Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - IMG STAGELINE TXS-810SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Si elle ne brille pas, vérifiez si :
a l'émetteur est réglé sur le même canal que le
récepteur.
b les batteries de l'émetteur sont mortes.
c la distance entre l'émetteur et le récepteur est
trop importante.
d La réception est perturbée par des objets
dans la zone de transmission ; l'émetteur et le
récepteur devraient être à une distance mini-
male de 50 cm d'objets métalliques et de sour-
ces possibles d'interférences, par exemple
moteurs électriques ou tubes fluorescents.
e la réception peut être améliorée en orientant
les antennes de réception.
f le seuil réglé avec le réglage SQUELCH (8)
est trop haut, voir point 7.
5) Allumez l'appareil audio suivant, ou poussez le
potentiomètre correspondant de la table de mixa-
ge.
6) Parlez ou chantez dans le micro et avec le
réglage VOLUME (2), adaptez le niveau de sortie
du récepteur à l'entrée de l'appareil suivant. Si le
récepteur est en surcharge à cause d'un volume
trop élevé sur le micro, la LED AF PEAK (4) brille
(indépendamment du réglage du VOLUME).
Sur l'émetteur de poche
2
, on peut régler la
sensibilité pour le micro relié via le réglage MT
(19) et de cette manière corrigez le niveau de
volume du micro : si le signal micro est trop fort et
est donc distordu, tournez le réglage en arrière
avec la clé (22) ; pour un niveau trop faible, on a,
en revanche, un mauvais rapport signal/bruit,
tournez donc le réglage dans l'autre sens en
conséquence.
7) Avec le réglage SQUELCH (8), réglez le seuil
pour lequel la suppression d'interférences doit
être activée. Plus le réglage est tourné dans le
a sul trasmettitore è impostato lo stesso canale
come sul ricevitore,
b le batterie del trasmettitore sono scariche,
c la distanza fra trasmettitore e ricevitore è
troppo grande,
d la ricezione è disturbata da oggetti che si tro-
vano nella linea diretta di trasmissione; il tra-
smettitore e il ricevitore dovrebbero essere ad
una distanza minima di 50 cm da oggetti
metallici e da possibili fonti di disturbo, come
p. es. motori elettrici o tubi al neon,
e la ricezione migliora muovendo le antenne,
f la soppressione del rumore è impostata trop-
po alta con il regolatore SQUELCH (8) → vedi
punto 7.
5) Accendere l'apparecchio audio a valle oppure
aprire il relativo regolatore del mixer.
6) Parlare/cantare nel microfono e con il regolatore
VOLUME (2) adattare il livello d'uscita del ricevi-
tore all'ingresso dell'apparecchio a valle. Se il ri-
cevitore viene sovrapilotato da un volume troppo
forte al microfono, si accende la spia AF PEAK
(4) [indipendentemente dall'impostazione del
regolatore VOLUME].
Nel trasmettitore tascabile
il microfono collegato può essere impostata con
il regolatore MT (19) e in questo modo si può
correggere il livello del microfono: se il segnale
del microfono è troppo forte e quindi distorto,
ridurre il regolatore in corrispondenza, serven-
dosi della chiave di regolazione (22); in caso di
livello troppo basso, il rapporto segnale/rumore
non è buono e pertanto occorre aprire di più il
regolatore.
7) Con il regolatore SQUELCH (8) impostare il valo-
re di soglia con il quale deve reagire la soppres-
sione dei disturbi. Più lo si apre in senso orario,
sens des aiguilles d'une montre, plus le seuil est
élevé. On peut utiliser la clé (16) ou (22) de
l'émetteur pour le réglage.
L'élimination des interférences coupe le
récepteur lorsque des signaux perturbateurs
haute fréquence sont reçus dans des pauses de
musique, dont le niveau est sous le seuil réglé.
Avec un seuil plus élevé, la portée du système
diminue puisque le récepteur est également
coupé lorsque la puissance du signal de l'émet-
teur passe sous le seuil réglé. Ainsi, pour une
bonne réception du signal micro, on peut régler
avec le réglage SQUELCH, une valeur de seuil
plus élevée, pour un éloignement plus grande
entre l'émetteur et le récepteur, il faut sélection-
ner une valeur plus petite.
8) Après le fonctionnement, éteignez le récepteur et
l'émetteur :
– sur le récepteur, désenclenchez la touche
POWER, la LED ON s'éteint.
– sur l'émetteur, mettez le sélecteur sur "OFF", la
LED BATT. brille brièvement en rouge.
En cas de non utilisation prolongée du système
micro, débranchez le bloc secteur du récepteur
du secteur car, même si le récepteur est éteint, il
a une faible consommation.
più è alto il valore di soglia. Per girarlo si può
usare la chiave di regolazione (16) o (22) del tra-
smettitore.
La soppressione dei disturbi mette muto il
ricevitore se durante le pause della musica si
ricevono delle interferenze ad alta frequenza, i
cui livelli sono inferiori al livello di soglia impo-
stato. Aumentando il valore di soglia, si riduce
comunque la portata del sistema, visto che il rice-
vitore viene messo su muto quando la potenza
del segnale radio rimane inferiore alla soglia. In
caso di buona ricezione del segnale del
microfono, con il regolatore SQUELCH si può
impostare un valore più alto, mentre con mag-
giore distanza fra trasmettitore e ricevitore si
dovrebbe scegliere un valore più basso.
8) Dopo l'uso, spegnere il ricevitore e il trasmetti-
tore:
– sul ricevitore sbloccare il tasto POWER, la spia
di funzionamento ON si spegne,
– sul trasmettitore spostare l'interruttore su
"OFF". La spia BATT. si accende brevemente
di rosso.
Se il sistema di microfoni non viene usato per un
periodo prolungato, conviene staccare l'alimen-
2
, la sensibilità per
tatore dalla spina di rete poiché nonostante il
ricevitore sia spento, si consuma un po' di cor-
rente.
7 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . système multifréquences
PLL
Technique réception : . Diversity
Bande passante radio : 790,125 – 813,125 MHz,
16 canaux → voir chap. 5.4
Puissance émission : . < 10 mW (EIRP)
Portée : . . . . . . . . . . . . 30 m env.
Rapport
signal/bruit HF : . . . . . > 90 dB
Type micro main
1
: . . . dynamique, cardioïde
Plage de
fréquence audio : . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Taux de distorsion : . . . < 1 %
Dynamique : . . . . . . . . > 100 dB
Sorties audio
XLR : . . . . . . . . . . . . 100 mV/10 kΩ, sym.
Jack 6,35 : . . . . . . . . 50 mV/10 kΩ, asym.
Température fonc. : . . . 0 – 40 °C
Alimentation
Récepteur : . . . . . . . 12 – 18 V /0,3 A
par bloc secteur livré
(230 V~/50 Hz/5 VA)
Emetteur : . . . . . . . . 2 batteries 1,5 V (ou 2 ac-
cus 1,2 V) de type R6
Dimensions, poids
Récepteur : . . . . . . . 200 × 45 × 130 mm, 370 g
: . . . . . . Ø 48 mm × 235 mm, 165 g
Micro main
1
: 65 × 110 × 30 mm, 105 g
Emetteur de poche
2
Tout droit de modification réservé.
Notice d'utilisation protégée par le copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toute reproduction même partielle à des fins com-
merciales est interdite.
1 : uniquement sur le modèle TXS-810SET
2 : uniquement sur le modèle TXS-830SET

7 Dati tecnici

Tipo di sistema: . . . . . . sistema PLL multifrequenza
Tecnica di ricezione: . . Diversity
Gamma di
frequenze radio: . . . . . 790,125 – 813,125 MHz,
16 canali → vedi cap. 5.4
Potenza di trasmissione: < 10 mW (EIRP)
Portata: . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Rapporto S/R HF: . . . . > 90 dB
Microfono a mano
1
: . . dinamico, a cardioide
Gamma di
frequenze audio . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Fattore di distorsione: . < 1 %
Dinamica: . . . . . . . . . . > 100 dB
Uscite audio
XLR: . . . . . . . . . . . . . 100 mV/10 kΩ, simm.
Jack 6,3 mm: . . . . . . 50 mV/10 kΩ, asimm.
Temperatura d'esercizio: 0 – 40 °C
Alimentazione
Ricevitore: . . . . . . . . 12 – 18 V /0,3 A tramite
l'alimentatore in dotazione
(230 V~/50 Hz/5 VA)
Trasmettitore: . . . . . 2 batterie 1,5 V (o ricarica-
bili 1,2 V) del tipo stilo/AA
Dimensioni, peso
Ricevitore: . . . . . . . . 200 × 45 × 130 mm, 370 g
: . Ø 48 mm × 235 mm, 165 g
Microfono a mano
1
Trasmettitore
: . . . . . . . . 65 × 110 × 30 mm, 105 g
tascabile
2
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si
riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – an-
che parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
1. solo con TXS-810SET
2. solo con TXS-830SET
F
B
CH
I
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Txs-830set

Table des Matières