Télécharger Imprimer la page
Mettler Toledo InPro 6000 Instructions D'utilisation

Mettler Toledo InPro 6000 Instructions D'utilisation

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Quick Set-up Guide
InPro 6000 Optical O
cs Návod k obsluze
da Brugsanvisning
de Betriebsanleitung
en Instruction Manual
es Manual de instrucciones
fr
Instructions d'utilisation
fi Käyttöohje
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
ja
取扱説明書
ko
사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv Bruksanvisning
th
คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
zh
说明书
InPro 6000 Optical O
30 313 394
Sensors
2
Sensors
2
20
26
38
50
56
62
68
80
86
92
98
104
2
8
14
32
44
74
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo InPro 6000

  • Page 32 Instructions d’utilisation InPro 6000 Optical O Sensors InPro 6000 Optical O Sensors Instructions d’utilisation Table des matières Introduction ..............33 Consignes de sécurité ............. 33 Description du produit ............ 34 Intégration analogique ............ 34 Fonctionnement ............. 35 Maintenance ..............35 Remplacement de l’OptoCap ........... 36 Mise au rebut ..............
  • Page 33 InPro 6000 Optical O Sensors Introduction Merci d’avoir acheté la sonde optique à oxygène de METTLER TOLEDO. Les sondes O optiques InPro 6000 sont conçues exclusivement pour effec- tuer la mesure en ligne de la pression partielle de l’oxygène. Les sondes optiques à oxygène dotées de sondes de température intégrées servent à mesurer l’oxygène dans les applications hygiéniques, comme...
  • Page 34 InPro 6000 Optical O Sensors Attention  : les tensions d’alimentation de certains composants situés à l’intérieur de la sonde peuvent provoquer des décharges mortelles en cas de contact. Avant toute opération sur la borne de raccordement, l’instrument doit être mis hors tension. Avertissement : avant de désassembler la sonde ou de commencer toute procédure de maintenance, véri- fiez que l’équipement sur lequel la sonde est installée est parfaitement sécurisé (dépressurisé, aucun risque d’explosion, vide, rincé, ventilé, etc.). Description du produit Les sondes sont livrées parfaitement assemblées, tes- tées en usine et étalonnées pour fonctionner correc- tement. Des certificats de qualité et d’inspection 3.1 conformément à la norme EN 10204.3/1B sont four- nis. Pour les schémas des sondes, reportez-vous à l’an- nexe A. Les sondes sont installées à l’aide d’un câble VP (InPro ...
  • Page 35 InPro 6000 Optical O Sensors Câble VP8 InPro 6860i /nA M400 M800 M800 M400 1/2 voie 4 voies 2w/FF/PA Couleur Fonction TB2 ou Gris 24 VCC+ n.c. Bleu 24 VCC- n.c. Rose RS485+ Marron RS485– Vert/ Jaune Blindage Pour les modèles M400 2-w, M400 FF et M400 PA, la sonde optique à oxygène doit être alimentée séparé- ment avec un système d’alimentation approprié. Avertissement  : ne connectez jamais une sonde InPro ...
  • Page 36 InPro 6000 Optical O Sensors Remplacement de l’OptoCap InPro 6000 Optical O Sensors © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH 30 313 394 Printed in Switzerland...
  • Page 37 InPro 6000 Optical O Sensors Dévissez et retirez l’OptoCap usagé et l’ancien joint torique et remplacez-les par des pièces neuves. Il convient ensuite de réétalonner la sonde avec un éta- lonnage de l’air et du point zéro, en indiquant les réglages d’humidité et de pression ambiante qui conviennent.
  • Page 111 – InPro 6000 Optical O Sensors 1 5-Pin-Stecker 9 Optisches Modul Sensorkopf 10 Temperaturfühler 3 Gewindehülse Pg 13.5 11 O-Ring 4 Gleitscheibe 12 OptoCap 5 O-Ring 13 O-Ring 6 Sensorschaft 14 Schafthülse 7  12 mm 15 VP-Stecker 8 Innenkörper 5 Pin connector 9 Optical module...

Ce manuel est également adapté pour:

Inpro 6860iInpro 6970i