Blaupunkt Bologna C51 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Bologna C51:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Bologna C51
Düsseldorf C51
Hawaii DJ51
Kansas DJ51
Maryland DJ51
Notice d´emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Bologna C51

  • Page 1 Radio / Cassette Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51 Notice d´emploi...
  • Page 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et rabattable Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK, pour valider les l’appareil, le mettre en sourdine fonctions et démarrer la fonction Scan Touche RDS, pour activer / dé-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..52 Balayage de tous les titres d’une cassette (SCAN) ......64 Sécurité routière ....... 52 Défilement rapide de la bande ..64 Montage ........... 52 Interrompre la lecture (pause) ... 64 Accessoires ........52 Activer / Désactiver RM Service d’assistance téléphonique (moniteur radio) ........
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d’avoir opté pour Accessoires un produit Blaupunkt et nous vous sou- Utilisez uniquement les pièces de re- haitons beaucoup de plaisir avec votre change et accessoires autorisés par nouvel appareil. Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en ser- Télécommande...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Pressez la touche La façade se déverrouille. Système antivol Enlevez la façade en la tirant Votre autoradio est équipé d’une faça- d’abord tout droit et ensuite vers la de détachable qui le protège contre le gauche. vol.
  • Page 8: Allumer / Eteindre

    ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Eteindre Allumer en insérant une cassette Si le lecteur ne contient pas de casset- Pour allumer / éteindre l’autoradio, plu- te, l'autoradio étant éteint, sieurs possibilités vous sont offertes. pressez la touche Allumer et Eteindre via le contact du La façade détachable s'ouvre.
  • Page 9: Réglage Du Volume

    MENU 8 ou signes de montage. OK ; deux fois de suite. Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre auto- radio, n'hésitez pas à vous contacter un revendeur Blaupunkt.
  • Page 10: Régler Le Volume Du Bip De Confirmation

    RÉGLAGE DU VOLUME En cas de réception d'une information Régler le volume du bip de routière, celle-ci ne sera transmise qu'à confirmation la fin d'un appel téléphonique ou d'un Un bip de confirmation retentit quand message vocal du système de naviga- vous pressez une touche pendant plus tion.
  • Page 11: Mode Radio

    MODE RADIO Note : Mode Radio La fonction REG doit être activée / Cet appareil est équipé d’un récepteur désactivée séparément dans le RDS. De nombreuses stations FM qui menu. peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le pro- Activer / Désactiver REG gramme mais aussi des informations Pressez la touche MENU 8.
  • Page 12: Choisir Une Station

    MODE RADIO veau de mémoire chacune (seulement Note : FM1, FM2 et FMT sur les autoradios Pour utiliser cette fonction, la fonc- Düsseldorf C51 et Kansas DJ51). tion « confort » RDS doit être acti- Six stations peuvent être mémorisées vée.
  • Page 13: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    MODE RADIO et GO non disponible sur les auto- Balayage de stations (SCAN) radios Düsseldorf C51 et Kansas Vous avez la possibilité d’écouter suc- DJ51). cessivement toutes les stations, que Choisissez une station. l’autoradio peut capter, pendant quel- ques secondes. La durée de balayage Maintenez pendant plus de deux peut être réglée de 5 à...
  • Page 14: Type De Programme (Pty)

    MODE RADIO Type de programme (PTY) Activer / Désactiver PTY Pressez la touche MENU 8. En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des infor- Pressez la touche mations sur le type de programme qu’el- autant de fois que nécessaire jus- les diffusent.
  • Page 15: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Mémoriser un type de programme Choisir le défilement de textes sur une touche de station Certaines stations utilisent le signal RDS pour diffuser des annonces publi- Choisissez un type de programme citaires ou autres informations, au lieu ave la touche de leur nom de station.
  • Page 16: Réception D'informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d’une station Réception d’informations diffusant des informations routières routières à une station ne diffusant pas d’in- Votre autoradio est équipé d’un récep- formations sur le trafic routier. teur RDS-EON. EON signifie Enhanced Désactivez ensuite la fonction de prio- Other Network.
  • Page 17: Mode Cassette

    MODE CASSETTE Mode Cassette Changement du sens de lecture Pour passer entre les deux sens de lec- Lecture de cassettes ture SIDE A et SIDE B, Si vous n’avez pas encore inséré >. pressez la touche 2 de cassette, Note : pressez la touche A la fin de la bande, le sens de lec- La façade s’ouvre vers l’avant.
  • Page 18: Balayage De Tous Les Titres D'une Cassette (Scan)

    MODE CASSETTE Pour stopper la répétition du titre, Recul rapide pressez de nouveau la touche Pressez la touche 4 RPT >. « REWIND » apparaît sur l’afficheur. La lecture continue normalement. RPT Stopper le défilement s’éteint sur l’afficheur. Pressez la touche OK ;. Balayage de tous les titres La lecture se poursuit.
  • Page 19: Saut Des Blancs (Blank Skip)

    MODE CASSETTE : pour Suppression du souffle Dolby * B Pressez la touche activer ou désactiver la fonction Il est recommandé d’activer la fonction Dolby si la cassette écoutée a été en- Pressez la touche MENU 8 ou registrée en Dolby B. OK ;.
  • Page 20: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD maintenez l’une des touches : jusqu’à ce que la recherche ra- Note: pide commence en arrière ou en Reportez-vous au mode d’emploi avant. de votre changeur CD pour toutes Changer d’affichage informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l’utilisation Pour afficher le numéro de la plage du changeur CD.
  • Page 21: Lecture Aléatoire De Plages (Mix)

    MODE CHANGEUR CD Lecture aléatoire de plages Balayage de toutes les plages (MIX) de tous les CD (SCAN) Pour écouter les plages du CD mo- Pour écouter successivement tou- mentané dans un ordre aléatoire, tes les plages de tous les CD insé- pressez la touche 5 MIX >.
  • Page 22: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE « 12 H MODE » apparaisse sur CLOCK - Heure l’afficheur. Affichage bref de l’heure : pour Pressez la touche Pour afficher l’heure, pressez la changer de mode. / DIS 7. touche Une fois le réglage effectué, pres- sez la touche MENU 8 ou OK ;.
  • Page 23: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartir le volume vers la gauche / droite (balance) volume Pour régler la balance (vers la droi- Vous avez la possibilité de régler sépa- te / la gauche), pressez la touche rément le son et la répartition du volu- AUDIO =.
  • Page 24: X-Bass

    X-BASS RÉGLER LE SPECTROMÈTRE X-BASS Régler le spectromètre X-BASS est l’amplification des graves Le spectromètre affiche à l’aide de sym- à faible volume. boles le volume, les réglages de son et de l’égaliseur pendant que vous effec- Note tuez vos réglages. Vous avez la possibilité...
  • Page 25: Sources Audio Externes

    (réf. 7 607 897 093) Gammes d’ondes : que vous pouvez vous procurer auprès FM : 87,5 - 108 MHz d’un revendeur Blaupunkt. PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz Activer / Désactiver l’entrée AUX (PO et GO non disponible sur les Pressez la touche MENU 8.
  • Page 26: Garantie

    Si la garantie légale de votre pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt offre 12 mois de garantie constructeur sur les défauts de production. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l’usure, d’un usage inadéquat ou...
  • Page 27 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 03/01 K7/VKD 8 622 402 734...

Ce manuel est également adapté pour:

Düsseldorf c51Hawaii dj51Kansas dj51Maryland dj51

Table des Matières