Blaupunkt New York RDM 127 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour New York RDM 127:

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
New York
RDM 127
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt New York RDM 127

  • Page 1 Radio / CD New York RDM 127 Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité routière Sécurité routière ............2 La sécurité routière est d’une importance capitale. Dans cet es- Remarques importantes ..........3 prit, n’utilisez votre autoradio que dans la mesure où vous restez apte à faire face aux conditions de circulation auxquelles vous Description succincte ...........
  • Page 3: Remarques Importantes

    N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange autorisés par Blaupunkt. Ce que vous devriez absolument lire Cet appareil vous permet de commander les produits Blaupunkt Avant de mettre votre autoradio en service, veuillez lire attentive- suivants: ment les informations suivantes.
  • Page 4 Télécommande RC 07 (option) Mute...
  • Page 5: Description Succincte

    Description succincte Mise hors/en service par la KeyCard: L’appareil doit être mis en service par ON. 1 ON / Mute Note: Marche/arrêt: Pour ce faire, veuillez en tout cas lire les informations du Appuyer sur ON. chapitre “Système de protection antivol KeyCard”. Pour mettre l’appareil en service par ON, la KeyCard doit Mise hors/en service par l’allumage: être insérée, le volume sonore préréglé...
  • Page 6 Pour commuter au fonctionnement du changeur CD (op- 3 TIM (Traffic Memo) tion). Régler les heures TIM: Si aucun changeur Blaupunkt CDC F 07 n’est connecté, Appuyer sur TIM pendant 1 seconde environ. NO CHANGER CONNECTED s’inscrit sur l’afficheur. Reproduire des informations routières mémorisées: 7 AUX Appuyer brièvement sur TIM.
  • Page 7 8 S (Select - sélectionner) 9 Afficheur/menu de sélection Appuyer brièvement sur S: L’afficheur indique le mode de fonctionnement choisi et les L’heure actuelle est indiquée sur la ligne principale. fonctions à sélectionner. Le menu pour les réglages sonores apparaît sur l’afficheur. Il est possible de prédéterminer la couleur, l’éclairage et Appeler la fonction à...
  • Page 8 = Touche à bascule multifonction ou touches de la télé- Fonctionnement du changeur (option) commande (option) Réception radio Choisir un CD >> par ordre croissant << par ordre décroissant <</>> Commutation entre le tableau de réception et le tableau de mémorisation (menu de préférence) Choisir un titre Feuilleter dans le tableau choisi Par ordre croissant:...
  • Page 9 > Système de protection antivol KeyCard La KeyCard doit être introduite pour pouvoir utiliser l’appareil. KeyCard Introduire la KeyCard La languette KeyCard étant éjectée, introduire la KeyCard avec la surface de contact dirigée vers le haut dans la fente. Si besoin est, déclencher la languette KeyCard en ap- puyant.
  • Page 10: Système De Protection Antivol Keycard

    Système de protection antivol KeyCard Une KeyCard est comprise dans la livraison. L’autoradio peut également être utilisé avec une deuxième KeyCard en vente chez votre spécialiste. Mise en service de l’appareil • Mettre l’appareil en service par ON. La languette KeyCard étant éjectée, introduire la KeyCard avec la surface de contact dirigée vers le haut dans la fente.
  • Page 11 Retirer la KeyCard • Appuyer sur la languette KeyCard. La KeyCard est éjectée. • Retirer la KeyCard. “Initier” une deuxième KeyCard / remplacer la KeyCard DSC-MAIN MENU Une KeyCard peut être “initiée” comme KeyCard supplémentaire lorsque l’appareil TUNER fonctionne avec la première KeyCard. Pour “initier”...
  • Page 12 Afficher les données du carnet d’autoradio DSC-MAIN MENU La KeyCard livrée avec l’appareil vous permet d’afficher les données du carnet TUNER d’autoradio comme le nom d’appareil, la référence (7 6...) et le numéro d’appareil. • Insérer la KeyCard et mettre l’appareil en service. DISPLAY Appuyer sur S pendant 1 seconde environ.
  • Page 13 Un spécialiste équipé de manière correspondante peut programmer un texte au choix à 48 caractères au maximum. Ce texte est affiché à chaque mise en service de l’appareil par la deuxième KeyCard. Affichage optique de dissuasion La languette KeyCard clignote Il est possible de faire clignoter la languette KeyCard comme protection antivol lorsque la radio est mise hors service est la KeyCard retirée.
  • Page 14: Mode D'emploi Détaillé

    Mode d’emploi détaillé FIRST INSTALL CLOCK Première installation OWNER-ID Après la première mise en service de l’appareil ou après une coupure de AUX-IN l’alimentation électrique, FIRST INSTALL s’inscrit sur la ligne principale. NORM SET Ce menu vous offre les possibilités de réglage suivants: EXIT CLOCK Réglage de l’heure.
  • Page 15 • Choisir la position d’entrée à l’aide de << / >>. Vous passez directement d’une position finale (première ou dernière posi- OWNER-ID tion) à l’autre position finale à l’aide de << / >>. ________________ Vous choisissez la ligne à l’aide de ________________ Vous annulez l’entrée complète par CLEAR.
  • Page 16 Remise aux réglages de base effectués à l’usine FIRST INSTALL La fonction NORM SET permet de remettre toutes les valeurs modifiées, sauf l’heure actuelle, aux réglages de base effectués à l’usine. CLOCK Attention! OWNER-ID Vous annulez ainsi toutes les valeurs réglées comme DSC, OWNER-ID, les AUX-IN réglages de l’égaliseur, les tableaux de préférence, etc.
  • Page 17: Fonctionnement De La Radio Avec Rds

    Fonctionnement de la radio avec RDS (Radio Data System) Cet appareil vous permet de recevoir les gammes d’ondes FM, PO et GO. Le Radio Data System en liaison avec deux récepteurs FM vous offre une qualité de réception impeccable et plus de confort d’écoute à la réception radio. L’appareil offre naturellement des fonctions RDS comme l’identification de l’émetteur, l’identification régionale, l’affichage de l’abréviation de l’émetteur.
  • Page 18 Choix de la gamme d’ondes NDR 2 Le menu de base TU doit être affiché. R-TEXT • Appuyer une ou plusieurs fois sur TU. REGIONAL • Choisir la gamme d’ondes par la touche de fonction correspondante, p.ex. L’afficheur indique le tableau de réception, c.-à.-d. tous les émetteurs offrant de réception dans la gamme d’ondes.
  • Page 19 Choisir un émetteur . . . La ligne principale indique l’abréviation de l’émetteur ou la fréquence de l’émetteur écouté si aucun signal RDS n’est reçu. Vous pouvez choisir un émetteur de manière différente: . . . par le tableau de réception ou le tableau de préférence •...
  • Page 20 ou DX (réception des émetteurs à distance) est représentée de manière inverse. NDR 2 92.10 • Commuter la sensibilité de recherche par la touche de fonction correspon- dante SCAN La sensibilité de recherche peut être réglée de manière séparée pour LOCAL et LOCAL DX.
  • Page 21 PO/GO Scan Lorsque le tableau de préférence est affiché (ligne principale représentée de manière inverse), tous les émetteurs mémorisés sont diffusés par Scan. Dans le menu de recherche (SEARCH) tous les émetteurs que l’on peut recevoir sont diffusés par Scan. Choisir le menu correspondant.
  • Page 22 Appeler le tableau de réception pour mémoriser des émetteurs: FM. La ligne principale ne doit pas • Appuyer successivement sur TU et être inversée, le cas échéant commuter par << ou >>. NDR 2 Les émetteurs offrant de réception sont indiqués. SEARCH BREMEN 3 Mémoriser l’émetteur sélectionné:...
  • Page 23 Mémoriser l’émetteur que l’on a choisi: STORE pendant 1 seconde environ jusqu’à ce que le bip • Appuyer sur soit émis. SCAN STORE s’éteint en cas de mémorisation de plus de 8 émetteurs. LOCAL Effacer l’émetteur mémorisé STORE EXIT • Appeler le tableau de préférence.
  • Page 24: Informations Rds

    Informations RDS (RDS – Radio Data System) NDR1 NDS SEARCH HR 1 La fonction RDS vous offre plus de confort d’écoute dans la gamme FM. La SCAN HR 3 plupart des stations de radiodiffusion diffusent des informations RDS supplé- ANTENNE NDR 2 mentairement au programme.
  • Page 25 REG - fonction régionale Certains programmes FM diffusés par les stations d’émission sont temporaire- ment ou continuellement partagés en programmes régionaux de contenus dif- férents. Vous pouvez choisir directement un tel programme régional dans les tableaux de réception ou de préférence. Si vous recevez un programme régional et souhaitez continuer à...
  • Page 26: Pty - Type De Programme

