Page 50
Caractéristiques principales ..............................50 Spécification technique du Midland BTX2 FM ........................50 Rechargement des batteries ..............................50 Description du module et fixation ............................51 Allumer et eteindre votre Midland BTX2 FM .........................52 “Mode” de fonctionnement ..............................52 Distance maximale ................................53 Comment coupler deux modules BTX2 FM ..........................53 Comment connecter trois Intercom ensemble.
Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTX2 FM est fixé sur le casque à l’aide de la plaque adhésive ou de la pince vissée. Grace à son kit audio ultra plat vous pouvez écouter de la musique de haute qualité pendant la conduite.
Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé En plus le BTX2 FM a une antenne escamotable sur le dessus pour un maximum au bleu. de distance. Pour soulever l’antenne, appuyez doucement à l’arrière et l’antenne Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module...
Cette méthode permet en toute sécurité de fixer le BTX2 FM sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout Allumer et eteindre votre Midland BTX2 FM moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active. Pour coupler le BTX2 FM à un autre BTX2 FM, vous devez tout d’abord entrer Attention: le réglage du volume, par les touvhes (“Volume+” et “Volume-”), ne en mode configuration: peut pas être utilisé...
Pour coupler le BTX2 FM avec un autre module BTX2, il faut d’abord entrez dans Module déjà occupé le mode de configuration: Si vous essayez d’ o uvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà 1. Eteignez le module occupé...
Page 56
Volume - », les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secondes téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML). votre téléphone affiche « Midland BTX2 FM ». Suivez la procédure de couplage Fonction arrière-plan du téléphone.
Page 57
à prononcer le nom du contact à appeler. En général il est possible de connecter le BTX2 FM à tous les GPS pour moto qui Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone supporte le protocole Bluetooth “headset”.
Page 58
La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée. Attention: Si vous coupler à la radio G8E-BT, des que le BTX2 FM a terminé le cou- Grace au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour plage (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procédure pour activer...
Le réglage par (grâce à la fonction VOX). défaut du BTX2 FM est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction Désactiver la fonction VOX, comme expliqué dans la section précédente, vous as- VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uni-...
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup”. Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 FM en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope.com à...
Page 61
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’ é tablissement d’une com- munication satisfaisante.” Cet émetteur-récepteur radio IC: 3690A-BTX2 FM a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antennes énumérées ci-dessous avec le gain maximal admissible et nécessaire antenne d’impédance pour chaque type d’antenne indiqué.
Page 98
DECLARATION OF CONFORMITY N° 2014032502 Rev 1 Manufacturer: C.T.E. International S.r.l. Address: VIA SEVARDI 7 – ZONA INDUSTRIALE MANCASALE – 42124 REGGIO EMILIA Products BTX2 FM Name: Product Type: BLUETOOTH HEADSET INTERCOM MIDLAND Brand : The product described above is in conformity with the following Specifications based on sample testing:...
Page 99
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden.