Fantini Cosmi CH150TS Mode D'emploi

Cronothermostat hebdomadaire touch screen rétroéclairé

Publicité

Liens rapides

CRONOTHERMOSTAT HEBDOMADAIRE
TOUCH SCREEN RÉTROÉCLAIRÉ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fantini Cosmi CH150TS

  • Page 1 CRONOTHERMOSTAT HEBDOMADAIRE TOUCH SCREEN RÉTROÉCLAIRÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    sonde séparée ..........15 TABLE DES MATIÈRES Données statistiques ........15 Introduction ..............3 Entretien ..............16 Commandes et signalisations ........4 Blocage clavier ..........16 Commandes ............4 Ecran Touch Screen ........16 Signalisations ............5 Remplacement des piles ........17 Mode d’emploi ............6 Installation .............18 Réglage du jour et de l’heure ......6 Fixation du socle ..........18 Sélection été...
  • Page 3: Introduction

    Manuel s’appliquent à tous gées. les modèles de chronothermostat. Le chronothermostat est disponible dans la version suivante: • CH150TS Chronothermostat avec relais 5 A Le chronothermostat CH150TS dispose des interfaces externes suivantes :...
  • Page 4: Commandes Et Signalisations

    5. Touche pour les fonctions « Off » ou Commandes et signalisations « Enter » *. 6. Touche pour les fonctions « Programmation Commandes », « Copy » ou « Visualisation des données statistiques » *. 7. Sélecteur rotatif pour la correction des tem- pératures : T1, température manuelle, tempé- rature «...
  • Page 5: Signalisations

    13. Fonctionnement estival Signalisations 14. Niveau de charge des piles 15 3 4 15. Blocage clavier Notes: La pression des touches est signalée par un bref signal acoustique. Quand il est activé, le rétroéclairage reste actif pendant trois secondes à compter de la der- nière pression d’une touche 13 12 1.
  • Page 6: Mode D'emploi

    2. Modifi er l’heure à l’aide des touches ▲ et ▼, Mode d’emploi passer aux minutes à l’aide de la touche ►. Une fois installé le chronothermostat, réaliser dans l’ordre respectif les opérations suivantes pour le mettre en fonctionnement : 1.
  • Page 7: Sélection Été / Hiver

    5. Appuyer encore une fois sur « ENTER » Modes de fonctionnement pour quitter le menu de programmation. Le Le chronothermostat CH150/151/152 possède chronothermostat reprend le mode de fonc- 4 modes de fonctionnement différents —« Ma- tionnement interrompu précédemment. nuel », « Automatique », « Holiday » et « Jolly »—...
  • Page 8: Mode De Fonctionnement « Automatique

    Pendant le fonctionnement, il est possible de Mode de fonctionnement « Automatique » modifi er le niveau de température en utilisant le Au mode de fonctionnement « Automatique », sélecteur rotatif inférieur placé sur le côté droit le chronothermostat régule le fonctionnement du chronothermostat.
  • Page 9 La température T3 ne peut pas être inférieure La température T1 ne peut pas être supérieu- à la température T2 ou supérieure à 40 ºC. re à la température T2 ou inférieure à 2 ºC. Dans le fonctionnement estival, la tempéra- ture T3 a une limite supérieure de 30 ºC.
  • Page 10: Mode De Fonctionnement « Holiday

    Mode de fonctionnement « Holiday » Mode de fonctionnement « Jolly » Au mode de fonctionnement « Holiday », Au mode de fonctionnement « Jolly », le chro- le chronothermostat CH150 régule le fonc- nothermostat CH150 interrompt le mode de tionnement du système de chauffage ou de fonctionnement en cours et régule le fonc- refroidissement selon un seul profi...
  • Page 11 Pour modifi er le niveau de température, utiliser Pour régler les jours (« d ») de durée du mode le sélecteur rotatif inférieur. de fonctionnement « Jolly », utiliser le sélec- La température peut varier de 2 à 40 °C, par teur rotatif supérieur.
  • Page 12: Fonction « Éteint » (Off)

    Fonction « Éteint » (OFF) La fonction « Éteint » s’active en appuyant sur la touche « OFF ». Fonctionnement hivernal Fonctionnement estival Le chronothermostat régule le fonctionnement du système de chauffage pour maintenir la température antigel, dans le but de diminuer la consommation d’énergie et d’éviter en même temps les dommages provoqués par des tem- Le système s’éteint complètement et sur...
  • Page 13: Programmes Prédéfi Nis

