Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Handleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
OWNER'S MANUAL
Mobile Audio System
MADRID 170 BT/BOLOGNA 170
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Használati utasítás
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt MADRID 170 BT

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Mobile Audio System MADRID 170 BT/BOLOGNA 170 Instruction manual Käyttöohje Bedienungsanleitung Brugsanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Manual de instruções Handleiding Használati utasítás Manuale di istruzioni Návod k použití Instruktionsbok...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Operation ........4 Location of keys ........4 Turn on/off the unit ......5 Mute........... 5 Faceplate release ........ 5 Sound adjustment ....... 5 REG on/off .......... 5 TA volume .......... 5 LOC on/off .......... 5 Stereo/mono ........5 Beep on/off .........
  • Page 3 Declaration of conformity The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declares that device complies with basic requirements other relevant regulations of the directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found on the Internet under www.blaupunkt.com Declaration of Conformity with regard to the...
  • Page 4: Operation

    OPERATION LOCATION OF KEYS 13. “EQ ” button. 1. “MUTE” button. 14. “6 DIR+/ ” button. *) 2. “TS” button. 15. “5 DIR-/ ” button. *) 3. “BAND” button. 16. “4 RDM” button 4. “ /SRC(source)” button. 17. “3 RPT ” button. 18.
  • Page 5: Turn On/Off The Unit

    OPERATION TURN ON/OFF THE UNIT BEEP on/off: Turn on the unit by pressing button(4). The car audio device is equipped with 2 When system is on. Press and hold beep tone modes. Rotate the volume button (4) for 2 seconds to turn off the unit. knob to choose one.
  • Page 6: Reg On/Off

    OPERATION TA volume: This function allows you to Exhibit current frequency and activated define the minimum volume for the traffic functions on the display. announcements. The adjustable range is 10~43. The defaulted value is 21. Rotate the volume knob to adjust the volume of AUXILIARY INPUT the traffic.
  • Page 7: Automatic Memory Storing& Program Scanning

    OPERATION audio knob to switch on or off the AF station automatically. Press function. seconds until Whenever AF is on, symbol “AF” “MANUAL” appears on the display, the appears on the display. manual tuning mode is selected. In this Program name is displayed on receiving mode you can turn up/down a step a RDS station.
  • Page 8: Usb Operation

    OPERATION driver through this interface (10). TA interruption function When you connect an USB driver through The current traffic announcement is the interface, the unit will search the MP3/ cancelled by turn the TA function to STOP WMA files in the USB driver and start to play. (in TA item of RDS menu, when If a USB drive is already inserted in the the TA station is not received it only has...
  • Page 9: Tf Operation

    OPERATION there is no function of pressing DIR- button There is a TF interface (22) on the front (15) or DIR+ button (14). panel of the unit. When you insert a TF card in the TF SELECTING FILES BY AS/PS BUTTON Press AS button.
  • Page 10 OPERATION (i) When use Bluetooth, please make sure dialed / missed call (for Android the mobile phone supports Bluetooth and Iphone mobile) function. Press SRC key it will show “PHONE” on (ii) For the different kind of mobile phone, the display. press button it will Bluetooth emissive...
  • Page 11 OPERATION Press SRC key it will show “PHONE” on the display. Press and hold key for 2 seconds it will redial the last phone number. Making an outgoing call from the phone book / received / dialed / missed call (for Android and Iphone mobile) Please reference “Checking phone book / received / dialed / missed...
  • Page 12: Remote Control

    REMOTE CONTROL HANDSET FUNCTION KEY & CONTROL Power ON/OFF Button. 2. VOL+: Volume up button. 3. BAND: To select FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 band in RADIO mode. In RADIO mode: Press it shortly for seek down function. Press and hold it for manual turn down. In MP3/WMA mode: Press it shortly for skip previous one file.
  • Page 13: Specification

    SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions : 178 (W) x 97 (D) x 50 (H) Tone Controls Bass (at 100 Hz) : ±10 dB Treble (at 10 kHz) : ±10 dB Maximum Output Power : 4x40 watts Current Drain : 10 Ampere (max.) (For Normal Power Version)
  • Page 14: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom Cause Solution The car ignition switch is power supply No power. not on. connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key...
  • Page 15 Bedienung ........17 Tastenlage .......... 17 Gerät einschalten/ausschalten ....18 Stumm schalten ........18 Abnehmen der Frontplatte (Steuerungspanel) ....... 18 Lautstärkeeinstellung ......18 Ein-/ausschalten REG ......18 Lautstärke TA ........18 Ein-/ausschalten LOC ......18 Stereo/Mono-Modus ......18 Summer ein- und ausschalten ....19 GEBIET ..........
  • Page 16 Die Konformitätserklärung mit der Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU Konformitätserklärung mit der Richtlinie RoHS 2011/65/EU Garantie Die Garantiebedingungen können von folgneder Internetseite herunter geladen werden www.blaupunkt.com Garantie Unter der Adresse www.blaupunkt.com sind Informationen über Servicebetriebe verfügbar, die in Ihrem Land Garantieservice leisten.
  • Page 17 Anschluß der Kabeln VERBINDEN MIT DER ISO--BOX 15. Taste „5 DIR-/ ” *) 1. MUTE-Taste (STUMM) 2. TS-Taste 16. Taste „4 RDM” (zufällige Reihenfolge) 3. BAND-Taste 17. Taste „3 RPT” (Wiederholen) 18. Taste „2 SCN” (Scannen) 4. Taste „ /SRC (Quelle)” 19.
  • Page 18: Bedienung

    EDIENUNG voreingestellten EQ-Betriebsarten Das Gerät mit der Taste (4) einschalten. wählen: Das System wird hochgefahren. Die Taste CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF (4) 2 sec. eingedrückt halten, um das Gerät auszuschalten. XBASS STUMMMACHEN Die Taste EQ 2 sec. eingedrückt halten um Die Taste MUTE (1) kurz drücken und den die Funktion XBASS einzuschalten.
  • Page 19: Lautstärke Ta

    EDIENUNG Funktion schaltet zwischen STEREO und Ein-/ausschalten LOC Die EON-Funktion kann im SEL-Menü ein- MONO um. Im STEREO-Modus können ausgeschaltet werden. Stereosignale im FM-Band empfangen Voreinstellung für die EON-Funktion ist werden. Im MONO-Modus wird ein Sender „eingeschaltet“. mit Stereoübertragung zum Mono-Modus konvertiert.
  • Page 20: Reset-Funktion

    EDIENUNG Audiosignalquelle angeschlossen ist, zu drücken und 2 Sekunden wechseln. eingedrückt halten, bis auf der Anzeige die Meldung „MANUAL“ (Handbetrieb) erscheint, was das Wechseln in den RESET-FUNKTION manuellen Einstellbetrieb bedeutet. In Die RESET-Taste (21) muss mit einer diesem Kugelschreiberspitze oder mit schmalem Betrieb kann zwischen...
  • Page 21: Rds-Bedienung (Radio Data System)

    EDIENUNG gedrückt halten, um das Signal des wiedergegebene Sender nicht geändert. Senders zu empfangen. Der aktuelle Nach dem Ausschalten der Funktion der Sender wird unter jeweiligen geografischen Region kann Nummer gespeichert. Die Taste des Empfangssignal des regionalen Senders programmierten Senders (1-6) kurz umgeschaltet werden.
  • Page 22: Wiederholfunktion

    EDIENUNG waren und das Radio auf den Empfang gespeicherten MP3/WMA-Dateien dieses EON-Senders umgeschaltet hat, aussuchen und abspielen. Ist ein aber die Entfernung vom EON-Sender USB-Laufwerk schon im Steuergerät den Signalempfang unmöglich macht. installiert, wird die SRC-Taste (4) gedrückt Das Radio wird dann zurück auf den bis im Display der USB-Betrieb angezeigt aktuellen Sender umgeschaltet.
  • Page 23: Bedienung Tf

    EDIENUNG Ordner Achtung: RPT one: Wiederholt ein Titel 1. Das Hauptgerät unterstützt nur die Standardarten der USB-Speicher, die vom Microsoft zugelassen sind. Abspielen in zufälliger Reihenfolge 2. Die MP3-Spieler sind keine von allen Titeln/Dateien standardisierten Geräte, was bedeutet, Nach der Betätigung der RDM-Taste (16) dass die verschiedenen Geräte und werden alle...
  • Page 24: Bluetooth-Bedienung

    EDIENUNG genannten Dekodierungsarten der Dateien Gerät sollen keine MP3/WMA (Windows Media Audio). Metallgegenstände Hindernisse platziert werden. Datenübertra Unterstüt Standarddat gungsgeschw  KOPPELN indigkeit Betriebsa (kB/s) rten 1) Die Bluetooth-Konfiguration MPEG1 Audio 32, 48, 64, 96, Stereo 2) im Mobiltelefon wählen. (Die Layer 3 (44,1 128, 192, 256,...
  • Page 25 EDIENUNG Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. 7: EQ: -Taste drücken um im Display die Meldung „BOOK” (Telefonbuch) anzuzeigen. Beim nächsten Druck werden *: Die Taste (5) 2 sec. eingedrückt halten. Reihe nach folgende Optionen #: Die Taste (6) 2 sec. eingedrückt halten. angezeigt: Anruf wiederholen Die SRC-Taste drücken um im Display die...
  • Page 26 EDIENUNG (A2DP-Funktion) Die SRC-Taste (4) drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. Dann Musikspieler Telefon einschalten Abspielen eines Musikstückes zu starten. Der Ton wird über den Lautsprecher im Gerät ausgegeben. Die Taste (19) auf dem Frontpanel drücken um das Abspielen zu stoppen/erneut aufnehmen.
  • Page 27: Fernsteuerung

    Fernsteuerung Funktions- und Steuerungstasten Ein- und Ausschalttaste der Versorgung 2. VOL+: Lautstärkeerhöhung 3. BAND: Im RADIO-Betrieb kann das Band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 w gewählt werden. Im RADIO-Betrieb: Kurz für Durchsuchen nach unten Drücken für manuelles Ausschalten Im MP3/WMA-Betrieb: Kurz drücken um um einen Titel/eine Datei zurück zu springen Drücken und gedrückt halten für schnelles zurückspulen 5.
  • Page 28: Spezifikation

    Spezifikation ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anforderungen an die Versorgung: Gleichstrom 12 V, Minus verbunden mit Masse Abmessungen des Montagesockels: 178 (B) x 97 (T) x 50 (H) Tonkontrolle Tiefe Töne (bei 100 Hz): ±10 dB Hohe Töne (bei 10 kHz): ±10 dB Max.
  • Page 29 Die Kabelverbindungen vor der Überprüfung der Checkliste prüfen. Einen Vertreter der Firma konsultieren, wenn ein Problem nach Prüfung der Checkliste weiterhin besteht. Störung Ursache Lösung Die Zündung im Auto Den Zündschlüssel in die Keine Versorgung. nicht eingeschaltet. ACC-Stellung umschalten, wenn die Versorgung an den Hilfskreis im Fahrzeug angeschlossen ist und der Motor nicht dreht.
  • Page 30 TABLE DE MATIÈRES Manipulation ......... 32 Emplacement des touches ....32 Mise en marche / arrêt de l appareil ..33 ’ Mise en sourdine ......... 33 Enlèvement de la plaque frontale ..33 Réglage du son ........33 Activer / désactiver REG ...... 33 Volume TA ..........
  • Page 31 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com Deklaracja zgodności z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE Déclaration de conformité à la directive...
  • Page 32: Manipulation

    Manipulation Emplacement des touches 16. Touche « 4 RDM » (recherche aléatoire) 1. Touche MUTE (mise en sourdine) 17. Touche « 3 RPT » (répétition) 2. Touche TS 18. Touche « 2 SCN » (balayage) 3. Touche BAND (bande) 19. Touche « 1 »...
  • Page 33: Mise En Marche / Arrêt De L ' Appareil

    Manipulation des modes EQ préconfigurés suivants : Allumez l appareil en appuyant sur la ’ CLASSICS ROCK FLAT EQ OFF — — — — (4). Le système est démarré. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (4) afin de mettre en marche XBASS ’...
  • Page 34: Activer / Désactiver Le Bip Sonore

    Manipulation inchangé. permet de choisir entre les modes audio STÉREO ou MONO. En mode stéréo, vous Activation / désactivation de la pouvez recevoir le signal stéréo dans la bande fonction EON FM. En mode MONO la station diffusant en La fonction EON peut être activée / stéréo est convertie en mode mono.
  • Page 35: Fonction De Réinitialisation

    Manipulation sur la touche SRC pour passer au mode Appuyez et maintenez enfoncé la touche AUX, lorsqu une source de signal audio est pendant 2 secondes jusqu'à ce que ’ déjà connectée à l appareil. l'affichage indique « MANUAL » (mode ’...
  • Page 36: Utilisation Rds (Radio Data System)

    Manipulation signal. station actuelle station régionale. enregistrée sous la touche numérique.  Écoute des informations sur le trafic Appuyer brièvement sur la touche de routier station mémorisée (1-6) pour écouter Dans la position TA dans le menu directement le signal émis par la station système, le déplacement du bouton enregistré...
  • Page 37: Utilisation Usb

    Manipulation son a été temporairement atténué. Les suivant. L'écran affiche le numéro de fichier. données utilisées par la fonction RDS Appuyez et maintenez enfoncée la touche sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA, (12) ou (8) pour faire défiler les EON et PTY.
  • Page 38: Sélection Des Fichiers Avec La Touche As/Ps

    Manipulation pour passer à un répertoire bas ou haut. cela peut provoquer la rupture de la Les touches DIR- (15) ou DIR+ (14) ne pile. vont activer aucune fonction si aucuns répertoires ne se trouvent sur le disque ATTENTION avec des fichiers MP3. Ne pas connecter le lecteur à...
  • Page 39: Utilisation Bluetooth

    Manipulation 1. Dossier : 500 max,. Sélectionnez l option « BP 170 BT » et puis ’ 2. Fichier : 999 max,. entrez le mot de passe « 0000 ». Si un mot 3. Profondeur du répertoire : 8 couches de passe est nécessaire.
  • Page 40 Manipulation (Note : Il est important que le numéro de Android et de marque iPhone) téléphone a été enregistré dans la mémoire Passer à la position « Vérification de du téléphone et non sur la carte SIM). annuaire téléphonique/des ’ ...
  • Page 41: Télécommande

    Télécommande TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt 2. VOL+ : Touche d’ intensification du volume. 3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en mode RADIO. En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers le bas. Appuyez et maintenez enfoncée pour désactiver manuellement.
  • Page 42: Spécification

    Spécification INFORMATIONS GÉNÉRALES Exigences relatives à l alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse ’ Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 97 (profondeur) x 50 (hauteur) Contrôle des tons Bas (à 100 Hz) : ±10 dB Aigus (à...
  • Page 43: Dépannage

    Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste. Symptôme Cause Solution Le contact de la voiture n'est Tournez la clé de contact en position pas allumé.
  • Page 44 ÍNDICE Operación ........46 Disposición de botones ......46 Encendido/apagado del equipo .... 47 Función de silencio ......47 Extracción del panel frontal ....47 Ajuste de sonido ......... 47 Encendido/apagado REG ...... 47 Volumen TA ........47 Encendido/apagado LOC ...... 47 Modo estéreo/mono ......
  • Page 45 Directiva 2014/53/CE. La declaración se puede consultar en la página web www.blaupunkt.com Declaración de conformidad con la Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos.
  • Page 46: Operación

    Operación Disposición de botones 19. Botón “ 1 ” 1. Botón MUTE (silencio) Botón “ ” (búsqueda de ficheros 2. Botón TS MP3) 3. Botón BAND (banda) 21. Botón RESET (reiniciar) 22. Toma de la tarjeta TF 4. Botón “ /SRC (fuente) ”...
  • Page 47: Función De Silencio

    Operación XBASS Encienda el equipo pulsando el botón Pulse y mantenga pulsado el botón EQ (4). El sistema se activa. Pulse y mantenga durante 2 segundos para activar la función pulsado el botón (4) durante 2 XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo segundos para apagar el equipo.
  • Page 48: Volumen Ta

    Operación RELOJ Pulse y mantenga pulsado el botón DISP durante 2 segundos. El valor de la hora La posición de Reloj (CLOCK) se encuentra en el menú SEL. Es posible escoger entre el empieza a parpadear. Pulse el botón para ajustar la hora. Pulse formato de 12 y 24 horas.
  • Page 49: Uso De La Modalidad De Radio

    Operación equipo no reanudará el funcionamiento.  REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA almohadilla algodón MEMORIA Y ESCANEO DE impregnada con alcohol isopropílico para PROGRAMAS limpiar la ranura en el panel frontal. - Registro automático en la memoria Pulse y mantenga pulsado el botón TS (2) durante 2 segundos: la radio USO DE LA MODALIDAD DE empieza la búsqueda a partir de la...
  • Page 50 Operación emisora vinculada con la función EON. desactivar la función AF. Si el nivel de intensidad del sonido está Cada activación de la función AF hace por debajo del valor umbral, se subirá que en la pantalla aparezca el símbolo hasta alcanzar dicho valor.
  • Page 51 Operación datos identificación reproducción. Vuelva pulsarlo para procedentes de las emisoras que emiten reanudarla. la información sobre el tráfico. TA: Identificación de la información REPRODUCCIÓN CON EXPLORACIÓN sobre el tráfico. DE TODOS LOS FICHEROS Son los datos de identificación que Pulse el botón SCN (18) para reproducir los señalizan la emisión o falta de emisión primeros segundos de cada uno de los...
  • Page 52: Uso De La Modalidad Tf

    Operación perilla (6) para confirmar la selección. El el conector TF (22). equipo buscará el fichero seleccionado y Una vez conectada la tarjeta TF en el empezará a reproducirlo. También es conector, el equipo buscará los ficheros posible buscar ficheros usando MP3/WMA guardados en la misma y directamente los botones numéricos:...
  • Page 53: Uso De La Modalidad Bluetooth

    Operación por la pérdida de dichos datos.  Colgar una llamada Una vez terminada la llamada, pulse el USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH botón para colgar.  EMPAREJAMIENTO INICIAL EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH  Consulta lista (i) En caso de usar el modo Bluetooth, contactos/las llamadas compruebe si su móvil soporta la función de...
  • Page 54 Operación para hacer una llamada). Ahora podrá introducir el número de teléfono y pulsar el botón para confirmar  Transmisión de una llamada entre el número introducido. (Nota: En caso de el móvil y el equipo introducir un número incorrecto pulse el En modo de llamada se puede pulsar el botón (20) para transmitir la llamada...
  • Page 55: Mando A Distancia

    Mando a distancia BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO Botón de enc./apag. de alimentación 2. VOL+: Botón para aumentar el volumen. 3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en modo de RADIO. En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse y mantenga pulsado para desactivarlas manualmente.
  • Page 56: Especificación

    Especificación INFORMACIÓN GENERAL Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 97 (profundo) x 50 (alto) Control de tonos Bajos (a 100 Hz): ±10 dB Altos (a 10 kHz): ±10 dB Potencia máxima de salida 4X40 W Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica normal)
  • Page 57 Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez verificada la lista de control. Problema Causa Solución La ignición del coche no está Gire la llave de la ignición hasta la Ausencia de posición “...
  • Page 58 INHOUDSOPGAVE Bediening ........60 Plaats van de knoppen......60 Het apparaat in-/uitschakelen ..... 61 Het geluid uitschakelen ...... 61 Het voorpaneel verwijderen ....61 Het geluidsniveau regelen ....61 REG in-/uitschakelen ......61 Volume TA .......... 61 LOC in-/uitschakelen......61 Stand stereo/mono ......
  • Page 59 De garantievoorwaarden kunnen worden gedownload van de website www.blaupunkt.com Garantie Als u in het kader van de garantie gebruik moet maken van de hersteldienst, dan kunt u informatie over de servicepartners die zulke diensten leveren in uw land, vinden op de website www.blaupunkt.com.
  • Page 60: Bediening

    Bediening Plaats van de knoppen 15. Knop „ 5 DIR-/ ” *) 1. Knop MUTE (GELUID UIT) 2. Knop TS 16. Knop „ 4 RDM ” (random zoeken) 3. Knop BAND 17. Knop „ 3 RPT ” (herhalen) 4. Knop “ /SRC (bron) ”...
  • Page 61: Het Apparaat In-/Uitschakelen

    Bediening Schakel het apparaat aan door op de knop geconfigureerd zijn: CLASSICS — ROCK — — FLAT — EQ OFF (4) te drukken. Het systeem wordt opgestart. Houd de knop (4) 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te XBASS schakelen.
  • Page 62: Reg In-/Uitschakelen

    Bediening INFORMATIE WEERGEVEN worden de zenders die in stereo uitzenden, geconverteerd naar mono. In bepaalde Druk op de knop DISP (9) om gedurende 5 gevallen wanneer het signaal van lage seconden de tijd op het scherm weer te kwaliteit is, zorgt de keuze van de stand geven.
  • Page 63: De Radio Bedienen

    Bediening met behulp van de punt van een balpen of opeenvolgende frequenties lopen (naar met een dun metalen voorwerp. boven en naar onder) totdat u de zender hebt gevonden. Als er gedurende 5 De knop RESET wordt gebruikt in de volgende situaties: seconden geen enkele van de twee knoppen wordt ingedrukt, keert de radio...
  • Page 64: Rds (Radio Data System) Bedienen

    Bediening nummerknop opgeslagen wordt uitgezonden door een regionale geheugen. Druk kort op de knop van de zender. geprogrammeerde zender (1-6) om naar  Verkeersinformatie beluisteren het signaal te luisteren van de zender Door aan de audioknop te draaien in de die aan dit nummer is toegeschreven.
  • Page 65 Bediening wordt ontvangen. Het bovenstaande BESTANDEN KIEZEN voorbeeld illustreert een situatie waarbij Druk op de knop (8) of (12) om de gebruiker een verkeerd programma naar het volgende of vorige beluistert volume plots bestand te gaan. Op de display verschijnt gedempt.
  • Page 66: Tf Bedienen

    Bediening naar onderliggende niet gebeurt, kan de batterij barsten. bovenliggende map te gaan. De knoppen DIR- (15) of DIR+ (14) starten geen OPGELET functie op als er op de cd met MP3 speler niet bestanden geen mappen zijn aangemaakt. hoofdapparaat aansluiten, belangrijke bestanden...
  • Page 67: Bluetooth Bedienen

    Bediening 2. Bestand: 999 max. 3) Als de apparaten gekoppeld zijn, 3. Diepte van de map: 8 lagen verschijnt symbool 4. Maat: 32 GB lcd-scherm. OPGELET  Inkomend gesprek U mag de USB-speler of de TF-kaart niet op hoofdapparaat aansluiten, aannemen/weigeren belangrijke bestanden in opgeslagen zijn.
  • Page 68 Bediening (Opgelet: belangrijk merk iPhone) telefoonnummer in het geheugen van de naar optie telefoon is opgeslagen, en niet op de C ontacten/inkomende „ SIM-kaart). gesprekken/uitgaande  Een nummer bellen gesprekken/gemiste gesprekken bekijken en kies daarna het gewenste ” 1) Een nummer bellen door manueel telefoonnummer.
  • Page 69: Afstandsbediening

    Specificatie FUNCTIE- EN BEDIENINGSKNOPPEN Knop voeding aan/uit 2. VOL+: Knop om het volume te verhogen. 3. BAND: Laat toe om in de stand RADIO de band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 te kiezen. In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functies naar onder te doorzoeken.
  • Page 70: Specificatie

    Specificatie ALGEMENE INFORMATIE Vereisten betreffende de voeding: Gelijkstroom 12 V, negatieve aarding Afmetingen van de montagebasis: 178 (b) x 97 (d) x 50 (h) Tooncontrole Lage tonen (bij 100 Hz): ±10 dB Hoge tonen (bij 10 kHz): ±10 dB Maximaal uitgangsvermogen: 4X40 W Stroomverbruik: 10 A (max.) (betreft versies met normale voeding) RADIO Frequentiebereik...
  • Page 71: Defecten Detecteren En Herstellen

    Controleer de kabelverbinding vooraleer u de checklist controleert. Raadpleeg de dichtstbijzijnde vertegenwoordiger van de firma, als het probleem na controle van de checklist nog steeds optreedt. Verschijnsel Oorzaak Oplossing Het contact van de wagen is Zet de contactsleutel in de stand Geen voeding.
  • Page 72 INDICE Utilizzo della porta USB ....... 79 Utilizzo .......... 74 Funzionamento della porta TF ..... 80 Posizione dei tasti ........ 74 Funzione Bluetooth ......81 Accensione/spegnimento del dispositivo 75 Controllo a distanza ..... ..83 Silenziamento ........75 Dati tecnici........84 Rimozione del frontalino ......
  • Page 73 2014/53/UE Dichiarazione di conformità con la direttiva RoHS 2011/65/UE Garanzia Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito web www.blaupunkt.com Garanzia Qualora risulti necessario rivolgersi ad un centro assistenza per riparazioni in garanzia, maggiori informazioni sui centri assistenza...
  • Page 74: Utilizzo

    Utilizzo Posizione dei tasti 19. Tasto "1 " 1. Tasto MUTE (silenziamento) 20. Tasto " " (ricerca file MP3) 2. Tasto TS 21. Tasto RESET (reset) 3. Tasto BAND (banda) 22. Slot per carta TF 23. SENSORE AD INFRAROSSI 4. Tasto " / SRC (sorgente)"...
  • Page 75: Silenziamento

    Utilizzo secondi per attivare la funzione XBASS. Accendere il dispositivo premendo il tasto Premere e tenere premuto nuovamente il (4). Il sistema verrà attivato. Premere e tasto per disattivare questa modalità. tenere premuto per 2 secondi il tasto per accendere il dispositivo. Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP): SILENZIAMENTO...
  • Page 76: Regione

    Utilizzo che trasmettono in stereo verranno funzione EON funzione può essere convertite in mono. In alcuni casi, quando il attivata/disattivata menu SEL. segnale ricevuto è di bassa qualità, funzione EON è attiva per impostazione commutando il dispositivo in modalità predefinita. MONO potremo ridurre il livello delle interferenze.
  • Page 77: Ascolto Della Radio

    Utilizzo modalità AUX, dopo che al dispositivo è tasto per 2 secondi, fino a quando stata collegata una sorgente audio esterna. display verrà visualizzato messaggio "MANUAL" (modalità manuale), che indica il passaggio in FUNZIONE DI AZZERAMENTO modalità di sintonizzazione manuale. In Il tasto RESET (21) deve essere premuto questa utilizzando la punta di una penna o un...
  • Page 78: Funzione Rds (Radio Data System)

    Utilizzo tasti assegnati alle stazioni radio geografica è possibile accedere al memorizzate (1-6). La stazione corrente segnale trasmesso dalla stazione verrà memorizzata sotto un determinato regionale. tasto numerico. Premere brevemente la  Ascolto delle informazioni stazione preselezionata (1-6) traffico sintonizzare il segnale trasmesso da Mediante la voce TA nel menu di sistema questa stazione, memorizzata sotto il ruotando la manopola del volume è...
  • Page 79: Utilizzo Della Porta Usb

    Utilizzo eccessiva dalla stazione EON impedisce visualizzata la modalità USB. la ricezione del segnale. In questo caso, la radio si sintonizzerà nuovamente sulla SELEZIONE DEI FILE stazione attualmente ascoltata. Premere il tasto (8) o (12), per L'esempio precedente illustra passare al file precedente o situazione in cui l'utente non ascolta la successivo.
  • Page 80: Scelta Della Cartella Su/Giù

    Utilizzo nuovamente il tasto per disattivare la rimuovere la batteria dal lettore e funzione di riproduzione casuale. successivamente collegarlo alla presa USB. In caso contrario potrebbe avere luogo l'esplosione della batteria. SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ Premere il tasto DIR- (15) o DIR+ (14), ATTENZIONE passare alla...
  • Page 81: Funzione Bluetooth