    Si vous pouvez recevoir plusieurs émetteurs du programme régional, vous pou- vez choisir une autre alternative. • Appuyer brièvement sur la touche de fonction de la station choisie. Il n’y aura aucune modification si vous ne recevez aucun émetteur alternatif. PTY –...
  • Page 27 Type de programme PTY - MENU Les touches de fonction permettent de choisir des types de programme, ---------- INFOS ---------- FICTION les touches permettent de passer à la page suivante. MAGAZINE ---------- CULTURE A l’aide de DSC vous pouvez faire afficher le texte en allemand, en anglais ou en ---------- SERVICES ----------...
  • Page 28 Activer PTY/choisir le type de programme PTY - MENU Vous accédez au menu PTY par le menu de base de la radio. Dans le menu PTY ---------- INFOS ---------- FICTION vous pouvez choisir le type de programme. MAGAZINE ---------- CULTURE Appuyer sur TU.
  • Page 29 Donner un nom à un émetteur 90.10 Dans le cas où l’afficheur n’indique que la fréquence d’un émetteur, vous avez la ENTER possibilité de donner un nom à 8 caractères au maximum à cet émetteur. Dans le cas d’un émetteur RDS, il n’est pas possible de donner un nom dès que l’abréviation de l’émetteur est indiqué.
  • Page 30: Réception Des Informations Routières Par Rds-Eon

    Réception des informations routières par RDS- NDR 2 SEARCH BREMEN 3 SCAN HR 3 EON signifie l’échange d’informations d’un émetteur dans une chaîne d’émetteurs. D-Radio NDR1 NDS Un grand nombre d’émetteurs FM diffusent régulièrement des informations rou- BREMEN 1 NDR 2 tières actuelles pour leur zone d’émission.
  • Page 31 Suivant la position initiale, vous accédez au menu de base de la radio NDR 2 en appuyant sur MENU , EXIT ou TU. FM s’inscrit de manière inverse • sur l’afficheur. R-TEXT La priorité est activée lorsque TA s’inscrit également de manière inverse. REGIONAL Activer/désactiver la priorité: •...
  • Page 32 Démarrage de la recherche automatique en reproduction CD et fonctionnement du changeur CD (option) Lorsque vous écoutez un CD et quittez le zone d’émission de la station diffusant des informations routières sur laquelle l’autoradio a été réglé, celui-ci recherche automatiquement un nouvel émetteur diffusant des informations routières. S’il ne trouve aucun émetteur diffusant des informations routières après 30 se- condes de recherche, un signal (bip) est émis toutes les 30 secondes.
  • Page 33 • Régler la diffusion sonore d’informations routières par << / >> ou Le dernier réglage est mémorisé. Huit secondes après le dernier réglage, l’appareil commute automatiquement sur le menu précédent. Vous accédez directement au menu précédent • en appuyant sur EXIT DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 34: Traffic Memo (Tim)

    Traffic Memo (TIM) L’appareil est pourvu d’une mémoire vocale numérique permettant d’enregistrer automatiquement quatre informations routières au maximum d’une durée totale de quatre minutes au maximum. Dès que TP s’inscrit sur l’afficheur, l’appareil mis en service enregistre chaque information routière diffusée par cet émetteur. Lorsque la priorité...
  • Page 35 Réger l’heure précise Il faut régler l’heure précise pour que TIM fonctionne exactement. L’heure doit être corrigée après chaque coupure de l’alimentation électrique. Lorsque l’heure est représentée de manière inverse, l’alimentation électrique a été coupée. Le menu FIRST INSTALL apparaît automatiquement après la mise en service de l’appareil.
  • Page 36 Par le DSC-MAIN MENU: Appuyer sur S pendant 1 seconde environ. DSC-MAIN MENU s’inscrit sur • la ligne principale. VARIOUS, CLOCK et régler l’heure pré- • Appuyer successivement sur cise. Régler la disponibilité d’enregistrement/les heures TIM Vous pouvez régler deux heures TIM (TIMER 1 et TIMER 2). Dans le TIMER 1 vous réglez p.ex.
  • Page 37 Faire afficher les heures TIM: TIMER 1 07:00 L’afficheur principal indique l’heure TIM réglée du timer représenté de manière inverse. - HOURS HOURS + Pour faire afficher l’heure de l’autre timer, - MIN MIN + • appuyer sur la touche correspondante TIMER 1 TIMER 2 Régler les heures TIM:...
  • Page 38 Avance ou retour rapide pendant une reproduction: En tenant l’appui sur CUE ou REVIEW, le texte de l’information est repro- duit de manière audible dans les sens avant ou arrière. Arrêter la reproduction: La reproduction est automatiquement arrêtée après la diffusion de l’information T1. Vous pouvez arrêter la reproduction immédiatement en appuyant brièvement sur TIM, EXIT •...
  • Page 39: Note D'avertissement