    Programmes prédéfi nis Programmation du chronothermostat Le chronothermostat CH150 est équipé de Il est possible de personnaliser les profi ls de deux programmes prédéfi nis, l’un hivernal et température des modes « Automatique » et « l’autre estival, afi n de permettre de le mettre Holiday »...
  • Page 14 2. Le profi l du lundi (DAY 1) pour le fonction- 4. Pour copier directement le profi l de tempé- nement hivernal (icône ) s’affi che. Utiliser rature en passant au jour suivant, appuyer sur les touches ◄ et ► pour déplacer le segment la touche «...
  • Page 15: Visualisation De La Température Relevée Par La

    Rétablissement des paramètres prédéfi nis Données statistiques Pour rétablir les profi ls de température et les Le chronothermostat CH150 fournit un ensem- valeurs de température prédéfi nies (T1-T2-T3, ble de données statistiques sur le fonctionne- température utilisée en mode manuel, tempé- ment du système.
  • Page 16: Entretien

    Page 2 : heures totales Entretien d’allumage du système à Pour nettoyer le chronothermostat, il est partir de la première mise conseillé d’utiliser un chiffon doux, en coton, en marche (sur l’image, sans détergent. Pour nettoyer l’écran ne pas 16 heures). utiliser de mouchoirs en papier.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    Avec le paramètre “bAtt” exclu (voir <<confi gu- Remplacement des piles Lorsque la charge des piles commence à être ration du chronothermostat>>), et le clignote- insuffi sante, le symbole clignotera sur ment du symbole , il est indispensable l’écran. que le remplacement des piles ait lieu dans Si le paramètre “bAtt”...
  • Page 18: Installation

    Installation Attention : l’installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifi é, en respectant scrupuleusement les normes en vigueur. L’installation du chronothermostat est consti- tuée de : - Fixation du socle au mur. - Raccordements électriques. - Introduction des piles. - Fixation du chronothermostat au socle.
  • Page 19: Raccordements Électriques

    bles avec une section max. de 2,5 mm2. Raccordements électriques Avant d’effectuer les raccordements, il faut La borne 4 est libre et peut être utilisée pour enlever le petit carter de protection des bor- indication ou autre utilisation. nes, en le conservant avec la vis cruciforme Neutre Phase de fi...
  • Page 20: Introduction Des Piles

    Connecter les deux fi ls de la sonde de tempé- Plaques à bornes rature séparée aux bornes à vis A et B, tel qu’il 1 2 3 est illustré sur la fi gure. Raccordement du transmetteur téléphoni- Capteur de Plaques à bornes température CH150 séparé...
  • Page 21: Confi Guration Du Chronothermostat

    un indice et un message. Pour modifi er les Confi guration du chronothermostat Attention : la confi guration doit être effectuée valeurs d’un paramètre, utiliser les touches ▲ exclusivement par du personnel qualifi é. [touche 1] et ▼ [touche 2]; pour se déplacer parmi les paramètres, utiliser la touche ►...
  • Page 22 Paramètre Mes- Valeurs Prédéfi ni Paramètre Mes- Valeurs Prédéfi ni dice sage dice sage Type de carte rEL / rAd / --- Aucun Batterie bAtt --- / On / connectée Déchargée Échelle des CELS o °C / °F °C Version logicielle SOFt températures FHAr...
  • Page 23 aluminium), et 20 minutes pour des systèmes Différentiel de température Il confi gure la valeur du différentiel de tempé- à haute inertie (du type radiateurs en fonte). rature à utiliser lorsqu’on a choisi le mode de réglage de la température avec différentiel. Confi...
  • Page 24 • Sonde extérieure (Out) : elle n’infl ue pas sur ge exprimée en heures, calculée par l’optimi- la régulation du système et elle sert simple- sation. ment à connaître une seconde température, par exemple, la température extérieure. Antigrippage de la pompe Il allume le système pendant 1 minute par jour (23 h 58), en faisant tourner la pompe de circu- Limite de température au sol...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    2 °C – 40 °C températures Plage de réglage de la 2 °C – 7 °C température antigel Fantini Cosmi S.p.A. se réserve le droit d’ap- porter sans avis préalable toute modifi cation Température maximale technique ou de fabrication qu’elle jugerait Signalisation locale Display LCD rétroéclairé...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été...
  • Page 28 FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 Fax +39 02 95307006 | info@fantinicosmi.it EXPORT DEPARTMENT Ph +39 02 95682229 export@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.com...

Table des Matières