    Utilizzo La modalità USB supporta: (kit auto). 1. Cartelle: 500 max. Selezionare la voce "BP 170 BT", quindi 2. File: 999 max. digitare la password "0000". La password 3. Profondità della cartella: 8 livelli potrebbe non essere necessaria. 4. Dimensioni: 32 GB 4) Dopo il corretto accoppiamento dei ATTENZIONE dispositivi,...
  • Page 82 Utilizzo necessario accettare il messaggio e Accedere alla voce "consultazione premere "YES" (Sì) per confermare. della rubrica telefonica/chiamate ricevute/effettuate/perse", quindi (Attenzione: L'importante è che il numero di selezionare numero desiderato. telefono sia stato salvato nella memoria del Premere il tasto per scegliere il telefono e non sulla scheda SIM).
  • Page 83: Controllo A Distanza

    Controllo a distanza TASTI FUNZIONE E DI COMANDO Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica 2. VOL+: Tasto per aumentare il volume. 3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 in modalità RADIO. In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in giù.
  • Page 84: Dati Tecnici

    Dati tecnici INFORMAZIONI GENERALI Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 97 (prof.) x 50 (alt.) Controllo dei toni Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB Toni alti (a 10 kHz): ±10dB Potenza massima in uscita: 4X40 W Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale) RADIO Gamma di frequenza...
  • Page 85 Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino. Sintomo Causa Soluzione L'accensione nell'automobile Se l'alimentazione è stata collegata al Assenza di non è...
  • Page 86 Handhavande......... Knapparnas placering......88 Slå på/av........... 89 Mute..........89 Borttagning av frontpanelen....89 Justering av ljudnivån......89 Slå på/av REG........89 TA-volym........... 89 Slå på/av LOC........Stereo/mono........89 Slå på/av ljudsignal......90 AREA..........90 EQ...........90 LCD-display........90 Tidsinställning........90 Bildskärm (Display) LCD....
  • Page 87 Försäkran om överensstämmelse Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH försäkrar att denna produkt uppfyller grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Denna försäkran om överensstämmelse kan ses på Internet www.blaupunkt.com Försäkran om överensstämmelse med direktivet om förnybara energikällor 2014/53/EG.
  • Page 88: Knapparnas Placering

    Handhavande Knapparnas placering 1. MUTE-knapp (Ljudlös) 18. 2 SCN-knapp (skanning) 2. TS-knapp 19. 1 -knapp 3. Band-knapp (BAND) -knapp (sök MP3 filer) RESET-knapp /SRC (källa) knapp (ÅTERSTÄLLNING) knapp (Release panel ) 22. Fack för TF-kort 6. Volym-/menyknapp 23. INFRARÖDSENSOR (VOL/MENU) 24.
  • Page 89: Borttagning Av Frontpanelen

    Handhavande Slå på enheten genom att trycka på sekunder för att starta XBASS. Tryck och knappen (4). Systemet är igång. Tryck håll knappen igen för att stänga av den. och håll knappen intryckt i 2 sekunder (4) för att sätta på enheten. Sätta på/av summer (BEEP) Bilradion har två...
  • Page 90: Area

    Handhavande (geografiskt område) kommer klockan (1) Manuell konfiguration: att automatiskt ställas in för formatet 24 (12). Om man i sin tur vill använda Tryck och håll DISP-knappen intryckt i formatet 12 (24) i EUR-regionen (USA sekunder. På så sätt börjar eller LAT) måste klockan formateras om timindikeringen att blinka.
  • Page 91: Hantering Av Radion

    Handhavande OBS: När tryckning på RESET-knappen börjar sökningen från frekvensen (21) inte återställer enheten. Använd 87,5 MHz och kontrollerar bomullstuss indränkt i isopropylalkohol signalstyrkan tills den enkla för att torka öppningen i frontpanelen. sökcykeln slutförs. Sedan sparas några stationer med starkaste signal HANTERING AV RADION under standardsifferknapparna bundna till FM3-frekvensen.
  • Page 92 Handhavande Programnamnet visas medan signal aktiveras TP-funktionen för ett enkelt från en RDS-station tas emot. segment. "AF"-symbolen börjar blinka när kvaliteten av den sända signalen försämras. Funktion med störande av Vid mottagande av en larmsignal trafikinformation visas meddelandet "ALARM" Byte till funktionen TA- funktionen till displayen och nivån av ljudutgången STOP avbryter mottagning av aktuell anpassas...
  • Page 93: Hantering Av Usb-Spelare

    Handhavande TA-funktion, osv. som hänför sig till Slumpvis uppspelning andra program från andra stationer än den aktuellt mottagna stationen. Tryck på RDM-knappen (16) för att spela alla spår/filer i slumpmässig HANTERING AV USB-SPELARE ordning. Tryck igen för att avaktivera USB-kontakten (10) är placerad...
  • Page 94: Bluetooth

    Handhavande Överföring HANTERADE MP3/WMA Hantera Standard s-hastighet AVKODNINGSLÄGEN de lägen (kB/s) Huvudenheten stödjer följande MPEG1 32, 48, 64, Stereo avkodningslägen av MP3-/ WMA-filer Audio Layer (Windows Media Audio). (44,1 128, 192, kHz) 256, USB-läget hanterar: 1. Mapp: 500 max. Windows 64, 96, 128, Stereo 2.
  • Page 95 Handhavande visa "CAR KIT" (bilset). (OBS: Det är viktigt att telefonnummer 4. Välj "BP 170 BT" och mata in sparas i telefonminnet och inte på SIM- lösenordet "0000". Det kanske kortet). inte behövs något lösenord. Efter framgångsrik parning ● Att ringa ett samtal enheterna visas BT-symbolen i 1) Att ringa ett samtal genom att displayen.
  • Page 96 Handhavande Obs: Om din mobiltelefon har två (2) visar meddelandet "PHONE" (telefon). SIM-kort, väljs standardkort Slå sedan på musikspelaren i telefonen samtal som rings med hjälp av för att börja spela en musiklåt. Ljudet frontpanelen (eller så visas kommer att sändas via högtalaren i meddelandet att välja SIM-kort som enheten.
  • Page 97: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll FUNKTIONS- OCH STYRNINGSKNAPPAR På-/av-knapp. 2. VOL+: Knapp för volymhöjning . 3. BAND: Val av frekvens FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 i RADIO-läget. I RADIO-läge: Tryck kort, för att söka ner en funktion. Tryck för att stänga av manuellt. I CD / MP3 / WMA-läget: Tryck kort för att hoppa spår/fil tillbaka.
  • Page 98: Specifikation

    Specifikation ALLMÄN INFORMATION Strömförsörjning: DC 12 V, minus ansluten till jord Monteringsbasens mått 178 (B) X 97 (D.) X 50 (H). Tonkontroll - Låga (vid 100 Hz): 10 dB ± - Höga (vid 10 kHz): 10 dB ± - Maximal uteffekt: 4x40 W - Strömförbrukning: 10 A (max.) (För version med normal strömförsörjning) RADIO Frekvensområde...
  • Page 99 Kontrollera kabelanslutningarna innan du kontrollerar checklistan. Kontakta din närmaste återförsäljare om det fortfarande finns något problem efter kontroll av checklistan. Symtom Orsak Lösning Tändningen i bilen avstängd. Flytta startnyckeln till "ACC" Ingen ström. läget om strömförsörjningen är ansluten till hjälpkretsen i fordonet och motorn inte har något varv.
  • Page 100 SPIS TREŚCI Obsługa ........102 Położenie przycisków ......102 Włączanie/wyłączanie urządzenia ..103 Wyciszenie ........103 Zdejmowanie płyty czołowej ....103 Regulacja dźwięku ......103 Włączanie/wyłączanie REG ....103 Głośność TA ........103 Włączanie/wyłączanie LOC ....103 Tryb stereo/mono ......103 Włączanie/wyłączanie brzęczyka ..
  • Page 101 źródeł energii 2014/53/WE Deklaracja zgodności z dyrektywą RoHS 2011/65/UE Gwarancja Warunki gwarancyjne można przywołać ze strony www.blaupunkt.com Gwarancja W przypadku konieczności skorzystania z usługi naprawy gwarancyjnej, informacje dotyczące partnerów serwisowych świadczących takie usługi w Twoim kraju można znaleźć pod...
  • Page 102: Położenie Przycisków

    MONTAŻ 17. Przycisk „3 RPT” (powtarzanie) 1. Przycisk MUTE (wyciszania) 18. Przycisk „2 SCN” (skanowanie) 2. Przycisk TS 19. Przycisk „1 ” 3. Przycisk BAND (pasmo) Przycisk „ ” (wyszukiwanie plików MP3) 4. Przycisk „ /SRC (źródło)” 21. Przycisk RESET (resetowania) 5.
  • Page 103: Włączanie/Wyłączanie Urządzenia

    MONTAŻ Włącz urządzenie naciskając przycisk (4). System zostaje uruchomiony. Naciśnij i XBASS przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy (4), aby wyłączyć urządzenie. przycisk EQ, aby uruchomić funkcję XBASS. Naciśnij i przytrzymaj go ponownie, aby ją WYCISZENIE wyłączyć.
  • Page 104: Włączanie/Wyłączanie Brzęczyka

    MONTAŻ w stereo zostanie przekonwertowana do trybu mono. W niektórych przypadkach, WYŚWIETLANIE INFORMACJI gdy odbierany sygnał jest niskiej jakości, w Naciśnij przycisk DISP (9), aby przez 5 przypadku przejścia do trybu MONO, sekund wyświetlić na ekranie czas. Po poziom hałasu zostanie zmniejszony. upływie tego czasu ekran powraca do wyświetlania informacji.
  • Page 105: Obsługa Radia

