Télécharger Imprimer la page

Fondis HEURESIS PB200i Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HEURESIS PB200i:

Publicité

Liens rapides

HEURESIS PB200i
Instructions de sécurité
Manuel utilisateur
Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _201511

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fondis HEURESIS PB200i

  • Page 1 HEURESIS PB200i Instructions de sécurité Manuel utilisateur Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _201511...
  • Page 2 Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis et ne sauraient constituer un quelconque engagement de Fondis Electronic. Fondis Electronic ne saurait être tenue responsable des éventuels oublis, omissions ou erreurs qui peuvent apparaître dans cette notice.
  • Page 3 SOMMAIRE Votre analyseur Pb200i INSTRUCTIONS DE SECURITE ..................4 VOTRE ANALYSEUR ...................... 20 DOCUMENT DE TRANSPORTS ..................41 ANNEXES……………………………………………………………………………………………………………….…42 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 4: Instructions De Securite

    1. Instructions de sécurité RADIOPROTECTION Ce document sert de guide pour une utilisation correcte et en toute sécurité d’appareil émetteur de rayonnements ionisants. Il est absolument primordial que ces recommandations soient suivies en permanence, et la réglementation française appliquée. Note : Si votre entreprise est déjà...
  • Page 5 Téléphone : 06 07 31 56 63 / 01 58 35 95 13 - Télécopieur : 01 46 54 50 48  FONDIS ELECTRONIC 26 Av RENE DUGUAY TROUIN - 78960 VOISINS LE BRETONNEUX Téléphone : 01 34 52 10 30 - Télécopieur : 01 30 57 33 25...
  • Page 6 Fabricant : Eckert & Ziegler, Référence : Co73901, Norme * : BSI/ISO ANSI 77C33322 Sources testées conformément aux normes ISO 2919 par le fabricant Autorisation ASN de FONDIS Electronic : F 620002 Numéro ASN de l’analyseur Heuresis : FE 0006 Cet appareil est soumis à...
  • Page 7 Le Pb200i d’Heuresis est conçu pour être aussi sûr que possible. Comme pour tout équipement produisant des rayonnements ionisants, vous devrez suivre des mesures de protection. Ces mesures vous assureront une sécurité maximale pour vous et ceux qui vous entourent. Le Pb200i d’Heuresis contient une source de Cobalt 57 d’une activité...
  • Page 8 Conditions d’utilisation Température : - 4 à + 49 °C Humidité : 0 à 95 % RH (non condensant) Cet appareil ne peut être utilisé que par un opérateur formé et habilité, et uniquement dans le cadre des applications pour lesquelles il a été acquis. SECURITES Avertissement: Toujours traiter les radiations avec l’attention qui leur est due.
  • Page 9 L’obturateur se fermera dès que l’on relâche une sécurité du Pb200i d’Heuresis. - L’obturateur ne doit être ouvert que lorsque l’instrument est en cours d’utilisation, en prenant une mesure. Ne jamais ponter ou diriger le Pb200i d’Heuresis vers vous-même ou vers quelqu’un d’autre lorsque l’obturateur est ouvert.
  • Page 10 (Un dispositif de protection est intégré à la sacoche) placez la sacoche de transport dans sa valise de transport et enfin contactez immédiatement FONDIS ELECTRONIC au 01 34 52 10 30 (PCR : Arnaud CROUZAT – tel : Attention! 0678003716).
  • Page 11 CONTROLES DE RADIOPROTECTION L’ensemble des tests et mesures ont été réalisés avec un analyseur équipé d’une source d’une activité nominale de 185 MBq. L’ensemble des spécifications de cette source sont rappelées dans le rapport d’expertise SGS n° 15-OSN-318-2. Ces tests ont été réalisés dans les conditions des plus défavorables. Méthode de mesure des expositions externes : L’équivalent de dose reçu par la peau est évalué...
  • Page 12 équipée d’un dispositif de protection au plomb dans lequel vient se loger la tête de l’analyseur et placer la sacoche dans sa valise de transport. L’utilisateur doit immédiatement prévenir sa PCR et contacter les services techniques de FONDIS ELECTRONIC au 01 34 52 10 30 (PCR : Arnaud CROUZAT – tel : 0678003716). Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 13 Dans ces 2 cas de figures, en considérant les mesures effectuées par la société SGS dans le cadre de l’expertise de cet appareil, Il a été relevé un débit de dose équivalent maximal de 8.15 mSv/h au niveau de la face avant de l’analyseur.
  • Page 14 Intervention sur l’appareil, contrôles réglementaires : Toute intervention sur l’appareil, et en particulier le démontage, doit être effectué par le fournisseur. Les contrôles réglementaires, prévus par Arrêté du 21 mai 2010 portant homologation de la décision no 2010-DC-0175 de l’Autorité de Sûreté Nucléaire du 4 février 2010 précisant les modalités techniques et les périodicités des contrôles prévus aux articles R.
  • Page 15 CERTIFICAT DE TEST DE NON FUITE Chaque analyseur est livré avec un test de radioprotection individuel effectué par le constructeur. Ce test prouve l’absence de fuite ou de défaut de blindage de l’analyseur. Un test équivalent doit être fait avant de remettre en service l’analyseur après un ressourcing ou si celui-ci a subi un choc important ou une chute.
  • Page 16 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 17  Lors d’une anomalie de fonctionnement ou d’un accident, il y a lieu de prévenir immédiatement la personne compétente en radioprotection et Fondis Electronic.  Des consignes de sécurité doivent être affichées à proximité de l’appareil. (un modèle en est donné en annexe).
  • Page 18 (CE MODELE EST UN GUIDE, À ADAPTER SUIVANT VOTRE CAS) CONSIGNES DE SECURITE UTILISATION DE L’ANALYSEUR HEURESIS Pb200i Cet instrument de mesure contient une source radioactive scellée de Cobalt 57 185 MBq d’activité. Il ne peut être utilisé que par une personne formée et habilitée à cet effet.
  • Page 19 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 20 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 21: Votre Analyseur

    2. VOTRE ANALYSEUR Avant d’utiliser le Pb200i, lire entièrement ce guide utilisateur. Caractéristiques du Pb 200i: Gâchette Indicateur LED (lumières d’alerte) Etiquetage du système (inclut les numéros de série) Palpeur de contact ou palpeur avant Stabilisateur du pied Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 22 Interrupteur de mise sous tension Témoin LED Ecran LCD Widget/Appli Pb200i Bouton retour en arrière Bouton central Bouton pour accéder au menu Trappe de piles Marque CE Cale pour l’étui à piles Port Mini USB avec câble Piles dans leur étui Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 23 Pile rechargeable Nickel Hydride -Métal ou piles Lithium Ion jetables Etui pour les piles Installation des piles L’utilisation du Pb200i nécessite 6 piles AA. Seules des piles rechargeables Hydride Nickel-Métal ou des piles jetables du commerce doivent être utilisées. Insérez une pile avec l’anode (marquage négatif) vers le ressort, avec deux piles par compartiment jusqu’à...
  • Page 24 marche immédiatement, comme l’indique l’écran LCD qui s’éclaire et les LED au-dessus de l’écran LCD qui deviennent rouges puis vertes lorsqu’elles sont alimentées. Nota: Placez les piles dans leur étui dans une position incorrecte n’endommage pas le système. En revanche, il ne démarrera pas.
  • Page 25 Figure 10 Figure 11 2) Le logiciel est conçu pour commander l’ouverture et la fermeture de l’obturateur de l’instrument de façon à libérer l’émission de radiations de la source radioactive. Pour ouvrir l’obturateur, certaines conditions doivent être remplies: Le palpeur avant doit être enfoncé. b.
  • Page 26 Figure 13 Lorsque la mesure débute, vous noterez que les nombres indiqués sur l’écran défilent à mesure que l’instrument calcule le résultat: Déviation Résultat Standard (2 sigma) Figure 14 Une fois la mesure effectuée, le résultat final s’affiche, l’obturateur se ferme et les LEDS s’éteignent. Les mesures prennent généralement une à...
  • Page 27 “Positif” – présence de plomb. Résultat au-dessus de la valeur limite. Figure 15 “Null” – l’instrument n’a pas indiqué de résultat. La mesure n’est pas valide. Figure 16 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 28 “Négatif” – présence de plomb non observée ou sous la valeur limite. Figure 17 Pas de message affiché – la concentration en plomb est exactement égale à la valeur limite 1.0. “Positif” ou “Négatif” sont affichés pour les valeurs au- dessus ou au-dessous de 1.0.
  • Page 29 Décharger les données: Sur le menu principal, sélectionnez “Readings”. Figure 19 b) Sélectionnez “Export Readings”. Figure 20 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 30 Vous pouvez exporter toutes les mesures ou bien vous pouvez choisir une sélection de données à décharger. Choisissez votre sélection puis “Exporter”. Vous recevrez une confirmation; sélectionnez “OK”. Figure 21 Figure 22 d) Retirez le capot du compartiment à piles du Pb200i et insérez le câble mini USB, en s’assurant que la cale de l’étui à...
  • Page 31 e) Connectez le câble mini USB au PC. L’écran s’affiche ; Vous pouvez aussi avoir un message sur l’analyseur, “Allow USB Debugging?” - sélectionnez “Yes”. Figure 24 Double cliquez sur l’icône de stockage interne, puis double cliquez sur le dossier “Readings”. Figure 25 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 32 g) Un document .csv va apparaître; Ce document contient vos mesures. Déplacez ce document sur votre bureau ou tout autre endroit. Double cliquez sur le document pour l’ouvrir. Figure 26 h) Vous trouverez aussi des informations de débogage dans le document (vous pouvez aussi afficher le graphique du spectre de mesure en utilisant la seconde ligne de données associée à...
