. 17-1580) et de 10 lames carbure supplémentaires (réf. 106-6355) ou de 10 lames ordinaires (réf.
  • Page 15: Entretien Du Rouleau

    Le kit de remise de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces à neuf comprend tous les roulements, écrous ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. g007790 Figure 18 1. Kit de remise à neuf de rouleau (réf. 114-5430) 6.
  • Page 16: Remarques

    Remarques:...
  • Page 17 Remarques:...
  • Page 18 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 19 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

0361803619

Table des Matières