    MONTAŻ uruchomiony pomocą końcówki częstotliwościami (w górę i w dół), aż do długopisu wąskiego przedmiotu odnalezienia stacji. Jeżeli oba przyciski metalowego. nie zostaną naciśnięte przez 5 sekund, Przycisk RESET jest aktywowany radio powróci trybu strojenia następujących powodów: automatycznego, a na wyświetlaczu pokaże się...
  • Page 106: Obsługa Rds (Radio Data System)

    MONTAŻ OBSŁUGA RDS (RADIO DATA SYSTEM) drogowym: Jeżeli urządzenie pracuje w trybie CD  Tryb RDS ustawia się (MP3) lub AUX, nastąpi tymczasowe w pozycji AF w menu systemowym. przełączenie na tryb radiowy. Przestaw pokrętło audio, aby włączyć Jeżeli funkcja EON wykryje obecność lub wyłączyć...
  • Page 107: Obsługa Usb

    MONTAŻ AF: Częstotliwości alternatywne WSTRZYMYWANIE ODTWARZANIA Naciśnij przycisk (19), aby wstrzymać Jest lista częstotliwości stacji odtwarzanie. Naciśnij go ponownie, aby je nadawczych nadających program. wznowić. Identyfikacja programu informacjami drogowymi POGLĄDOWE ODTWORZENIE Są to dane identyfikacyjne pochodzące WSZYSTKICH PLIKÓW stacji nadających informacje Naciśnij przycisk SCN (18), aby odtworzyć...
  • Page 108: Obsługa Tf

    MONTAŻ pokrętłem (6), aby wybrać odpowiedni OBSŁUGA TF numer pliku, a następnie wciśnij pokrętło Na panelu przednim urządzenia znajduje się (6), aby potwierdzić wybór. Urządzenie złącze TF (22). wyszuka wybrany plik zacznie Po podłączeniu do złącza TF karty TF, odtwarzać. Istnieje także możliwość...
  • Page 109: Obsługa Bluetooth

    MONTAŻ odpowiedzialności za utratę takich danych.  Kończenie rozmowy OBSŁUGA BLUETOOTH Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk,  WSTĘPNE PAROWANIE URZĄDZEŃ W TRYBIE BLUETOOTH aby się rozłączyć. (i) W przypadku korzystania z trybu Bluetooth sprawdź, Twój telefon  Sprawdzanie książki komórkowy obsługuje funkcję Bluetooth. telefonicznej/połączeń...
  • Page 110 MONTAŻ wykonywania połączenia za pomocą Naciśnij i przytrzymaj przycisk panelu przedniego urządzenia wybrana zostanie karta domyślna (lub za każdym Wyświetlacz LCD będzie całkowicie pusty. razem pojawiać się będzie prośba o Teraz możesz wprowadzić numer telefonu i określenia karty, z której wykonane nacisnąć...
  • Page 111: Sterowanie Zdalne

    OBSŁUGA POŁOŻENIE PRZYCISKÓW PRZYCISKI FUNKCYJNE I STEROWANIA Przycisk wł./wył. zasilania 2. VOL+: Przycisk zwiększania głośności. 3. BAND: Umożliwia wybranie pasma FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 w trybie RADIO. W trybie RADIO: Naciśnij krótko, aby przeszukać funkcje w dół. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć ręcznie. W trybie MP3/WMA: Naciśnij krótko, aby przejść...
  • Page 112: Położenie Przycisków

    OBSŁUGA POŁOŻENIE PRZYCISKÓW INFORMACJE OGÓLNE Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 12 V, minus połączony z masą Wymiary podstawy montażowej: 178 (szer.) x 97 (gł.) x 50 (wys.) Kontrola tonów Niskie (przy 100 Hz): ±10 dB Wysokie (przy 10 kHz): ±10 dB Maksymalna moc wyjściowa: 4X40 W Pobór prądu: 10 A (maks.) (dotyczy wersji z normalnym zasilaniem) RADIO...
  • Page 113: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    OBSŁUGA POŁOŻENIE PRZYCISKÓW Sprawdź połączenia kablowe przed sprawdzeniem listy kontrolnej. Skonsultuj się z najbliższym przedstawicielem firmy, jeżeli po sprawdzeniu listy kontrolnej jakikolwiek problem nadal występuje. Objaw Przyczyna Rozwiązanie Nie załączono zapłonu w Przestaw kluczyk zapłonu do Brak zasilania. samochodzie. położenia „ACC”, jeżeli zasilanie podłączono do obwodu pomocniczego w pojeździe, a silnik nie ma obrotów.
  • Page 114 SISÄLLYSLUETTELO Käyttö .......... 117 Painikkeiden sijainti ......117 Laitteen päälle/pois päältä kytkeminen 118 Mykistäminen ........118 Etulevyn irrottaminen ......118 Äänen säätö ........118 Päälle kytkentä/pois päältä kytkentä REG ............118 Äänenvoimakkuus TA ......118 Päälle kytkentä/pois päältä kytkentä LOC ............
  • Page 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Blaupunkt Competence Center Multimedia-Evo Sales GmbH vakuuttaa, että tämä laite direktiivin 2014/53/EY perusvaatimusten ja muiden soveltuvien vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvaatimus nähtävissä Internet-osoitteessa www.blaupunkt.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU koskien. Vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiiviä RoHS 2011/65/EU koskien Takuu Takuuehdot on saatavilla Internet-sivulla www.blaupunkt.com Takuu Jos on välttämätöntä käyttää...
  • Page 116: Painikkeiden Sijainti

    KÄYTTÖ PAINIKKEIDEN SIJAINTI 18. Painike ”2 SCN” (skannaus) 1. MUTE-painike (mykistys) 19. Painike ”1 ” 2. TS-painike 20. Painike ” ” (tiedostohaku MP3) 3. BAND-painike (kaista) 21. RESET-painike (nollaus) 22. TF-korttipaikka 4. Painike „ /SRC (lähde)” 23. INFRAPUNA-ANTURI 5. Painike „ ”...
  • Page 117: Käyttö

    KÄYTTÖ Paina ja pidä 2 sekunnin ajan painettuna Kytke laite päälle painamalla painiketta (4). EQ-painiketta XBASS-toiminnon Järjestelmä käynnistyy. Paina ja pidä 2 sekunnin käynnistämiseksi. Toiminnon pois päältä ajan painettuna painiketta (4) laitteen pois kytkemiseksi paina painiketta uudelleen ja päältä kytkemiseksi. pidä...
  • Page 118: Etulevyn Irrottaminen

    KÄYTTÖ NÄYTÖN TIEDOT heikkolaatuinen, siirtyminen MONO-tilaan vähentää häiriötasoa. Paina DISP-painiketta (9), jotta aika näkyy näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän ajan KELLO jälkeen näyttö palaa tietojen näyttämiseen. Kello (CLOCK) sijaitsee SEL-valikossa. On KELLONAJAN ASETTAMINEN mahdollista valita 12- ja 24-tuntisen ajan näyttömuodon välillä. (1) Manuaalinen asettaminen: Huomio: Jos valitset alueen EUR (USA tai Paina ja pidä...
  • Page 119: Piippauksen Päälle/Pois Päältä Kytkeminen

    KÄYTTÖ Laitteen asennuksen alkuvaiheessa, kun MUISTIIN TALLENNUS JA kaikki kaapelit on yhdistetty. SKANNAUS Kun mikään toimintopainike ei toimi. - Automaattinen muistiin tallennus Paina ja pidä painettuna 2 sekunnin ajan Näyttö näyttää virhesymbolia. TS-painiketta (2), jotta radio aloittaa Huomio: RESET-painikkeen (21) haun taajuudesta 87,5 MHz alkaen ja painaminen ei palauta laitetta toimivaksi.
  • Page 120: Kytkentä Radiotilaan

    KÄYTTÖ Joka kerta, kun AF-toiminto on päälle äänenvoimakkuustaso kytkettynä, näyttöön ilmestyy kynnysarvon alapuolella, se nostetaan symboli ”AF”. tähän arvoon. Ohjelman nimi ilmestyy näyttöön TA-tilan päälle kytkentä aiheuttaa RDS-aseman lähetyksen vastaanoton TA-toiminnon päälle kytkennän aikana. yksittäiselle segmentille. Symboli ”AF” alkaa vilkkua, vastaanotetaan TA-aseman lähettämää...
  • Page 121: Usb-Käyttö

    KÄYTTÖ aseman tunnistetietoja. TA: Tieliikennetietojen tunnistaminen TOISTAMISTOIMINTO Ne ovat tunnistetietoja, jotka ilmaisevat olemassa kolme mahdollista tieliikennetietojen lähettämisen toistamistapaa: niiden puuttumisen. RPT all---RPT folder---RPT one (mikä vastaa: EON: Muun aseman ohjelmatiedot Toista kaikki -> Toista kansio -> Toista (Enhanced Other Network) yksittäinen tiedosto) Paina painiketta RPT (17) valitaksesi yhden Ne ovat PI, AF, TP, TA, jne.
  • Page 122: Tf-Käyttö

