Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
BBD
Safety and operating instructions
Pusher leg rockdrills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Poussoirs de perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Stützenbohrhämme
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras de empujador
Instruções de segurança e operação
Coluna telescópica para perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici con servosostegno
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bergborrmaskiner (anpassade för matarben)
© 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30
Original instructions
94W, 94WE, 94WS
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco BBD 94W

  • Page 1 Instruções de segurança e operação Coluna telescópica para perfuradores de rocha Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Perforatrici con servosostegno Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bergborrmaskiner (anpassade för matarben) © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Original instructions...
  • Page 28 Arrêt du marteau perforateur........... 46 © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30...
  • Page 29 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......53 © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30...
  • Page 31 également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 32 ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 33 Ne maltraitez jamais l'équipement. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 34 être compatible avec le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvé par l'autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 35 Les résidus de substances dangereuses sur la machine peuvent constituer un risque. Avant d'entreprendre toute opération de maintenance sur la machine, la nettoyer soigneusement. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 36 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 37 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec l'outil, arrêtez immédiatement la machine. ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 38 Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 39 12,5 mm (½") pour l'eau. Pour choisir l'outil d'insertion correct, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco. Principe de fonctionnement d'un marteau perforateur Force Fréquence Rotation Rinçage d'avance © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 40 être commandées en utilisant la liste des raccords, des orifices de ventilation et du pièces détachées. porte-douille. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 41 °F), le tuyau doit être suffisamment court pour éviter le graisseur et la machine. à l'eau de geler avant d'atteindre le séparateur d'eau. Flexible d'air, machine Flexible d'air vers le poussoir © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 42 AVIS Ne jamais refroidir un outil d’insertion chaud dans l’eau. Ceci peut fragiliser l’outil et entraîner sa rupture prématurée. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 43 Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de ► coupure d'énergie quelconque. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 44 (A) Soupape du sélecteur fermée (position arrêt). ♦ Uniquement soufflage. (B) Levier sélecteur et soupape d'eau entièrement ♦ ouverts. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 45 à tendance à bloquer. Lorsqu'on appuie sur le bouton de soupape, la tige du poussoir se rétracte automatiquement. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 46 5. Placez le levier sélecteur (A) vers l'avant en position de travail. Le bouton de commande de l'avance n'a pas besoin d'être manipulé lors du fonctionnement. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 47 Remplacez immédiatement les pièces endommagées. 3. Vérifiez le serrage du levier d'accélérateur. Serrez l'écrou à 60 Nm. ♦ Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre. © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 48 Rayures Dégâts secondaires L'intérieur du perforateur est sale Mauvais alignement intérieur provoqué par une tension inégale des boulons latéraux © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 49 , insérée entre les deux surfaces planes opposées, touche le fond. Contrôlez la pression d'eau - elle doit être inférieure à celle de l'air © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 50 Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 51 Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 52 3030 BMK 91RS 8321 0104 27 BBD 94WS 1300 1730 3030 Lunette double ALF 67/80D 8321 0201 69 BBD 94 1855 1595 3450 67/80 © 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0760 71b | 2012-06-30 Instructions d’origine...
  • Page 53 Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

Bbd 94weBbd 94ws