Bilanciamento - Balancing - Équilibrage; Trasformazione Da Destra A Sinistra - Changing From Right To Left - Trasformazion De Droite À Gauche - Casit BM94 Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Barriere BM-BV-BIV
• Bilanciamento – Balancing – Équilibrage
I
PREMESSA:
Le barre vengono fornite al cliente già bilanciate e registrate in funzione della lunghezza dell'asta, della presenza
o meno dell'appoggio mobile e/o di altri accessori applicati in primo equipaggiamento sull'asta.
Attenzione: non bisogna assolutamente applicare oggetti aggiuntivi, modificare la lunghezza e la
GB
NOTE :
The barriers are supplied to the client already balanced and registered in relation of the length of the arm, if there
is or not the mobile support and/or other accessories applied in first equipment on the arm.
Warning : it doesn't absolutely need to apply additional objects to modify the length and the
F
NOTE :
Les barrieres sont fournies au client déjà équilibrées et enregistrées comme la longueur de la lisse, de la
présence ou moins de appuie mobile et/ou d'autres accessoires appliqués en premier équipement sur la lisse.
Attention : il ne faut pas absoluement appliquer des objets additionnels, modifier la longueur et la
• Trasformazione da destra a sinistra – Changing from right to left – Trasformation de droite à gauche
I
Per barra destra/sinistra vedi fig.1
L'eventuale trasformazione deve essere effettuato da personale qualificato:
Smontare la ganascia porta asta (pos.66 fig.6 ) fissata all'albero di manovra e riposizionarla sul
lato opposto dell'albero di manovra previo smontaggio del tappo in plastica di colore nero che
andrà a chiudere il foro lasciato libero sul lato opposto. Attenzione il serraggio della vite a
brugola che fissa la ganascia all'albero di manovra deve rispettare i valori riportati sulla targa
adesiva presente sulla ganascia (vedi fig. 8).
GB
For right/left barrier see fig.1
The possible transformation must have effected from personal qualified:
To get off the jaw of the arm (pos.66 fig.6) fixed to the tree of manoeuvre and put it again on the
opposite side of the tree of manoeuvre previous uninstall the black plastic cork that it will close
the hole left on the opposite side free. Warning: the shutting of the socket cap srew that fixes
the jaw to the tree of manoeuvre has to respect the values brought on the present adhesive
plate on the jaw (you see fig. 8).
Pour barriere droite/gauche voir fig.1
F
L'eventuelle transformation doit être effectuée par personnel qualifié : Démonter l'etau porte-lisse (pos.66 fig.6) fixée à l'arbre de
manoeuvre et la remettre sur le côté opposé de l'arbre de manoeuvre en ayant démonté en avant le bouche en plastique de
couleur noire qui ira fermer le trou laissé libre sur le côté opposé. Attention : le serrage des vies à brugola qui fixe l'etau à l'arbre de
manoeuvre doit respecter les valeurs rapportées sur la palque adhésive présent sur l'etau (voir fig. 8).
Pagina 9 di 20
tipologia dell'asta modificando le regolazioni delle molle di bilanciamento rispetto alla
fornitura originale Casit. Ciò può essere pericoloso e comprometterne il funzionamento
e la durata.
typology of the arm modifying the settings of the balancing springs in comparison to the
original supply Casit. This can be dangerous and jeopardize the operation and the
duration of it.
typologie de la lisse en modifiant les régulations des ressorts de balancement par rapport
à la fourniture originale Casit. Cela peut être dangereux et en compromettre le
fonctionnement et durée.
Rev. 00 del 13/07/2006

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bv94Biv94

Table des Matières