    KÄYTTÖ DISP: 0. TUETUT MP3/WMA DEKOODAUSTILAT Jos valitaan tiedoston numero, laite odottaa Päälaite tukee alla mainittuja muutaman sekunnin kiertosäädintä (6). MP3/WMA-tiedostojen (Windows Media Muutaman sekunnin kuluttua laite hakee Audio) dekoodaustiloja. kyseisen tiedoston jopa silloin, vaikka kiertosäädintä MENU (6) ei ole painettu. Datanopeus Tuetut Standardi...
  • Page 123 KÄYTTÖ ilmestyy ilmoitus ”BOOK” (yhteystiedot). välille. Seuraava painikkeen painaminen aiheuttaa näytön peräkkäisistä  PARILIITOKSEN valinnoista: MUODOSTAMINEN BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED-- 1) Valitse matkapuhelimen -PHONE (Yhteystiedot -> Vastaanotetut Bluetooth-asetukset. -> Soitetut -> Hylätyt -> Puhelin) (Tiedot Bluetooth-yhteyden käytöstä Painikkeen käyttö jokaisessa löydät matkapuhelimesi edellisistä kohdista mahdollistaa niihin käyttöohjeesta).
  • Page 124 KÄYTTÖ 1) Soittaminen uudelleen samaan kaiuttimesta. numeroon Paina laitteen etupaneelissa olevaa Paina SRC-painiketta, jotta näyttöön painiketta (19) kappaleen toiston ilmestyy ilmoitus ”PHONE” (puhelin). Paina pysäyttämiseksi/jatkamiseksi. Paina ja pidä painettuna painiketta painiketta (12) tai (8) valitaksesi sekunnin ajan seuraava/edellinen kappale. valitaksesi uudelleen viimeksi valitun Bluetooth-yhteyden päälle/pois puhelinnumeron.
  • Page 125: Kauko-Ohjaus

    KAUKO-OHJAUS TOIMINTOPAINIKKEET JA OHJAUS Virtakytkin 2. VOL+: Äänenvoimakkuuden lisäämispainike. 3. BAND: Mahdollistaa FM1/FM2/FM3/MW1/MW2-kaistan valinnan RADIO-tilassa. RADIO-tilassa: Paina lyhyesti hakeaksesi toimintoja alaspäin. Paina ja pidä painettuna kytkeäksesi manuaalisesti. MP3/WMA-tilassa: Paina lyhyesti siirtyäksesi yhden tiedoston taaksepäin. Paina ja pidä painettuna siirtyäksesi nopeasti taaksepäin. 5.
  • Page 126: Spesifikaatio

    SPESIFIKAATIO YLEISTIEDOT Virtalähdettä koskevat vaatimukset: 12 V tasavirta, miinusmerkkinen virta yhdistetty runkoon Perusasennusmitat: 178 (leveys) x 97 (syvyys) x 50 (korkeus) Äänensäätö: Matalat (100 Hz:ssä): ±10 dB Korkeat (10 kHz:ssä): ±10 dB Maksimilähtöteho: 4X40 W Virrankulutus: 10 A (maks.) (koskee normaalia virtalähdeversiota) RADIO Taajuusalue 87,5 - 108 MHz...
  • Page 127 Tarkista kaapeliliitokset ennen tarkistuslistan läpikäyntiä. Kysy neuvoa yrityksen lähimmältä edustajalta, jos tarkistuslistan läpikäynnin jälkeen ilmenee edelleen mitä tahansa ongelmia. Oire Ratkaisu Auton virtalukkoa ei ole Laita virtalukon avain ”ACC” Virransyötön kytketty päälle. asentoon, jos virransyöttö on puuttuminen. kytketty ajoneuvon apupiiriin eikä...
  • Page 128 Indholdsfortegnelse  MUTE ..........130 FRONTPLADE FRIGIVELSE ....130 LYDSTILLING ........131 EQ (EQUALIZATION) ......131 XBASS ..........131 BIP TÆND/SLUK ........ 131 LOC TÆND/SLUK ....... 131 STEREO/MONO ........131 UR ............ 132 AREAL: ..........131 REG TÆND/SLUK ....... 132 EON TÆND/ SLUK ......132 INFORMATION DISPLAY .....
  • Page 129 øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53 / EU. Overensstemmelseserklæringen findes på internettet under www.blaupunkt.com Overensstemmelseserklæring med hensyn til Radioudstyrsdirektivet (RED) 2014/53 / EU Overensstemmelseserklæring med hensyn til RoHS-direktivet 2011/65 / EU Garanti Garantibetingelserne hentes www.blaupunkt.com...
  • Page 130: Mute

    DRIFT  LOKALISATION AF KNAPPER  1. “MUTE” knap 16. “4 RDM” button (tilfældig søgning) 2. “TS” knap. 17. “3 RPT ” knap (gentag) 3. “BAND” knap (bånd). 18. “2 SCN ” knap (scan) 19. “1 ” knap. 4. “ /SRC(kilde)” knap. 20. “ ”...
  • Page 131: Frontplade Frigivelse

    DRIFT Tænd enheden ved at trykke på (knap 4). aktivere XBASS funktionen. Tryk på den, og Når systemet er tændt, tryk og hold hold den igen for at annullere denne funktion. (knap 4) i 2 sekunder for at slukke for apparatet.
  • Page 132: Reg Tænd/Sluk

    DRIFT VÆSKEKRYSTAL DISPLAY TA-volumen: Denne funktion giver dig Viser nuværende frekvens og aktiverede mulighed for at funktioner på displayet. Definer minimumsvolumen trafikmeddelelserne. Det justerbare område Udvendig indgang er 10 ~ 43. Standardværdien er 21. Drej Enheden kan sluttes til en bærbar lydafspiller volumenknappen for at justere trafikens via AUX IN-stikket (11).
  • Page 133: Rds (Radio Datasystem) Betjening133

    DRIFT Tryk kort på knappen (12) eller RDS (RADIO DATASYSTEM) BETJENING knappen (8) for at aktivere automatisk  Indstilling af RDS-tilstanden foregår i søgefunktion. Det vil automatisk søge AF-elementets systemmenu. op/ned på en station. Tryk i 2 sekunder, Audioknappen bruges til at tænde eller indtil "MANUAL"...
  • Page 134: Ta-Afbrydelsesfunktion

    DRIFT apparatet skifter midlertidigt til stationen EON: Forbedrede andre netværk forbundet med EON-funktionen. Information Hvis lydstyrkeniveauet under Broadcasting oplysninger om PI, AF, TP, TA, osv., der vedrører andre netværk end det tærskelpunktet, hæves netværk, der anvendes til den nuværende tærskelværdien. modtagelse.
  • Page 135: Tilfældig Afspilning Af Alle Filer

    DRIFT 2. USB MP3-afspiller er ikke en standard, Tryk på RPT-knappen (17) på en af dem. hvilket betyder andet mærkenavn eller RPT alle: Gentag alle filer. forskellige modeller deres egne RPT-mappe: Gentag alle filer i kataloget. standarder. Så vores produkt kan ikke støtte alle MP3-afspiller.
  • Page 136: Advarsel

    DRIFT for at besvare opkaldet. Tryk på knappen USB-løsningen kan understøtte: 1. Katalog: 500 maks. for at afvise opkaldet. 2. Fil: 999 maks.  Afvis et opkald 3. Dybde af katalog: 8 lag 4. Størrelse: 32 GB Når du er færdig med en samtale, tryk på ADVARSEL knappen for at afvise dette opkald.
  • Page 137: Tilslut / Afbryd Bluetooth

    DRIFT Tryk på SRC-knappen (4), den vil vise "PHONE" indtastede forkerte tal. Tryk på knappen, på displayet. Tænd derefter musikafspilleren for at annullere forkerte tal.) på din mobiltelefon og afspil en sang. Lyden kommer ud af apparatets højttaler. Tryk på På...
  • Page 138: Function Key & Control

    Fjernbetjening FUNCTION KEY & CONTROL Tænd / sluk-knap. 2. VOL +: Lydstyrke op-knappen. 3. BAND: For at vælge FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2 bånd i RADIO-tilstand. I RADIO-tilstand: Tryk kort på det for at søge ned funktion. Trykke Og hold den til manuel nedtur.
  • Page 139: Generelle Oplysninger

    Fejlfinding og fejlfjernelse  GENERELLE OPLYSNINGER Strømforsyningskrav : DC 12 volt, negativ jord Chassis Dimensioner : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Tone Kontrol - Bas (ved 100 Hz) : ± 10 dB - Diskant (ved 10 kHz) : ± 10 dB - Maksimal udgangseffekt : 4x40 watt - Nuværende afløb...
  • Page 140 Inden du går gennem tjeklisten, skal du kontrollere ledningsforbindelsen. Hvis et af problemerne fortsætter, efter at tjeklisten er foretaget, skal du kontakte din nærmeste serviceforhandler. Fejl Årsag Løsning Bilens tændingsafbryder er Hvis strømforsyningen er tilsluttet Ingen ikke tændt. biltilbehørs kredsløb, strømforsyning.
  • Page 141 ÍNDICE Manuseamento ......143 Localização dos botões ....143 Ligar/desligar o aparelho ....144 Silenciador ........144 Remoção do painel frontal ....144 Regulação do volume de som ..... 144 Ligar/desligar REG ......144 Volume TA ........144 Ligar/desligar LOC ......144 Modo estéreo/mono ......
  • Page 142: Índice

    As condições da garantia podem ser descarregadas da página www.blaupunkt.com Garantia Em caso da necessidade de usar os serviços de reparação no âmbito de garantia, a informação relativa aos parceiros que prestam assistência técnica pode ser encontrada no sítio www.blaupunkt.com...
  • Page 143: Manuseamento

    Manuseamento Localização dos botões 13. Botão de equalizador (EQ) 1. Botão MUTE (SILENCIADOR) 14. Botão “6 DIR+/ ” *) 2. Botão TS 15. Botão “5 DIR-/” *) 3. Botão de banda (BAND) 16. Botão “4 RDM” (procura aleatória) 17. Botão “3 RPT” (repetição) 4.
  • Page 144: Remoção Do Painel Frontal

    Manuseamento pré-configurados: Localização dos botões CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF Ligue o aparelho premindo o botão (4). O sistema entrará em funcionamento. Prima e mantenha premido por 2 segundos o botão XBASS (4) para desligar o aparelho. Prima e mantenha premido por 2 segundos o botão EQ para ativar a função XBASS.
  • Page 145: Área

    Manuseamento menu SEL. Existe a possibilidade de ESTÉREO poderá receber o sinal estéreo na escolher o formato de 12 ou 24 horas. banda FM. No modo MONO as estações Atenção: Em caso da seleção da região EUR transmissoras em estéreo serão convertidas (EUA ou LAT) na opção AREA (área para o modo mono.
  • Page 146: Manuseamento Do Rádio

    Manuseamento a ponta de uma caneta ou um pedaço de frequências seguintes sentido metal fino. ascendente e descendente) até ser encontrada a estação desejada. Se O botão RESET é ativado pelos seguintes motivos: durante 5 segundos ambos os botões não forem premidos, o rádio voltará ao Depois da instalação inicial do aparelho modo de sintonização automática e no quando toda a cablagem já...
  • Page 147: Manuseamento Do Rds (Radio Data System)

    Manuseamento A seleção do modo TA permite receber a informação relativa ao trânsito: MANUSEAMENTO DO RDS (RADIO Se o aparelho funcionar no modo de CD DATA SYSTEM) (MP3) AUX, realizar-se-á  O modo RDS é ajustado comutação temporária para o modo do na opção AF no menu do sistema.
  • Page 148: Manuseamento Do Reprodutor Usb

    Manuseamento Nome da estação apresentada em forma ficheiros. Ao libertar um dado ficheiro, de carateres alfanuméricos. começará a reprodução. AF: Frequências alternativas Lista das frequências de estações que PARAGEM DA REPRODUÇÃO emitem o mesmo programa. Prima o botão (19) para parar a TP: Identificação do programa com a reprodução.
  • Page 149: Manuseamento Do Tf

    Manuseamento SELEÇÃO DE FICHEIROS ATRAVÉS DO reprodutor pode levar à perda dos BOTÃO AS/PS mesmos. A nossa empresa não Prima o botão AS. Isto ativará o modo de assume responsabilidade pela perda “ procura do número do ficheiro”. Gire o destes dados.
  • Page 150: Manuseamento Do Bluetooth

    Manuseamento cartão TF ao aparelho principal se nos 3) Uma vez emparelhados os dispostivos, mesmos foram gravados ficheiros no mostrador LCD aparecerá o símbolo BT. importantes. Não se deve igualmente reproduzir os discos CD-R/RW que têm  Receção/rejeição de chamadas gravados ficheiros importantes.
  • Page 151 Manuseamento realizadas/ não atendidas” e a  Realização da chamada seguir selecione o número de telefone procurado. Prima o botão para 1) Realização de chamadas através de selecionar o número. introdução manual do número de telefone Atenção: Se no seu telemóvel se Prima o botão SRC para que no mostrador encontrarem dois (2) cartões SIM, durante a realização da chamada...
  • Page 152: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO BOTÕES FUNCIONAIS E DE COMANDO Botão de ligar/desligar alimentação 2. VOL+: Botão de aumentar o volume de som. 3. BAND: Permite selecionar a banda FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 no modo de RÁDIO. No modo de RÁDIO: Prima por um instante para procurar as funções no sentido descendente.
  • Page 153: Especificação

    ESPECIFICAÇÃO INFORMAÇÃO GERAL Exigências relativas à alimentação elétrica: Corrente contínua 12 V, terra negativo Dimensões da base de fixação: 178 (compr.) x 97 (larg.) x 50 (alt.) Controlo de sons puros Graves (a 100 Hz): ±10 dB Agudos (a 10 kHz): ±10 dB Potência máxima de saída: 4X40 W Consumo de energia: 10 A (máx.) (diz respeito à...
  • Page 154 Verifique as ligações de cabos antes de verificar a lista de controlo. Consulte o representante do fabricante mais próximo, caso depois de verificar a lista de controlo qualquer problema continue a existir. Sintoma Causa Solução Não foi ligada a ignição do Coloque a chave da ignição na Falta de automóvel.
  • Page 155 TARTALOMJEGYZÉK Kezelés ........157 A gombok kiosztása ......157 Készülék ki-/bekapcsolása ....158 Némítás ........... 158 Előlap levétele ........158 Hangerősség beállítása ...... 158 REG ki-/bekapcsolása ......158 TA hangerősség ........ 158 LOC ki-/bekapcsolása ......158 Sztereó/monó mód ......158 Hangjelzés ki-/bekapcsolása ....
  • Page 156: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Multimedia-Evo Sales GmbH tanúsítja, hogy a készülék megfelel az alap és más követelményeknek, valamint a 2014/53/EK irányelv vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat megtekinthető az alábbi honlapon: www.blaupunkt.com 2014/53/EK sz. Rádió- és távközlő végberendezésekre vonatkozó irányelv megfelelőségi nyilatkozata 2011/65/EU sz. RoHS irányelv megfelelőségi nyilatkozata...
  • Page 157: Kezelés

    Kezelés A gombok kiosztása 14. „ 6 DIR+/ ” gomb *) 1. MUTE gomb (némítás) 2. TS Gomb 15. „ 5 DIR-/ ” gomb *) 3. BAND gomb (sávszélesség) 16. „ 4 RDM ” gomb (véletlenszerű keresés) 4. „ gomb/SRC (forrás) ” 17.
  • Page 158: Készülék Ki-/Bekapcsolása

    Kezelés CLASSICS ROCK FLAT EQ OFF Indítsa el a készüléket a — — — — kapcsológomb megnyomásával. A rendszer elindul. A készülék kikapcsolásához a XBASS gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. Az XBASS funkció bekapcsolásához az EQ gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. A NÉMÍTÁS funkció...
  • Page 159: Reg Ki-/Bekapcsolása

    Kezelés kivetítéséhez a DISP gombot (9) nyomja esetben, amikor a jelerősség gyenge, a meg. Az idő lejárata után a kijelző visszaáll MONÓ módba való átkapcsolás lehetővé a kivetített információra. teszi az interferencia lecsökkentését. IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÓRA (1) Kézi beállítás: Az óra menüpont (CLOCK) a SEL menüben található.
  • Page 160: Rádió Kezelése

    Kezelés összes vezeték csatlakoztatását kijelzőn pedig az A UTO felirat jelenik „ ” követően. meg. Amennyiben nem működnek a funkciós CSATORNÁK SZKENNELÉSE ÉS  gombok. AUTOMATIKUS ELMENTÉSE A kijelző hibára utaló jelzést mutat. - Automatikus mentés Figyelem: RESET gomb (21) Ahhoz, hogy a rádió...
  • Page 161 Kezelés Az AF funkció bekapcsolásakor a kijelzőn funkció egy szegmensre indul el. mindig az szimbólum jelenik meg. TA blokkoló funkció „ ” RDS állomás lejátszásakor az állomás A TA funkció STOP-ra állítása megszünteti neve kerül kivetítésre. aktuális közlekedési információk Amennyiben a rádióállomás jelerőssége vételét (TA pozíció...
  • Page 162: Usb Kezelése

    Kezelés információk, melyek a jelenleg hallgatott (17) gombot nyomja meg. állomástól eltérő csatornák programjaira RPT all: Mindegyik fájl ismétlése. vonatkoznak. folder: mappában található mindegyik fájl ismétlése. USB LEJÁTSZÓ KEZELÉSE RPT one: Egy zeneszám ismétlése. csatlakozó (10) előlapon található. USB eszközök (10) csatlakozására MINDEGYIK FÁJL VÉLETLENSZERŰ...
  • Page 163: Tf Kezelése

    Kezelés 1. A készülék kizárólag a Microsoft által Adatküldési Támogat jóváhagyott sztenderd USB eszközöket Sztenderd sebesség ismeri fel. (kB/s) módok 2. Az USB MP3 lejátszó nem sztenderd MPEG1 Audio 32, 48, 64, 96, Sztereó készülék, jelenti, hogy Layer 3 (44,1 128, 192, 256, különböző...
  • Page 164 Kezelés Figyelem: Az első párosítást követően a 2) a Bluetooth menüpontot. (A Bluetooth telefonon megjelenik az autórádióval való kapcsolatok kezelésére vonatkozó csatlakozásra vonatkozó információ. Ezt utasításokat telefon használati jóvá kell hagyni a Y ES (Igen) gomb „ ” útmutatója tartalmazza). megnyomásával.
  • Page 165 Kezelés beérkező/ kimenő/ nem bekapcsolásához/kikapcsolásához. fogadott hívások listáján szereplő számra (Androidos és iPhone márkájú telefonok esetében) Navigáljon T elefonkönyv/ „ beérkező/ kimenő/ nem fogadott hívások ellenőrzése opcióhoz, majd ” válassza ki a keresett telefonszámot. Az adott szám kiválasztásához nyomja meg a gombot.
  • Page 166: Távirányítás