    Manuellement: Choisir le menu de réglage TIM. Pour ce faire, • appuyer sur TIM pendant 1 seconde environ lorsque la radio est en service. ACTIVE. • Activer/désactiver la disponibilité d’enregistrement TIM par La disponibilité d’enregistrement TIM est désactivée lorsque ACTIVE n’est pas indiqué...
  • Page 40 La disponibilité d’enregistrement est pourtant activée lorsque TIM ACTIVE s’allume brièvement sur l’afficheur. • Appuyer sur TIM. L’afficheur indique brièvement TIM-FUNCTION DEACTIVATED. TIM-FUNCTION DEACTIVATED L’antenne est retirée (le vérifier en tout cas) et reste retirée jusqu’à la remise en service de l’autoradio. La disponibilité...
  • Page 41: Reproduction Cd

    Reproduction CD N’utilisez que des CD en forme circulaire en reproduction CD ou fonctionnement du changeur (option)! Ne pas utiliser les CD aux contours d’un papillon p.ex. ou d’un pot à bière. Il y a un risque de destruction du CD et de la mécanique. Nous refusons toute responsabilité...
  • Page 42 Ejection d’un CD • Appuyer sur . La façade (unité de commande) est basculée vers le bas. Le CD est éjecté. Un CD qui n’est pas retiré est automatiquement inséré au bout d’environ 15 secondes. Choisir un titre Lorsque TPM n’est pas indiqué de manière inverse, il est possible de choisir et reproduire tous les titres d’un CD.
  • Page 43 02:44 TR 08 Il est possible de reproduire les titres d’un CD par ordre aléatoire. MIX est activé CD NAME lorsque le sigle MIX s’inscrit de manière inverse sur l’afficheur. SCAN Activer/désactiver MIX: REPEAT • Appuyer sur MIX. TPM CLR SCAN Pour écouter brièvement le début des titres d’un CD.
  • Page 44 Répéter un titre (REPEAT) 02:44 TR 08 La fonction REPEAT permet de répéter à l’infini certains titres. REPEAT est ac- CD NAME tivé lorsque le sigle REPEAT s’inscrit de manière inverse sur l’afficheur. SCAN Activer/désactiver REPEAT: REPEAT • Appuyer sur REPEAT.
  • Page 45 Reproduction CD par TPM 02:44 TR 02 La fonction TPM doit être activée (TPM est indiqué de manière inverse). CD NAME Les titres mémorisés par TPM sont reproduits par ordre croissant. Tous les titres non mémorisés sont sautés. SCAN REPEAT Effacer la mémorisation TPM (TPM CLR) TPM CLR TPM CLR (Clear = effacer) permet d’effacer certains titres ou tous les titres d’un...
  • Page 46 c) Effacer la mémorisation TPM pour tous les CD: • Appuyer sur TPM CLR pendant 8 secondes environ. TPM MEMO CLRD s’inscrit sur la ligne principale. En même temps un bip est émis. TPM est effacé pour tous les CD. Donner un nom à...
  • Page 47 Effacer le nom d’un CD (CD NAME) I V A L D I • Introduire le CD dont vous souhaitez effacer le nom. • Appuyer sur CD NAME . Le nom du CD s’inscrit sur la ligne principale. CLEAR. Le nom est effacé. •...
  • Page 48: Fonctionnement Du Changeur Cd (Option)

