baltur SPARKGAS P20 Mode D'emploi page 58

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCHEMA D'IMPIANTO CON VAPORIZZATORE / LAYOUT DIAGRAM WITH VA-
PORISATION / SCHEMA D'INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR / ESQUEMA
DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR
eventuale collegamento fase gas di emergenza
eventual emergency gas phase connection
eventuel branchement d'urgence à la phase gas
eventual conexión de emergencia a la fase gas
serbatoio / tank
reservoir / tanque
Avvertenze
- Il vaporizzatore è considerato punto pericoloso, pertanto va
posto a distanza di sicurezza dai fabbricati.
- L'impianto elettrico deve essere AD-PE
(anti deflagrante - prova esplosione).
- Le tubazioni del GPL devono essere in acciaio SS con
giungzioni saldate o flangiate PN 40 (pressione nominale
40 bar). Sono vietate le giunzioni mediante filettature.
Specifica materiali
1) Valvola di ripresa liquido
2) Rubinetto erogazione liquido con limitatore di flusso.
) Raccordi in acciaio con codolo a saldare e rondella rame.
4) Valvola di sicurezza a 18 bar con raccordo in acciaio a salda-
re.
Avertissements
- Le vaporisateur est considéré comme étant un point dange-
reux, par conséquent, il doit être positionné en respectant
la distance de sécurité par rapport aux constructions envi-
ronnantes.
- L'installation électrique doit être de type anti-déflagration
- épreuve explosion
- Les tuyaux sans soudures du GPL doivent être en acier avec
jointures soudées ou à brides PN 40 (pression nominale 40
bar). Les jointures filetées sont interdites.
Specifications materiels
1) Vanne de prise du gaz en phase liquide,
2) Robinet de distribution du liquide avec limiteur de flux.
) Raccord en acier, à souder, et rondelle en cuivre.
4) Vanne de sécurité à 18 bar avec raccord en acier, à sou-
der.
vaporizzatore / vaporizer
vaporisateur / vaporizador
gruppo riduzione 1° salto / 1st stage reducer unit
groupe reduction 1er ressaut / gruporeduccion 1° salto
Warnings
- The vaporizer is considered a dangerous point and should
therefore be situated at a safe distance from any building.
- The electrical system must be AD-EP (anti-deflagration-
explosion proof).
- The L.P.G. pipelines must be made of SS steel with welded
or flanged joints NP 40 (nominal pressure 40 bar). Threaded
joints are prohibited.
Specific materials
1) Liquid recovery valve.
2) Liquid delivery cock with flow limiter.
3) Steel fitting with welded tang and copper washer.
4) 18 bar safety valve with welded steel fitting.
Advertencias
- El vaporizador se considera un punto peligroso, por consi-
guiente hay que colocarlo a una distancia de seguridad de
los edificios.
- La instalación eléctrica tiene que ser antideflagrante y a
prueba de explosión.
- Las tuberías sin soldaduras del GLP tienen que ser de acero
con juntas soldadas o bridadas PN 40 (presión nominal 40
bar). Están prohibidas las juntas roscadas.
Especificación de los materiales
1) Válvula que coge el gas en fase líquida
2) Grifo suministro líquido con limitador de flujo.
3) Uniones de acero soldadas y arandela de cobre
4) Válvula de seguridad de 18 bar con racor de acero sol-
dado
58 / 6
0006080480_200710
VAPORIZZATORE
Rev.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières