arilex 80FRYGR70 Manuel D'instructions

Frytops de profondeur 700

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arilex 80FRYGR70

  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE (ES) Condiciones de la garantía..............2 1. General....................3 1.1. Ficha técnica del aparato..............3 2. Instrucciones para la instalación............4 2.1. Lugar de instalación del aparato............5 2.2. Conexión a la red general de gas ..........5 2.3. Regulación del aire primario............6 2.4. Regulación del mínimo..............6 2.5.
  • Page 3: Condiciones De La Garantía

    Este aparato debe instalarse de acuerdo con las reglamentaciones en vigor, y debe utilizarse únicamente en lugares suficientemente ventilados. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. Se recomienda comprobar el aparato antes de su instalación y verificar que no ha sufrido daño alguno por el transporte.
  • Page 4: General

    * Las potencias de los quemadores fueron determinadas con relación al Poder Calorifico Inferior del gas. CARACTERÍSTICAS DE LA BARBACOA Modelo Dimensiones Altura Anchura Profundidad (mm) (mm) (mm) 80FRYGR70 Modelo Potencia Potencia Consumo Total Total Total G30/G31 (kg/h) (kg/h) (m3/h)
  • Page 5: Instrucciones Para La Instalación

    2. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Estas instrucciones están destinadas a los técnicos de las entidades instaladoras cualificadas, con el fin de que las operaciones de INSTALACIÓN, ajuste y MANUTENCIÓN sean efectuadas de forma correcta y de acuerdo con las normas en vigor. La garantía está subordinada a esta condición. Las entidades cualificadas para ello deben ejercer su actividad conforme a la legislación oficial en cada país.
  • Page 6: Lugar De Instalación Del Aparato

    2.1. LUGAR DE INSTALACION DEL APARATO - El frytop debe instalarse en un local ventilado, conforme a la normativa en vigor, no habiendo sido concebida para instalarse encajada. - Debe tener ventilación suficiente para impedir la formación de concentraciones inadmisibles de productos nocivos para la salud. - Las paredes en contacto con los equipos de la cocina deberán soportar una subida de temperatura de 65 ºC.
  • Page 7: Regulación Del Aire Primario

    2.3. REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO Para la realización de esta operación debe encender el quemador hasta su posición máxima y observar la llama. Si es necesaria una regulación de aire primario, proceder de la siguiente manera: - Desatornillar el tornillo que fija el regulador de aire primario del quemador; - Accionar el regulador de aire primario hasta obtener llama indicadora de buena combustión;...
  • Page 8: Cambio Del Tipo De Gas

    2.5. CAMBIO DEL TIPO DE GAS Para cambiar de una familia de gases a otra diferente se necesitan sustituir los inyectores de los quemadores. Consultar la ficha técnica del aparato. Sustitución de los inyectores de los quemadores: - Retirar los mandos; - Retirar el panel frontal superior;...
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    3. INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA IMPORTANTE • Antes, de poner el aparato en funcionamiento, debe limpiar la plancha con un detergente de cocina. • No utilizar materiales combustibles, ni detergentes abrasivos ni ningún otro objeto que pueda dañar la plancha del Fry-Top. •...
  • Page 10: Consejos Prácticos

    - En esta posición el quemador principal está apagado pero el quemador piloto está en funcionamiento; - Para apagar completamente los quemadores (principal y piloto), gire el mando correspondiente en la dirección de las agujas del reloj, hasta la posición cerrada (Fig.
  • Page 11: Mantenimiento

    - Restos y manchas oscuras se pueden eliminar con un estropajo de acero inoxidable o una esponja sintética, limpiando siempre en la misma dirección. - Si necesita eliminar manchas de óxido, contacte un fabricante de detergentes industriales para encontrar el producto adecuado. Después de limpiar y enjuagar puede ser necesario utilizar un detergente alcalino para neutralizar cualquier componente ácido que permaneció...
  • Page 12 - NUNCA efectuar la limpieza del aparato con chorros de agua a presión o derramando sobre éste cualquier producto de limpieza. - NO utilice desengrasantes en líquido o en spray para la limpieza de las válvulas de gas. - La mejor forma de limpieza es eliminando los restos de comida tan pronto como éstos se depositen sobre el aparato, impidiendo así...
  • Page 13: Piezas Que Pueden Necesitar Reemplazo