  • Page 33 Vérifiez que les données dont vous avez besoin sont bien présentes dans l’exportation que vous avez effectuée. Si ce n’est pas le cas, débranchez l’instrument du PC et recommencez les étapes C à G. Connection Wi-Fi: Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour décharger des données. Pour activer le Wi-Fi : a) Sélectionner l’appli “settings”: Figure 28 b) Activez le Wi-Fi en balayant le bouton à...
  • Page 34 Trouvez le réseau désiré, sélectionnez le et connectez-vous. Figure 30 d) Sortez en utilisant la flèche gauche. Éteignez l’appli “Settings” en maintenant le bouton du centre jusqu’au moment où il apparaît et balayez à gauche). Nota: activez le Wi-Fi diminuera la durée de vie de votre autonomie.
  • Page 35 e) Sélectionnez et ouvrez l’appli FTP Server. Figure 32 Activez le FTP server. Nota: Cette activation cessera (position “off”) pour des raisons de sécurité à chaque fois que l’instrument est éteint et rallumé. Figure 33 g) Placez la chaîne de caractères encerclée ci-dessous dans votre navigateur Internet; Dans l’exemple ci- dessous, ce serait ftp://10.1.10.13:2121.
  • Page 36 Figure 34 h) Il vous est demandé d’entrer un nom d’utilisateur et un mot de passe. Ceux-ci sont identiques et sont “ftp”. Sélectionnez ensuite “Log on”. Figure 35 i) Voici ce à quoi ressemblera votre écran. Vous devriez alors sélectionner cette page dans vos favoris. Nota: la chaîne de caractères que vous avez tapée dans la barre de votre navigateur Internet devrait apparaître à...
  • Page 37 Figure 36 j) Vous verrez l’écran suivant; sélectionnez “readings”. On vous demandera de sauvegarder vos mesures dans un endroit de votre choix (en format de document .csv). Vous pouvez choisir d’ouvrir ce document si vous le souhaitez ou de le sauvegarder. Figure 37 Connexion Bluetooth: Le Pb200i est également équipé...
  • Page 38 a) Sélectionnez l’appli “Settings” Figure 38 b) Activez Bluetooth en balayant le bouton à droite; cliquez sur “Bluetooth” Figure 39 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 39 Une liste d’équipements apparaîtra; cliquez sur Pb200i. Cela le rendra visible aux autres équipements. Figure 40 Figure 41 d) Appairez avec l’équipement désiré. K-9 E-mail: Le Pb200i vous permet d’envoyer vos résultats par e-mail, etc… directement depuis votre analyseur. Pour ce faire, vous devez installer l’appli K-9 email fournie par le système.
  • Page 40 Sélectionnez “File Explorer”. Figure 43 Cliquez sur le dossier “Readings”. Figure 44 Sélectionnez le document “readings.csv”. Figure 45 Le document attaché n’apparaît pas dans votre e-mail. Sélectionnez “Send”. Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 41 Figure 46 Manuel utilisateur+IS_Pb200i_V3_AC _20160630...
  • Page 42: Document De Transports

    APPAREIL EN COLIS EXCEPTE CLASSE 7 ADR ATTESTATION DE CONFORMITE Matériel Analyseur portable type Heuresis Pb200i autorisé sous numéro ASN (Autorité de Sureté Nucléaire) FE0006 renfermant une source radioactive scellée conforme par équivalence aux normes :  ISO 2919 ...
  • Page 43: Annexes

    4. Annexes Tableau des divisions territoriales de l’ASN Domiciliation de DIVISION Adresse postale Téléphone Télécopie l’établissement Aquitaine/Midi-Pyrénées Cité administrative de Bordeaux Bordeaux Poitou-Charentes BP21 – 2 rue Jules Ferry 05.56.00.04.46 05.56.00.04.94 33090 BORDEAUX CEDEX Basse-Normandie 10 boulevard du Général Vanier – Caen 02.50.01.85.00 02.50.01.85.08...