Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IAE84845XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IAE84845XB

  • Page 1 IAE84845XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE GEGEVENS..................23 12. ENERGIEZUINIGHEID.....................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Page 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Als het apparaat boven een lade geïnstalleerd is, dan kan tijdens het koken de ventilatie van de kookplaat de items die in de lade geplaatst zijn verwarmen. min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat...
  • Page 9: Snelstartgids

    NEDERLANDS Sym- Opmerking bool AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Menu Openen en sluiten van het Menu. Selectie van de zo- Om de schuifregelaar voor de geselecteerde zone te openen. Indicator van zone Om te laten zien voor welke zone de schuifregelaar actief is.
  • Page 10: Menustructuur

    • Om de vereiste functie of tijd te • Alleen de symbolen met selecteren kunt u door de lijst achtergrondverlichting kunnen bladeren en/of de gewenste optie worden gebruikt. aanraken. • Selecteer eerst een zone om de • Als de kookplaat actief is en een timerfuncties te activeren.
  • Page 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS weergegeven. Volg de tips om Om Menu af te sluiten, tikt u op of op gemakkelijk te navigeren door de Menu. de rechterkant van het display, buiten het pop-upvenster. Om te navigeren Als u beneden aan de Menu staat, scrol door de Menu gebruikt u of .
  • Page 12: Powerboost

    7.3 Het gebruik van de 7.5 PowerBoost kookzones Deze functie activeert meer vermogen voor de geschikte inductiekookzone; ze Plaats het kookgerei in het midden van is afhankelijk van de grootte van het de gekozen kookzone. kookgerei. De functie kan maar voor een Inductiekookzones passen zich tot op beperkte periode worden geactiveerd.
  • Page 13: Bridge Functie

    NEDERLANDS 7.8 Timer Timer met aftelfunctie +STOP Gebruik deze functie om aan te geven hoe lang een kookzone moet werken tijdens een enkele kooksessie. U kunt de functie voor iedere kookzone afzonderlijk instellen. 1. Stel eerst de warmte-instelling voor de juiste kookzone in en daarna de functie.
  • Page 14: Stopwatch

    3. Schuif uw vinger naar links of rechts Alle andere symbolen op het om de gewenste tijd (bijvoorbeeld bedieningspaneel zijn vergrendeld. uren en minuten) te selecteren. De functie stopt de timerfunctie niet. 4. Tik op OK om uw selectie te bevestigen.
  • Page 15 NEDERLANDS 2. Selecteer Instellingen > Instellen > 7.15 Kook- en Bakassistent Taal uit de lijst. Deze functie past de temperatuur aan 3. Kies de gewenste taal uit de lijst. verschillende soorten voedsel aan en Als u de verkeerde taal kiest, tik dan op behoudt de temperatuur tijdens het .
  • Page 16 één kookzone Als u de ventilatorsnelheid tijdens één kooksessie. op de kap wijzigt, wordt de standaardverbinding met de 1. Tik op op het display om de kookplaat gedeactiveerd. Menu te openen. Om de functie te activeren, 2.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS systeem de ventilator automatisch uit en Om Menu af te sluiten, tikt u op of op wordt voorkomen dat u de ventilator per de rechterkant van het display, buiten ongeluk de komende 30 seconden het pop-upvenster. activeert. Als u stopt met koken en de kookplaat De verlichting van de afzuigkap gaat uit 2 uitschakelt, kan de ventilator nog even minuten nadat u de kookplaat heeft...
  • Page 18 Wanneer u de kookstand De gegevens in de volgende verhoogt, is dit niet proportioneel met tabel dienen slechts als de toename in stroomverbruik van de richtlijn. kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. 9. ONDERHOUD EN REINIGING veroorzaken. Doe voorzichtig om WAARSCHUWING! brandwonden te voorkomen.
  • Page 20: Probleemoplossing

    10. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is.
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing O - X - A wordt weergege- Kinderslot is in werking. Raadpleeg "Dagelijks ge- ven. bruik". Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. knippert. de zone. Het kookgerei is niet ge- Gebruik geschikt kookgerei.
  • Page 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model IAE84845XB PNC 949 597 502 00 Type 62 D4A 03 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr....7.35 kW 11.2 Softwarelicenties...
  • Page 24 Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenvoor 14,5 cm Rechtsachter 32,0 cm Energieverbruik per kook- Linksvoor 179,6 Wh/kg zone (EC electric cooking) Linksachter 189,1 Wh/kg Middenvoor 180,2 Wh/kg Rechtsachter 183,3 Wh/kg...
  • Page 25: Service Après-Vente

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 27 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
  • Page 29: Utilisation