    Fonctionnement du changeur CD (option) Cet appareil vous permet de commander de manière confortable la reproduction CD par un changeur CD Blaupunkt CDC-F 07. Ce changeur n’est pas compris dans la livraison. Il est en vente chez votre spé- cialiste.
  • Page 49 Choisir un CD et un titre La ligne principale indique la situation choisie. Choisir un CD DISC 05 TR 08 par ordre croissant DISC 01 DISC 06 par ordre décroissant DISC 02 DISC 07 Un CD peut être choisi directement par la touche de fonction correspondante DISC 03 DISC 08 DISC 04...
  • Page 50 MIX DISC – Les titres du CD choisi sont reproduits par ordre aléatoire. Les autres CD sont reproduits par ordre numérique. Les titres sont MIX DISC reproduits par ordre aléatoire (MIX). CDC NAME MIX MAG – Tous les titres du magasin sont reproduits par ordre aléatoire. SCAN TIME MIX OFF...
  • Page 51 Répéter un CD ou un titre (REPEAT) REPEAT TRACK Vous avez la possibilité de répéter à l’infini un CD ou un titre. CDC NAME Choisir le menu des fonctions du changeur. Si besoin est, SCAN TIME • appuyer sur CDC. REPEAT •...
  • Page 52 TPM jusqu’à ce qu’un bip soit émis. • Appuyer sur TPM PROGRAMMED Le titre est alors mémorisé. TPM PROGRAMMED s’inscrit sur la ligne principale. Choisir le titre suivant et le mémoriser par TPM etc. comme décrit avant. CDC NAME SCAN TIME Vous pouvez mémoriser des titres à...
  • Page 53 b) Effacer la mémorisation TPM pour un CD: TPM DISC CLRD • Appuyer sur TPM CLR pendant 4 secondes environ. TPM DISC CLRD s’inscrit sur la ligne principale. En même temps un bip est émis. CDC NAME TPM est effacé pour ce CD. SCAN TIME REPEAT...
  • Page 54 Choisir le CD suivant: V I V A L D I • Appuyer sur NEXT CD PREV CD NEXT CD Choisir le CD précédent: PREV CD. • Appuyer sur Terminer l’entrée: CLEAR EXIT Appuyer sur EXIT • . L’entrée est automatiquement mémorisée. Un nom est modifié...
  • Page 55 Choisir le type d’affichage (TRACK/TIME) DISC 05 03:19 En cas de reproduction CD vous pouvez choisir le type d’affichage de la ligne CDC NAME principale: SCAN TRACK TRACK – Le numéro du titre, p.ex. “TR 10” est indiqué. REPEAT TIME –...
  • Page 56: Fonctionnement Aux

    Fonctionnement AUX Il est possible de raccorder des appareils externes. a) Des appareils quelconques par AUX-IN, p.ex. Walkman. b) Des appareils de navigation (lancement sur le marché prévu au milieu de l’année 1997). Activer AUX AUX doit être activé dans le menu FIRST INSTALL. •...
  • Page 57: Réglages Audio

    Réglages audio TREBLE +5 TREBLE Graves, aiguës, balance, fader BASS Vous pouvez modifier les réglages pour FADER BASS graves BALANCE TREBLE aiguës LOUDNESS EXIT BALANCE diffusion du son à gauche/droite FADER diffusion du son avant/arrière BASS et TREBLE peut être réglé de manière séparée pour chaque mode de service (TU, CD, CDC, AUX).
  • Page 58: Dnc

    DNC – Dynamic Noise Covering – masquage des bruits de roulement DNC permet d’augmenter pendant la conduite un volume sonore agréable à l’arrêt du véhicule. L’augmentation s’effectue de manière différente suivant les gammes de fré- quences et le développement des bruits à l’intérieur du véhicule. Même si le développement des bruits à...
  • Page 59 Régler la sensibilité DNC DNC-LEVEL MID Le volume sonore peut être augmenté à trois degrés: TREBLE DNC-LEVEL LOW, -MID, -HIGH. BASS Choisissez DNC-LEVEL LOW p.ex. lorsque le véhicule est bruyant et les graves FADER augmentés. BALANCE Choisissez DNC-LEVEL HIGH p.ex. lorsque le véhicule n’est pas bruyant et lors- que vous écoutez de la musique classique.
  • Page 60: Eq (Égaliseur)

    EQ (égaliseur) Vue d’ensemble des fonctions de l’égaliseur La reproduction hifi dans le véhicule est soumise à des influences causées par l’équipement intérieur (rembourrage, vitres), la disposition des haut-parleurs, etc. L’égaliseur intégré permet de régler neuf bandes de fréquences par canal: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kH.
  • Page 61: Etalonnage Hifi

    Etalonnage hifi Vous pouvez effectuer et mémoriser des étalonnages automatiques pour trois situations différentes. Ces étalonnages sont activés et appelés par les touches de fonction ( Vous pouvez p.ex. choisir les situations suivantes: AUTO-EQ1 pour le conducteur AUTO-EQ2 pour le conducteur et le passager AUTO-EQ3 pour les passagers avant et arrière EQ OFF (EQ OFF s’inscrit sur la ligne princi-...
  • Page 62 Essayez le réglage qui vous convient au mieux. AUTO-EQ ADJUST Effectuer la présélection par DNC. PLEASE PLACE DNC-LEVEL OFF - réponse en fréquences linéaire DNC-LEVEL LOW - accentuation faible des graves MICROPHONE DNC-LEVEL MID - accentuation moyenne des graves DNC-LEVEL HIGH - accentuation forte des graves. •...
  • Page 63 principale. L’afficheur indique le réglage d’égaliseur pour le haut-parleur si- tué avant à gauche (FRONT LEFT). AUTO-EQ 2 • Choisir la gamme de fréquences à corriger le cas échéant, p.ex. 1 kHz, à FRONT LEFT l’aide de << / >>. La gamme de fréquences choisie est indiquée sur la ligne inférieure.
  • Page 64 Réglage manuel d’égaliseur VIEW MANUAL-EQ Si vous préférez le réglage manuel de l’égaliseur, vous pouvez régler de ma- FRONT nière séparée neuf bandes de fréquences de 63 Hz à 16 kHz pour les haut- parleurs avant et arrière. - -- -- -- -- -- -- -- -- - Si besoin est, •...
  • Page 65: Programmation Par Dsc

    Programmation par DSC DSC-MAIN MENU TUNER Les appareils ont été préréglés à l’usine. L’autoradio offre la possibilité d’adapter certains réglages et fonctions à vos be- DISPLAY soins personnels par le DSC-MAIN MENU (menu principal DSC). VARIOUS Pour modifier les réglages, KEYCARD EXIT •...
  • Page 66 LEVEL 1: Linéaire (graves, aiguës, Loudness réglés sur “0”). Le réglage de l’égaliseur reste inchangé. LEVEL 2-4: Réglages différents du volume sonore, des gra- ves, des aiguës lorsque le Loudness est désacti- vé. Le réglage de l’égaliseur reste inchangé. Essayez le réglage qui vous convient au mieux pour SPEECH.
  • Page 67 CD CLEAR Affichage uniquement lorsque le DSC-MAIN- MENU est appelé à partir de la reproduction CD DSC-MAIN MENU ou du fonctionnement du changeur. TUNER Il est possible d’effacer simultanément le nom et CD CLEAR le titre TPM d’un CD. DISPLAY CLEAR - effacer.
  • Page 68 AUTO POS/NEG – Commutation automatique. Représentation positive lorsque les lampes du véhicule sont éteintes. Représentation négative des caractères lorsque les lampes du véhicule sont allumées. MENU OFF Affichage du menu ou de la fonction choisie. Lorsque MENU OFF est activé (inversé), le con- tenu de la ligne principale est agrandi sur l’afficheur 15 secondes après la dernière com- mande.
  • Page 69 VOL FIX Permet le réglage du volume sonore diffusé à la mise en service de l’appareil. Régler le volume sonore souhaité à la mise en service de l’appareil par << / >>. En cas de réglage “VOL +00”, le volume sonore diffusé à la mise en service de l’appareil correspond au réglage effectué...
  • Page 70: Atténuation Sonore Pour Le Fonctionnement Du Mobilophone

    Atténuation sonore pour le fonctionnement du mobilophone Lorsque vous utilisez un mobilophone dans votre véhicule, le volume sonore en réception radio et reproduction CD peut être atténué automatiquement pour le fonctionnement du mobilophone (atténuation sonore pendant une conversation téléphonique). Dans ce cas, PHONE s’inscrit sur l’afficheur. Une information routière est diffusée à...
  • Page 71: Données Techniques

    Données techniques Puissance de sortie: 4 x 23 watts de puissance sinus selon DIN 45 324 à 14,4 V 4 x 35 watts de puissance maximum Tuner Gammes d’ondes: 87,5 – 108 MHz 531 – 1602 kHz 153 – 279 kHz 0,9 µV à...
  • Page 72 Dans le cas où vous aimeriez connaître l’adresse du centre Il répond à toutes vos questions, tous les jours de la semaine de service Blaupunkt le plus proche et vous n’aviez pas de de 8 h à 17 h, sur l’autoradio, les haut-parleurs, les amplis et liste des centres de service, procédez de la manière suivan-...

Table des Matières