Fantini Cosmi CH150 Mode D'emploi

Cronothermostat hebdomadaire

Publicité

Liens rapides

CRONOTHERMOSTAT HEBDOMADAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fantini Cosmi CH150

  • Page 1 CRONOTHERMOSTAT HEBDOMADAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Visualisation de la température relevée par la sonde séparée ..........15 Introduction ..............3 Données statistiques ........15 Commandes et signalisations ........4 Entretien ..............16 Commandes ............4 Remplacement des piles ........17 Signalisations ............5 Installation .............18 Mode d’emploi ............6 Fixation du socle ..........18 Réglage du jour et de l’heure ......6 Raccordements électriques ......19 Sélection été...
  • Page 3: Introduction

    (série CH152). Le chronothermostat est disponible dans la Sauf indiqué différemment, les instructions version suivante: contenues dans ce Manuel s’appliquent à tous • CH150 Chronothermostat avec relais 5 A les modèles de chronothermostat. • CH150-16 Chronothermostat avec relais 16A...
  • Page 4: Commandes Et Signalisations

    Commandes et signalisations 5. Touche pour les fonctions « Off » ou « Enter » *. Commandes 6. Touche pour les fonctions « Programmation », « Copy » ou « Visualisation des données statistiques » *. 7. Sélecteur rotatif pour la correction des températures : T1, température manuelle, température «...
  • Page 5: Signalisations

    Signalisations 11. Jour courant (1 = Lundi ... 7 = Dimanche ; 8 = jour « Holiday ») 12. Fonctionnement hivernal 13. Fonctionnement estival 14. Niveau de charge des piles 13 12 1. Heure 2. Profi l de température 3. Valeur de température T1 ou durée en jours du mode de fonctionnement «...
  • Page 6: Mode D'emploi

    Mode d’emploi 2. Modifi er l’heure à l’aide des touches ▲ et ▼, passer aux minutes à l’aide de la touche ►. Une fois installé le chronothermostat, réaliser dans l’ordre respectif les opérations suivantes pour le mettre en fonctionnement : 1.
  • Page 7: Sélection Été / Hiver

    5. Appuyer encore une fois sur « ENTER » Modes de fonctionnement pour quitter le menu de programmation. Le Le chronothermostat CH150 possède 4 modes chronothermostat reprend le mode de fonc- de fonctionnement différents —« Manuel », « tionnement interrompu précédemment.
  • Page 8: Mode De Fonctionnement « Automatique

    Pendant le fonctionnement, il est possible de Mode de fonctionnement « Automatique » modifi er le niveau de température en utilisant Au mode de fonctionnement « Automatique », le sélecteur rotatif inférieur placé sur le côté le chronothermostat régule le fonctionnement droit du chronothermostat.
  • Page 9 La température T3 ne peut pas être inférieure La température T1 ne peut pas être supérieu- à la température T2 ou supérieure à 40 ºC. re à la température T2 ou inférieure à 2 ºC. Dans fonctionnement estival, température T3 a une limite supérieure de 30 ºC.
  • Page 10: Mode De Fonctionnement « Holiday

    Mode de fonctionnement « Jolly » Au mode de fonctionnement « Holiday Au mode de fonctionnement « Jolly », le », le chronothermostat CH150 régule le chronothermostat CH150 interrompt le mode fonctionnement du système de chauffage de fonctionnement en cours et régule le ou de refroidissement selon un seul profi...
  • Page 11 Pour modifi er le niveau de température, utiliser Pour régler les jours (« d ») de durée du le sélecteur rotatif inférieur. mode de fonctionnement « Jolly », utiliser le La température peut varier de 2 à 40 °C, par sélecteur rotatif supérieur.
  • Page 12: Fonction « Éteint » (Off)

    Fonction « Éteint » (OFF) La fonction « Éteint » s’active en appuyant sur la touche « OFF ». Fonctionnement hivernal Fonctionnement estival Le chronothermostat régule le fonctionnement du système de chauffage pour maintenir la température antigel, dans le but de diminuer la consommation d’énergie et d’éviter en même temps les dommages provoqués par des températures trop rigoureuses.
  • Page 13: Programmes Prédéfi Nis

    Programmes prédéfi nis Programmation du chronothermostat Le chronothermostat CH150 est équipé de Il est possible de personnaliser les profi ls deux programmes prédéfi nis, l’un hivernal et de température des modes « Automatique » l’autre estival, afi n de permettre de le mettre et «...
  • Page 14 2. Le profi l du lundi (DAY 1) pour le 4. Pour copier directement le profi l de tempé- fonctionnement hivernal (icône ) s’affi che. rature en passant au jour suivant, appuyer sur Utiliser les touches ◄ et ► pour déplacer le la touche «...
  • Page 15: Visualisation De La Température Relevée Par La Sonde Séparée

    Rétablissement des paramètres prédéfi nis Données statistiques Pour rétablir les profi ls de température et Le chronothermostat CH150 fournit un en- les valeurs de température prédéfi nies (T1- semble de données statistiques sur le fonc- T2-T3, température utilisée en mode manuel, tionnement du système.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Page 2 : heures totales d’allumage du système à Pour nettoyer le chronothermostat, il est partir de la première mise conseillé d’utiliser un chiffon doux, en coton, en marche (sur l’image, sans détergent. Pour nettoyer l’écran ne pas 16 heures). utiliser de mouchoirs en papier.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Avec paramètre “bAtt” exclu (voir Lorsque la charge des piles commence à être <<confi guration chronothermostat>>), insuffi sante, le symbole clignotera sur et le clignotement du symbole , il l’écran. est indispensable que le remplacement des Si le paramètre “bAtt” est imposé sur piles ait lieu dans une brève période, pour “On”...
  • Page 18: Installation

    Installation Attention : l’installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifi é, en respectant scrupuleusement les normes en vigueur. L’installation du chronothermostat est consti- tuée de : - Fixation du socle au mur. - Raccordements électriques. - Introduction des piles. - Fixation du chronothermostat au socle.
  • Page 19: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques fl exibles avec une section max. de 2,5 mm². Avant d’effectuer les raccordements, il faut La borne 4 est libre et peut être utilisée pour enlever le petit carter de protection des indication ou autre utilisation. bornes, en le conservant avec la vis cruciforme Neutre Phase de fi...
  • Page 20: Introduction Des Piles

    Plaques à bornes 1 2 3 Capteur de Plaques à bornes température CH150 séparé Connecter les trois fi ls du transmetteur téléphonique aux bornes à vis 1, 2 et 3, tel qu’il est illustré sur la fi gure. Introduction des piles L’actionneur...
  • Page 21: Confi Guration Du Chronothermostat

    Confi guration du chronothermostat Chaque paramètre de confi guration ayant des réglages prédéfi nis est identifi é sur l’écran par Attention : la confi guration doit être effectuée un indice et un message. Pour modifi er les exclusivement par du personnel qualifi é. valeurs d’un paramètre, utiliser les touches ▲...
  • Page 22 Paramètre Mes- Valeurs Prédéfi ni Paramètre Mes- Valeurs Prédéfi ni dice sage dice sage Type de carte rEL / rAd / --- Aucun Batterie bAtt --- / On / connectée Déchargée Échelle des CELS o °C / °F °C Version logicielle SOFt températures FHAr...
  • Page 23 Différentiel de température pour des systèmes à inertie moyenne (du Il confi gure la valeur du différentiel de type radiateurs en aluminium), et 20 minutes température à utiliser lorsqu’on a choisi le pour des systèmes à haute inertie (du type mode de réglage de la température avec radiateurs en fonte).
  • Page 24 dans un local différent de celui où l’on veut Durée maximale de l’optimisation contrôler la température. Il confi gure la durée maximale du pré- allumage exprimée en heures, calculée par • Sonde extérieure (Out) : elle n’infl ue pas sur l’optimisation.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Classifi cation ErP: Classe ErP IV; 2% (Rég. UE 811/2013 - Micro-déconnexion 813/2013) Logiciel Classe A Plage de réglage des 2 °C – 40 °C Fantini Cosmi S.p.A. se réserve le droit températures d’apporter sans avis préalable toute Plage de réglage de la 2 °C –...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été...
  • Page 28 FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 Fax +39 02 95307006 | info@fantinicosmi.it EXPORT DEPARTMENT Ph +39 02 95682229 export@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch151Ch152

Table des Matières