    FRANÇAIS électricien pour remplacer le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit •...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Sa surface risque d'être • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur endommagée. pour nettoyer l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson avec des récipients de doux humide. Utilisez uniquement cuisson vides ou sans aucun récipient...
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3.4 Montage min. 55 max R5 min. min. 1500 500mm min. 50mm min. min. min. Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4.
  • Page 32: Guide De Démarrage Rapide

    Pour voir les réglages disponibles, appuyez sur le symbole correspondant. Sym- Commentaire bole MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Menu Pour ouvrir et fermer le Menu. Sélection de zone Pour ouvrir le curseur de la zone sélectionnée.
  • Page 33: Menu Structure

    FRANÇAIS • Pour sélectionner la fonction • Seuls les symboles éclairés peuvent souhaitée ou l'heure, vous pouvez être utilisés. faire défiler la liste et/ou toucher • Choisissez d'abord une zone pour l'option que vous souhaitez choisir. activer les fonctions du minuteur. •...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Lorsque vous maintenez votre doigt Si vous êtes en bas du Menu, faites appuyé sur certaines options du Menu, défiler la liste vers le haut et utilisez ou une brève description de celle-ci appuyez sur pour quitter le Menu.
  • Page 35: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS curseur reste visible pendant Le symbole devient rouge et grossit. 8 secondes ; après cela, la vue principale La fonction se désactive s'affiche à nouveau. Pour fermer le automatiquement. Pour désactiver cette curseur plus rapidement, appuyez sur fonction manuellement, sélectionnez la l'affichage, en dehors de la zone du zone et modifiez le niveau de cuisson.
  • Page 36: Fonction Bridge

    7.7 Fonction Bridge 1. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis Cette fonction couple deux zones de réglez la fonction. cuisson, de sorte qu'elles fonctionnent 2. Appuyez sur le symbole de la zone comme une seule, avec le même niveau de cuisson.
  • Page 37: Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Appuyez sur pour activer la fonction. sonore retentit et clignote. Appuyez s'allume. Le niveau de cuisson est pour arrêter le signal sonore. abaissé à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche à...
  • Page 38: Tonalité Touches / Volume Alarme

    2. Sélectionnez Réglages >Réglages > 7.15 Cuisson assistée Langue dans la liste. La fonction ajuste la température selon 3. Choisissez la langue souhaitée dans différents types d'aliments et la maintient la liste. tout au long de la cuisson. Elle ne peut Si vous avez choisi la mauvaise langue, être activée que pour la zone de cuisson...
  • Page 39: Modification Des Modes

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur sur l'affichage pour Si vous modifiez la vitesse ouvrir le Menu. du ventilateur sur la hotte, la 2. Sélectionnez Fonctions table de connexion par défaut avec la cuisson > Fondre dans la liste. table de cuisson est 3.
  • Page 40: Conseils

    Au bout d'un moment, le système Pour quitter le Menu, appuyez sur désactive automatiquement le sur la partie droite de l'affichage, en- ventilateur et vous empêche de l'activer dehors de la fenêtre contextuelle. accidentellement durant les 30 secondes Lorsque la cuisson est terminée et que qui suivent.
  • Page 41: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS 8.4 Exemples de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa Le rapport entre le niveau de cuisson et puissance. la consommation énergétique de la zone Les valeurs figurant dans le de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque tableau suivant sont fournies vous augmentez le niveau de cuisson, à...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    La hotte sur l'illustration est consultez notre site web destiné aux uniquement donnée à titre d'exemple. consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS projections de graisse, décolorations • La surface de la table de cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la dispose de rainures horizontales. table de cuisson à l'aide d'un chiffon Nettoyez la table de cuisson à l'aide humide et d'un détergent non abrasif. d'un chiffon humide et d'un peu de Après le nettoyage, séchez la table de détergent en effectuant des...
  • Page 44 Problème Cause probable Solution L'affichage ne réagit pas au Une partie de l'affichage est Retirez les objets couvrant toucher. recouverte, ou les récipients l'affichage. Éloignez les réci- sont placés trop près de l'af- pients de l'affichage. fichage. Avant de nettoyer l'afficha-...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez sélectionné la Vous avez modifié la langue Réinitialisez toutes les fonc- mauvaise langue. par erreur. tions aux réglages d'usine. Sélectionnez Réinitialiser les réglages dans le Menu. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Au bout d'une minute, rebran- chez la table de cuisson.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque de calibrage Modèle IAE84845XB PNC 949 597 502 00 Type 62 D4A 03 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 47: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IAE84845XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 48: Économie D'énergie

    12.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur les quotidien en suivant les conseils suivants. plus petites zones de cuisson.
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières