Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
München
RDM 126
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt München RDM 126

  • Page 1 Radio / CD München RDM 126 Mode d’emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description succincte ....56 Mémorisation automatique des Réglage de GEO pour la diffusion émetteurs les plus puissants par d’informations routières et du signal Remarques importantes ....62 Travelstore ..........67 avertisseur ..........72 Ce que vous devriez absolument lire. .. 62 Appel des stations mémorisées ...
  • Page 4: Description Succincte

    Description succincte 1 Mise en/hors service par ON: Mise en service lorsque l’allumage En appuyant sur VOL-, le volume so- est coupé nore normal est réduit d’une valeur de Appuyer sur ON. L’appareil peut être utilisé comme suit réglage par rapport au volume sonore Pour mettre l’appareil en service par lorsque l’allumage est coupé...
  • Page 5 Appel: Appuyer sur TS. “T” apparaît Lecture CD Fonctionnement du changeur (option) sur l’affichage. Ensuite, appuyer briè- vement sur l’une des touches des stations 1, 2, 3, 4, 5, 6. 6 Touche à bascule Réception radio Choix d’un titre Avance Choix du CD Retour Avance...
  • Page 6: Afficheur

    7 Afficheur l) TP - Emetteur de radioguidage Languette de KeyCard clignotante (en réception) Lorsque la radio est mise hors service m) PTY - Activation du type de pro- et la KeyCard retirée, la languette de gramme KeyCard clignote comme protection n) MIX - Lecture des titres du CD antivol optique en cas de préréglage...
  • Page 7 Arrêter Scan/Preset Scan: MIX MAG Fonctionnement CD et CDC (option) Appuyer encore une fois sur SC/MIX. Reproduction des titres d’un CD par Effacement de titres CD dans la mé- ordre aléatoire. moire TPM. Fonctionnement CD Choix des CD par ordre aléatoire. MIX OFF ;...
  • Page 8 AF en/hors service: appuyer briève- permet de choisir un type de program- Fonction supplémentaire touches ment sur la touche AF. me, comme p.ex. INFOS, SPORT, de stations POP, SCIENCES. Mémoriser et appeler le type de pro- Activer/désactiver la fonction régiona- gramme PTY.
  • Page 9 C GEO D AUD Pour plus d’informations veuillez lire Pour régler la balance (gauche/droite) Pour régler les aiguës (Treble) et les “Programmation par DSC”. et le fader (avant/arrière). graves à l’aide de la touche à bascule. Fader avant Treble + Fader arrière Treble –...
  • Page 10: Remarques Importantes

    Si vous souhaitez monter ou compléter la N’utilisez que les accessoires et pièces de chaîne vous-même, n’omettez pas de lire rechange autorisés par Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en service, au préalable la notice de montage et de rac- veuillez lire attentivement les conseils sui- cordement ci-jointe.
  • Page 11: Système De Protection Antivol Keycard

    Système de protection antivol KeyCard Mise en service de l’appareil “Initier” une deuxième KeyCard/ Une KeyCard est livrée avec l’appareil. remplacer la KeyCard L’autoradio fonctionne également avec une • Mettre l’appareil en service. deuxième KeyCard. Une KeyCard peut être “initiée” comme Key- La languette de KeyCard étant sortie, En cas de perte ou d’endommagement Card supplémentaire lorsque l’appareil...
  • Page 12: Affichage Des Données Du Document D'autoradio

    Affichage des données du docu- Turn On Message (T.O.M.) Eteindre le clignotement ment d’autoradio Le clignotement peut être éteint par enclen- = Information à la mise en service chement de la languette de carte code en La KeyCard livrée avec l’appareil vous per- La deuxième KeyCard, en vente chez votre appuyant sur celle-ci.
  • Page 13: Choisir Le Mode De Service

    AUX peut seulement être choisi si aucun Dès que des programmes sont identifiables, alternative est trouvée ou après le passage changeur Blaupunkt CDC-A 05 ou -F 05 l’abréviation correspondante apparaît éga- en revue de la bande de fréquences. n’est connecté. “AUX ON” doit être réglé...
  • Page 14: Accord Des Stations

    • Appuyez sur AF pendant env. 2 secon- Recherche manuelle d’un émetteur par La condition en est que ces émetteurs aient des jusqu’à ce que “REG OFF” << >> été reçus au moins une fois et que “AF” soit s’affiche. activé...
  • Page 15: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Mémorisation automatique des Ecoute des émetteurs mémori- émetteurs les plus puissants par sés par Preset Scan Les touches de station 1, 2, 3, 4, 5, 6 vous Travelstore permettent de mémoriser six émetteurs par Vous avez la possibilité d’écouter briève- niveau de mémoire (I, II, T) dans la gam- Vous avez la possibilité...
  • Page 16: Ecoute Des Émetteurs Par Radio-Scan

    Ecoute des émetteurs par Radio- Modifier la sensibilité de recher- PTY – Type de programme Scan che des stations Il s’agit d’un service RDS qui est peu à peu Vous avez la possibilité d’écouter briève- Vous avez la possibilité de modifier la sen- réalisé...
  • Page 17: Appeler Le Type De Programme De L'émetteur

    NEWS OTHER M Si vous désirez écouter un émetteur infos autre musique de ce type de programme CURRENT AFFAIRS Les stations de PTY 16 à PTY 30 ne sont • activez la recherche automatique politique pas encore occupées. Si aucun émetteur du type de programme INFORMATION Appeler le type de programme de choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè-...
  • Page 18: Mémoriser Le Type De Programme

    • activez la recherche automatique Ecoute des émetteurs par PTY-SCAN L’afficheur indique “SEARCH” en alter- nance avec p.ex. “POP”. Condition: PTY doit s’allumer sur l’afficheur. Si aucun émetteur du type de programme • Appuyez sur SC. choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè- Aucun émetteur du type PTY-POP Vous écoutez brièvement les émetteurs de vement “NO PTY”, le son bîpe retentit.
  • Page 19: Réception Du Radioguidage Par Rds-Eon

    Réception du radioguidage par RDS-EON Activer/désactiver la priorité du EON signifie l’échange d’informations dans Arrêt du signal avertisseur radioguidage une chaîne d’émetteurs. a) Choisissez une autre station qui émet Certaines stations FM diffusent régulière- des informations routières. “TA” s’allume sur l’afficheur lorsque les ment des informations routières pour leur émetteurs de radioguidage ont priorité.
  • Page 20: Réglage Du Volume Sonore Pour La Diffusion D'informations Routières Et Du Signal Avertisseur

    CD par un chan- ne doivent pas être empêchées ou forcées. geur CD de Blaupunkt CDC-A 05/-F05. Si le CD n’est pas retiré, il est automatique- Ce volume sonore a été réglé lors de la fa- Les postes CDC-A05/CDC-F 05 ne sont pas ment introduit au bout de 30 secondes.
  • Page 21: Mix

    Choix du CD et du titre La touche à bascule fonctionne comme combinateur séquentiel de sorte que l’on Lecture des titres d’un CD par ordre aléa- peut sauter plusieurs morceaux de musique toire. en appuyant plusieurs fois. MIX CD – Les titres du CD choisi sont L’afficheur indique le numéro du morceau reproduits par ordre aléa- de musique choisi à...
  • Page 22: Choisir Le Type D'affichage

    Mémoriser le type d’affichage Fonctionnement CD et CDC Track Program Memory Le type d’affichage préféré peut être mé- Choisir le type d’affichage morisé et est affiché après chaque mise en Pour mémoriser et reproduire des titres pré- En cas de lecture CD, vous pouvez choisir service de l’appareil.
  • Page 23: Reproduction Cd Par Tpm

    Vous pouvez mémoriser des titres pendant Fonctionnement CD Fonctionnement CDC toute la reproduction du CD. La condition en est que “TPM” et “SCAN” soient désacti- a) Effacer la mémorisation TPM d’un a) Effacer la mémorisation TPM d’un vés. Vous pouvez mémoriser des titres titre: titre: d’autres CD de la même manière.
  • Page 24: Attribuer Un Nom Au Cd

    d) Effacer la mémorisation TPM de Les lettres majuscules (A-Z), les caractères • Appuyer sur CLR. Le nom disparaît. tous les magasins: spéciaux et les chiffres de 0 à 9 apparais- Quitter le menu DSC: sent successivement. • Mettre TPM en service. •...
  • Page 25: Programmation Par Dsc

    Programmation par DSC • Introduire le CD/le magasin suivant. CD/CDC NAME La fonction DSC (Direct Software Control) de l’autoradio offre la possibilité d’adapter Procédez de la même manière pour tous les Affichage uniquement en un certain nombre de réglages et de CD/magasins pour lesquels vous souhaitez cas de reproduction CD/ fonctions à...
  • Page 26 SPEECH A l’avenir de différentes sta- BEEP Son de confirmation pour COLOUR tions d’émission RDS di- les fonctions nécessitant un (Variocolour) Pour l’adaptation progressi- stingueront entre des émis- appui sur la touche d’une ve de la couleur d’éclairage sions musicales et des durée de plus de 1 seconde.
  • Page 27 READ KC Vous avez la possibilité de SCANTIME Cette fonction permet de dé- Ce point de menu n’apparaît lire les données d’une Key- terminer le temps de balaya- pas lorsqu’un changeur CD Card. ge (5 à 30 s.) pour la récep- (A 05 ou F 05) est connecté.
  • Page 28: Vue D'ensemble Du Réglage De Base Par Dsc Effectué À L'usine

    Appendice Vue d’ensemble du réglage de Données techniques base par DSC effectué à l’usine Amplificateur CD NAME Puissance de sortie: 4 x 23 watts sinus LOUDNESS selon DIN 45 324 à TA VOL 14,4 V SPEECH 4 x 35 watts puis- BEEP sance maximum ANGLE...
  • Page 29: Service Téléphonique D'urgence Blaupunkt

    BLAUPUNKT ain- Renseignez-vous sur le numéro si que sur le téléphone de voiture de présélection de la zone en que- BOSCH.
  • Page 30 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 10/97 Pf K7/VKD 8 622 400 718...

Table des Matières