    4.1. PIEZAS QUE PUEDEN NECESITAR REMPLAZO - Quemadores - Quemadores Piloto - Dispositivos de mando de la posición de gas (Grifos e Termostatos) - Dispositivos para detectar la llama (Termopares) - Mandos - Sistema de encendido 4.2. ASISTENCIA POSVENTA Este aparato ha sido probado y ajustado por personal especializado antes de salir de fábrica.
  • Page 16 INDEX (EN) Warranty conditions...............15 1. General.....................16 1.1. Device data sheet ................16 2. Installation instructions..............17 2.1. Place of installation of the appliance ..........18 2.2. Connection to the general gas network.........18 2.3. Regulation of primary air ..............19 2.4. Regulation of the minimum............19 2.5.
  • Page 17: Warranty Conditions

    This appliance must be installed in accordance with current regulations, and must only be used in sufficiently ventilated places. Consult the instructions before installing and using this appliance. It is recommended to check the appliance before installation and verify that it has not suffered any damage during transport.
  • Page 18: General

    * The burner powers were determined in relation to the Lower Heating Power of the gas. CHARACTERISTICS OF THE BARBECUE Model Dimensions Height Width Depth (mm) (mm) (mm) 80FRYGR70 Model Total Total Total Consumption G30/G31 Power Power (kg/h) (kg/h) (m3/h)
  • Page 19: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions are intended for the technicians of the qualified installation entities, in order that the INSTALLATION, adjustment and MAINTENANCE operations are carried out correctly and in accordance with the regulations in force. The guarantee is subject to this condition. Qualified entities must carry out their activity in accordance with the official legislation in each country.
  • Page 20: Place Of Installation Of The Appliance

    2.1. PLACE OF INSTALLATION OF THE APPLIANCE - The frytop must be installed in a ventilated room, in accordance with current regulations, not having been designed to be installed embedded. - It must have sufficient ventilation to prevent the formation of inadmissible concentrations of products that are harmful to health.
  • Page 21 2.3. PRIMARY AIR REGULATION To carry out this operation, you must light the burner to its maximum position and observe the flame. If a primary air regulation is necessary, proceed as follows: - Unscrew the screw that fixes the burner primary air regulator; - Activate the primary air regulator until the flame indicates good combustion;...
  • Page 22: Changing The Type Of Gas

    2.5. CHANGING THE TYPE OF GAS To change from one gas family to a different one, the burner injectors need to be replaced. Consult the technical data sheet of the device. Injector replacement of the burners: - Remove the controls; - Remove the upper front panel;...
  • Page 23: Instructions For Use

    3. INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT WARNING • Before using the appliance, you must clean the iron with a kitchen detergent. • Do not use combustible materials, abrasive detergents or any other object that could damage the Fry-Top plate. • Before turning on the appliance, all grease residues from previous use must be removed in order to avoid any beginning of fire.
  • Page 24: Practical Tips

    WARNING! - Color change on stainless steel surfaces is normal and is the result of exposure to high temperatures. 3.1. PRACTICAL TIPS - Oil residues from manufacturing emit smoke and odors during the first minutes of using the frytop. Before using the appliance for the first time, it is advisable to let it heat up for approximately 20 minutes until reaching the maximum temperature.
  • Page 25 - Remains and dark stains can be removed with a stainless steel pad or synthetic sponge, always cleaning in the same direction. - If you need to remove rust stains, contact an industrial detergent manufacturer to find the right product. After cleaning and rinsing it may be necessary to use an alkaline detergent to neutralize any acid components that remained on the surface.
  • Page 26: Maintenance

    4. MAINTENANCE - Before carrying out any cleaning or maintenance operation, close the gas supply tap to the appliance. - Maintenance according to these instructions is recommended. Failure to follow these principles can damage device components and decrease performance and durability. - NEVER clean the appliance with jets of water under pressure or by spilling any cleaning product on it.
  • Page 27: Parts That May Need Replacement

    4.1. PARTS THAT MAY NEED REPLACEMENT - Burners - Pilot Burners - Gas position control devices (Taps and Thermostats) - Devices to detect the flame (Thermocouples) - Controls - Ignition system 4.2. AFTER SALES ASSISTANCE This appliance has been tested and adjusted by specialized personnel before leaving the factory.
  • Page 30 INDEX (FR) Conditions de garantie..............28 1. Général.....................29 1.1. Fiche technique de l'appareil............29 2. Instructions d'installation..............30 2.1. Lieu d'installation de l'appareil............31 2.2. Raccordement au réseau général de gaz ........31 2.3. Régulation de l'air primaire............32 2.4. Réglementation du minimum............32 2.5. Changer le type de gaz ..............33 3.
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment ventilés. Reportez-vous aux instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Il est recommandé de vérifier l’appareil avant l’installation et de vérifier qu’il n’a pas été endommagé...
  • Page 32: Général

