Arwin Tools RS9191 Instructions D'emploi

Arwin Tools RS9191 Instructions D'emploi

Unité de base avec option moto-faucheuse/chasse-neige
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Basiseinheit
Unità di base
Unité de base
Betriebsanleitung | Istruzione per l'uso | Instruction d'emploi
MÄHBALKEN MB9191
(Option)
(mit Option Balkenmäher/Schneeräumschild)
(con opzione Moto-Falciatrice/spazzaneve)
(avec option Moto-Faucheuse/chasse-neige)
WINTERKIT RS9191
(Option)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arwin Tools RS9191

  • Page 1 WINTERKIT RS9191 (Option) MÄHBALKEN MB9191 (Option) Basiseinheit (mit Option Balkenmäher/Schneeräumschild) Unità di base (con opzione Moto-Falciatrice/spazzaneve) Unité de base (avec option Moto-Faucheuse/chasse-neige) Betriebsanleitung | Istruzione per l’uso | Instruction d'emploi...
  • Page 2 fig.1 fig.2...
  • Page 3 fig. 3 fig.4 (option)
  • Page 4 fig.5 fig.6...
  • Page 5 fig.7 fig.8 (option)
  • Page 6 fig.9 fig.10...
  • Page 42: Utilisation Conforme

    Avant de commencer… Utilisation conforme L’appareil répond aux toutes dernières acquisitions de la technique ainsi qu’aux normes de sécurité en vigueur au moment de sa mise en service dans le cadre de son utilisation conforme. L’appareil est destiné à la coupe de surfaces de pelouses dans le jardin domestique et d’agrément privé.
  • Page 43: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité  Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service de l’appareil.  Veuillez observer toutes les consignes de sécurité ! La non-observation des consignes de sécurité...
  • Page 44: Danger Lié Aux Vibrations

     Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Respectez systématiquement les règles de sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle nationale et internationale. Danger lié aux vibrations ATTENTION! Danger de blessure lié aux vibrations ! Les vibrations peuvent entraîner des dommages sur les vaisseaux sanguins et les nerfs, en particulier pour les personnes souffrant de troubles de la circulation.
  • Page 45: Consignes Propres À L'appareil

     Faites démarrer l’appareil à une distance min. de 9 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein.  Si le réservoir doit être vidangé, faites le à l’extérieur. Les carburants sont dangereux ! Ils contiennent des composants qui sont directement toxiques et peuvent nuire en permanence à...
  • Page 46  Lors de travaux avec l’appareil, veillez toujours à une position bien stable et à un maintien corporel naturel.  Au démarrage, ne pas incliner ni relever l’appareil et rester toujours derrière l’appareil, c’est-à-dire en position d’utilisation.  Conduire l’appareil uniquement à vitesse réduite. ...
  • Page 47: Équipement De Protection Personnel

    Risque de brûlures ! Ne touchez aucune pièce du moteur pendant ou juste après l’exploitation. Pendant l’exploitation, ces pièces deviennent très chaudes. Même après l’exploitation, ces pièces conservent encore longtemps une chaleur résiduelle. L’essence est facilement inflammable. Avant de remplir le réservoir avec du carburant, laissez refroidir le moteur pendant au moins 5 minutes.
  • Page 48: Contenu De La Livraison

    Fente d’aération Pompe à carburant Boîte du filtre à air Cosse du câble d’allumage Silencieux de gaz d’échappement Déballage et montage Déballage Déballer l’appareil et contrôler l’intégralité de la livraison. Contenu de la livraison  Roues mobiles  Partie supérieure du longeron de guidage ...
  • Page 49  Fixer l’outil coupant (11) et le coulisseau (26) sur l’unité d’entraînement à l’aide de quatre vis (36) et écrous. ► fig 5  Placer dessus le boîtier du bras (8) et le visser de chaque côté avec deux vis (28) tel qu’illustré.
  • Page 50 Respectez impérativement toutes les consignes de sécurité lors de la manipulation du carburant. AVIS! Risque de dommages matériels ! L’appareil est livré sans huile moteur. Remplissez impérativement d’huile moteur avant la mise en service. Remarque : Utilisez uniquement des carburants appropriés (►svp voir capitre: Lubrifiants et carburants utilisables).
  • Page 51: Utilisation

    Utilisation Contrôler avant le démarrage ! AVIS! Risque de dommages matériels ! L’appareil est livré sans huile moteur. Remplissez impérativement d’huile moteur avant la mise en service. Le fonctionnement du moteur avec trop peu d’huile conduit à une détérioration du moteur.
  • Page 52: Démarrer Le Moteur

    ► fig 2 Démarrer le moteur DANGER! Risque d’incendie ! L’appareil peut prendre feu en raison de carburant éventuellement répandu. Avant le démarrage, essuyez minutieusement le carburant éventuellement répandu. Démarrez l’appareil à neuf mètres minimum de l’emplacement où le plein a été fait. Avant le démarrage, s’assurer qu’aucun des deux leviers d’embrayage ne puisse être actionné...
  • Page 53: Mise En Marche De L'outil Coupant (Optional Equipment)

    Mise en marche de l’outil coupant (Optional Equipment)  L’outil coupant ne doit pas pouvoir bouger lorsque le levier d’embrayage est desserré (6).  Le levier d’embrayage (6) ne peut être actionné qu’après activation du blocage de sécurité (7).  L’outil coupant (11) doit se mettre en marche avec l’activation du dispositif et s’éteindre à...
  • Page 54: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, toujours éteindre le moteur, laisser refroidir l’appareil et retirer le câble d’allumage. Vue d’ensemble du nettoyage et de la maintenance Avant chaque utilisation Quelle pièce ? | Comment ? Contrôlez le démarreur à...
  • Page 55 Nettoyage/remplacement de la bougie d’allumage DANGER! Risque de blessures par la haute tension ! Il est strictement interdit de toucher la cosse de la bougie d’allumage et la bougie d’allumage pendant que le moteur tourne. AVIS! Risque de dommages matériels ! Vissez la bougie d’allumage uniquement lorsque le moteur est froid.
  • Page 56: Pannes Et Solutions

     Lorsque les roues ne se bloquent pas lorsque le levier d’accouplement est enfoncé, le câble de traction de l’accouplement d’entraînement de marche doit être tendu (svp voir capitre: Régler les tractions d'accouplement) Régler les tractions d’accouplement ► fig 9 ►...
  • Page 57 de votre appareil. Vous mettez votre environnement en péril et vous exposez vous- même au danger. Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le problème par vous même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser à...
  • Page 58: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil AVERTISSEMENT! Risques de dommages pour l’environnement, risques d’incendie! Eviter les dégâts provoqués par les fuites de carburant : Vider le réservoir avant toute mise au rebut. Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ! Assurez-en l’élimination dans les règles de l’art.
  • Page 59: Lubrifiants Et Carburants Utilisables

    **) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une méthode normalisée et peut être utilisée pour la comparaison d’un outil avec un autre ; La valeur d’émissions de vibrations peut également être utilisée pour une estimation introductive de l’exposition. La valeur d’émissions de vibrations peut différer de la valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil, selon la manière d’utilisation de l’outil.

Ce manuel est également adapté pour:

Mb9191

Table des Matières