    Jellemzők FUNKCIÓS ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK Készülék be-/kikapcsolása 2. VOL+: Hangerő növelése 3. BAND: M1/FM2/FM3/MW1/MW2 sávszélességek kiválasztását teszi lehetővé RÁDIÓ módban. RÁDIÓ módban: Nyomja meg röviden a visszalépéshez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a manuális kikapcsoláshoz. MP3/WMA módban: Nyomja meg röviden az előző fájl lejátszásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyors tekeréshez.
  • Page 167: Jellemzők

    Jellemzők ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tápellátási követelmények: 12 V egyenáram, negatív földelés Tartóelem mérete: 178 (szél.) x 97 (mély.) x 50 (mag.) Hangszínszabályozás Mély (100 Hz-nél): ±10 dB Magas (10 kHz-nél): ±10 dB Maximális kimeneti teljesítmény: 4X40 W Áramfelvétel: 10 A (max.) (normál áramellátású verzióra vonatkozik) RADIO Frekvenciatartomány 87,5 - 108 MHz...
  • Page 168: Hibák Felismerése És Elhárítása

    Az ellenőrzőlista átnézése előtt ellenőrizze le a vezetékek csatlakozását. Amennyiben az ellenőrzőlista átnézése után még mindig hibát észlel, úgy vegye fel a kapcsolatot a cég legközelebbi képviselőjével. Tünet Megoldás A gépjármű gyújtása nem lett Amennyiben a készülék a gépjármű Nincs bekapcsolva.
  • Page 169 Ovládání ........171 Rozmístění tlačítek ......171 Zapínání/vypínání přístroje ....172 Ztlumení .......... 172 Sejmutí předního panelu ....172 Ovládání zvuku ......... 172 Zapínání/vypínání REG ....... 172 Hlasitost TA ........172 Zapínání/vypínání LOC ....... 172 Režim stereo/mono ......172 Zapínání/vypínání bzučáku ....173 OBLAST ...........
  • Page 170 Multimedia-Evo Sales GmbH prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a zbývající příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě najdete na internetové adrese www.blaupunkt.com Prohlášení o shodě se směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh Prohlášení o shodě se směrnicí RoHS 2011/65/EU Záruka...
  • Page 171: Ovládání

    OVLÁDÁNÍ ROZMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK 14. Tlačítko „6 DIR+/ ” *) 1. Tlačítko MUTE (ztlumení) 15. Tlačítko „5 DIR-/ ” *) 2. Tlačítko TS Tlačítko „4 RDM” (náhodné 3. Tlačítko BAND (pásmo) vyhledávání) 17. Tlačítko „3 RPT” (opakování) 4. Tlačítko „ /SRC (zdroj)” 18.
  • Page 172: Zapínání/Vypínání Přístroje

    OVLÁDÁNÍ CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF Zapínání/vypínání přístroje Stisknutím spínače (4) přístroj zapněte. XBASS Systém bude spuštěn. Pro vypnutí přístroje Pro zapnutí funkce XBASS stiskněte a 2 stiskněte tlačítko (4) a 2 vteřiny je vteřiny přidržte tlačítko EQ. Pro vypnutí přidržte. funkce tlačítko opět stiskněte a přidržte. ZTLUMENÍ...
  • Page 173: Oblast

    OVLÁDÁNÍ (USA nebo LAT) u položky AREA (geografická oblast) budou hodiny HODINY automaticky nastaveny na formát 24 (12). Hodiny (CLOCK) najdete v menu SEL. Máte Jestliže si přejete používat formát 12 (24) v výběr mezi 12-hodinovým oblasti EUR (USA nebo LAT), je nutné 24-hodinovým formátem.
  • Page 174: Ovládání Rádia

    OVLÁDÁNÍ a vyhledává stanice se silným signálem OVLÁDÁNÍ RÁDIA příjmu. Jestliže je to méně než 6 stanic, provede rádio druhý cyklus vyhledávání PŘEPÍNÁNÍ NA REŽIM RÁDIA  v režimu (LOCAL OFF). Pro výběr režimu rádia stiskněte tlačítko Skenování programů SRC (4). Na displeji se zobrazí režim Pro skenování...
  • Page 175: Ovládání Usb Přehrávače

    OVLÁDÁNÍ vypnutí režimu TA. systémovém menu. Přetočení ovládacího kolečka audio umožňuje Může také dojít k náhodnému přepnutí zapnout nebo vypnout funkci REG. Po na režim EON TA, když informace EON vypnutí funkce AF nelze vypnout funkci TA již byly přijímány z vybrané stanice a došlo k přepnutí...
  • Page 176: Přerušení Přehrávání

    OVLÁDÁNÍ zařízení USB instalováno v ovladači, přidržujte stisknuté tlačítko SRC (4), až se POHYB MEZI ADRESÁŘI na displeji zobrazí režim USB. NAHORU/DOLŮ Stiskněte tlačítko DIR- (15) nebo DIR+ (14), VÝBĚR SOUBORŮ pro přechod do horního nebo dolního Stiskněte tlačítko (8) nebo (12) pro adresáře.
  • Page 177: Ovládání Tf

    OVLÁDÁNÍ poté jej připojit do konektoru USB. 4. Velikost: 32 GB Jinak by mohlo dojít ke zničení baterie. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud USB nebo karta TF obsahují důležité Nepřipojujte přehrávač hlavnímu soubory, nepřipojujte je k hlavnímu zařízení. zařízení, pokud jsou v paměti USB Nelze ani přehrávat disky CD-R/RW, které...
  • Page 178 OVLÁDÁNÍ zadání nesprávného čísla stiskněte tlačítko hovoru Pro přijmutí příchozího hovoru stiskněte pro vymazání chybně zadaných číslic.) tlačítko . Stisknutím tlačítka hovor Na předním panelu jsou čísla 1-6 a tlačítka odmítnete. 0/7/8/9/*/#, která mají následující funkce: 0: Tlačítko zobrazení (DISP) ...
  • Page 179 OVLÁDÁNÍ Bluetooth (funkce A2DP) tlačítko (19) na předním panelu. Pro Po stisknutí tlačítka SRC (4) se na displeji výběr následující/předcházející stopy objeví „PHONE” (telefon). Poté zapněte stiskněte tlačítko (12) nebo (8). Připojení/odpojení Bluetooth přehrávání hudby v telefonu. Zvuk bude zapnutí/vypnutí spojení...
  • Page 180: Dálkové Ovládání

    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA Tlačítko zap./vyp. napájení 2. VOL+: Tlačítko zvýšení hlasitosti. 3. BAND: Umožňuje vybrat pásmo FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 v režimu RADIO. V režimu RADIO: Pro vyhledání funkce dolů stiskněte krátce. Pro ruční vypnutí stiskněte a přidržte. V režimu MP3/WMA: Pro přechod o jeden soubor zpět. Pro rychlý návrat stiskněte a přidržte. 5.
  • Page 181: Specifikace

    SPECIFIKACE OBECNÉ INFORMACE Požadavky na napájení: Stejnosměrný proud 12 V, mínus uzemněný Rozměry montážní základny: 178 (šíř.) x 97 (hl.) x 50 (výš.) Nastavení tónů Nízké (při 100 Hz): ±10 dB Vysoké (při 10 kHz): ±10 dB Maximální výstupní výkon: 4X40 W Odběr proudu: 10 A (max.) (platí...
  • Page 182: Identifikace Poruch A Jejich Odstranění

    IDENTIFIKACE PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Než přistoupíte k řešení problémů podle tabulky, zkontrolujte zapojení kabelů. Jestliže po oužití řešení navrhovaného v tabulce problémy přetrvávají, obraťte se na nejbližšího zástupce firmy. Projev Příčina Řešení V autě není zapnuto Přepněte klíč zapalování do polohy Nefunguje zapalování.
  • Page 183: Installation Instructions

    Supplied mounting hardware Available as an option Mitgelieferten Montagematerial Als Option erhältlich Meegeleverde Disponible en option montagemateriaal De venta como accesorios Medföljande specials monteringsmaterial Beschikbaar als optie Mukana kiinnitystarvikkeet Disponíveis como acessórios Medfølgende monteringsbeslag pcionais Přiložený upevňovací materiál Reperibili come accessori extra Matériel de montage fourni Dostępne jako wyposażenie Hardware de montaje...
  • Page 184 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 185 . Disassembly • Demontage • Démontage • Desmontaje • Desmontagem • Smontaggio • Demontaż • Demontáž • Eltávolítás • Demontering • Purkaminen • Demontering • Desmontagem...
  • Page 186 Connection diagram • Anschlussplan • Schéma de raccordement • Esquema de conexiones • Esquema de ligações • Schema elettrico • Připojovací schéma • Schematpołączeń • Připojovací schéma • Csatlakozási ábra • Diagram van de verbinding • Kopplingsschema • Kytkentäkaavio • Tilslutningsdiagram Speaker out RR+ Speaker out RR–...
  • Page 187 1 3 5 7 1 3 5 7 2 4 6 8 Telephone Mute 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms Subject to modifications! • Vorbehaltlich Modifi kationen! • Sous réserve de modifi cations ! • ¡Modificaciones reservadas! • Sob reserva dealterações! • Modifiche riservate! • Zmiany techniczne zastrzeżone! •...
  • Page 188 Evo-Sales GmbH Hastenbecker Weg33 31785 HameIn/Německo www.blaupunkt.com en,de,fr,es,nl,it,sv,pl,fi,dk,pt,hu,cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Bologna 170

Table des Matières