    * Les puissances du brûleur ont été déterminées en fonction de la puissance calorifique inférieure du gaz. CARACTÉRISTIQUES DU BARBECUE Modèle Dimensions Brûleur Hauteur Largeur Profondeur (Qt) (mm) (mm) (mm) 80FRYGR70 Modèle Puissance Puissance Consommation Totale Total Total G30/G31 (kg/h) (kg/h) (m3/h) (kW) (kW)
  • Page 33: Instructions D'installation

    2. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Ces instructions sont destinées aux techniciens des entités installatrices qualifiées, afin que les opérations d'INSTALLATION, de réglage et de MAINTENANCE soient effectuées correctement et conformément à la réglementation en vigueur. La garantie est soumise à cette condition. Les entités qualifiées doivent exercer leur activité...
  • Page 34: Lieu D'installation De L'appareil

    2.1. LIEU D'INSTALLATION DE L'APPAREIL - La frytop doit être installée dans une pièce ventilée, conformément à la réglementation en vigueur, n'ayant pas été conçue pour être installée encastrée. - Il doit être suffisamment ventilé pour éviter la formation de concentrations inadmissibles de produits nocifs pour la santé.
  • Page 35: Régulation De L'air Primaire

    2.3. RÉGULATION DE L'AIR PRIMAIRE Pour effectuer cette opération, vous devez allumer le brûleur à sa position maximale et observer la flamme. Si une régulation d'air primaire est nécessaire, procédez comme suit: - Dévisser la vis de fixation du régulateur d'air primaire du brûleur; - Activer le régulateur d'air primaire jusqu'à...
  • Page 36: Changer Le Type De Gaz

    2.5. CHANGER LE TYPE DE GAZ Pour passer d'une famille de gaz à une autre, les injecteurs de brûleur doivent être remplacés. Consultez la fiche technique de l'appareil. Remplacement de l'injecteur du brûleur: - Retirez les commandes; - Retirez le panneau avant supérieur; - Procéder au remplacement de l'injecteur qui s'adapte au nouveau type de gaz;...
  • Page 37 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANT WARNING • Avant d'utiliser l'appareil, vous devez nettoyer la plaque avec un détergent de cuisine. • N'utilisez pas de matériaux combustibles, de détergents abrasifs ou de tout autre objet qui pourrait endommager la plaque Fry-Top. • Avant d'allumer l'appareil, tous les résidus de graisse d'une utilisation précédente doivent être éliminés afin d'éviter tout début d'incendie.
  • Page 38: Conseils Pratiques

    Dans cette position, le brûleur principal est éteint mais la veilleuse fonctionne; - Pour éteindre complètement les brûleurs (principal et veilleuse), tournez le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position fermée (Fig. 1). ATTENTION! - Le changement de couleur sur les surfaces en acier inoxydable est normal et résulte d'une exposition à...
  • Page 39: Entretien

    - Les débris et les taches foncées peuvent être enlevés avec un tampon à récu- rer en acier inoxydable ou une éponge synthétique, en nettoyant toujours dans le même sens. - Si vous devez éliminer les taches de rouille, contactez un fabricant de déter- gent industriel pour trouver le bon produit.
  • Page 40 - NE JAMAIS nettoyer l'appareil avec des jets d'eau sous pression ou en renversant un produit de nettoyage dessus. - NE PAS utiliser de dégraissants liquides ou en aérosol pour nettoyer les vannes de gaz. - La meilleure façon de nettoyer est de retirer les restes d'aliments dès qu'ils se déposent sur l'appareil, évitant ainsi qu'ils n'augmentent leur tendance à...
  • Page 41: Pièces Pouvant Nécessiter Un Remplacement

    4.1. PIÈCES POUVANT NÉCESSITER UN REMPLACEMENT - Brûleurs - Brûleurs pilotes - Dispositifs de contrôle de la position du gaz (robinets et thermostats) - Dispositifs pour détecter la flamme (Thermocouples) - Contrôles - Système de mise à feu 4.2. ASSISTANCE APRÈS-VENTE Cet appareil a été...

Table des Matières