Télécharger Imprimer la page

SATA 15180 Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Instrucciones de servicio
Antes de la puesta en servicio del aparato/de la pistola se deben leer y cumplir detalladamente y en su totalidad estas instrucciones de
servicio, las cuales, después de ello, deberán guardarse en un lugar accesible a todos los usuarios del aparato. La puesta en servicio del
aparato/de la pistola solamente puede ser Ilevada a cabo por personas instruidas (técnicos especialistas). Las consecuencias de un empleo
incorrecto del aparato/de la pistola o bien de cualquier modificación o combinación con piezas inadecuadas de otro fabricante pueden ser
graves daños para la salud del propio usuario, de otras personas o de animales (por ejemplo, en el caso de no cumplir las instrucciones de
servicio); SATA no se responsabiliza de estos daños. Las prescripciones de seguridad, las directivas relativas a los puestos de trabajo así
como las prescripciones de prevención de accidentes de cada país o territorio aplicables en lo que respecta al aparato/de la pistola han de
observarse y cumplirse (por ejemplo, las prescripciones alemanas de prevención de accidentes BGR 500 de la unión principal de mutuas
profesionales industriales, etc.).
Indicaciones sobre los peligros: ¡Atención! En caso de utilizar disolventes y detergentes a base de hidrocarburos halogenizados, como p.
ej. 1,1,1-tricloroetano y cloruro de metileno, se pueden originar reacciones químicas en el vaso de la pistola aerográfica, en la pistola misma,
así como en las piezas galvanizadas (1,1,1-tricloroetano mezclado con pequeñas cantidades de agua da por resultado ácido clorhídrico).
Debido a ello, las piezas pueden oxidarse y, en casos extremos, la reacción puede efectuarse en forma explosiva. Por eso le recomendamos
emplear para sus pistolas aerográficas sólo disolventes y detergentes que no contengan los componentes mencionados anteriormente. No
utilizar ácido de ninguna manera para la limpieza.
Observe
No dirigir nunca la pistola sopladoras hacia sí mismo ni hacia personas extrañas, ni hacia animales. Antes de realizar cualquier trabajo de
reparación, Vd. tendrá que desacoplar la pistola de la red de aire comprimido. Antes de iniciar la puesta en marcha, especialmente después
de haber ejecutado trabajos de reparación y de limpieza, tendrá que comprobar si los tornillos y las tuercas están bien ajustados, así como
controlar la estanqueidad de la pistola sopladora y de las mangueras. Las piezas defectuosas tendrán que ser respectivamente sustituidas o
reparadas. Para lograr el mejor resultado posible y la más alta seguridad sólo utilizar piezas de recambio originales. Hay que hacer caso a la
protección contra explosiones y a las normas de protección contra explosiones. Durante la aplicación de la pintura al duco a presiones mayo-
res se excede el nivel de presión sonora de 90 dB(A), por lo que se aconseja llevar una protección auditiva adecuada (no con la „SATA blow
gun, noiseless nozzle"). Durante el manejo de la pistola no se transmiten vibraciones a las extremidades superiores del usuario. Las fuerzas
de reacción son pequeñas. El uso de este producto en áreas con peligro de explosión de la Zona 0 está prohibido.
Componentes y descripción del funcionamiento
Las pistolas sopladoras sirven para purgar y expulsar piezas por insuflación
1. Admisión de aire (según el tipo G 1/4 a, oliveta de empalme de manguera o boquilla de acoplamiento rápido), presión de entrada según la
indicación en el cuerpo de la pistola máx. 10 bares, 1,0 MPa, resistencia de descarga de la manguera menor que 100 mill. de Ohmios.
2. Palanca del gatillo o válvula de bloqueo
3. Boquilla de soplado
Puesta en funcionamiento
Purgar completamente las pistolas con aire comprimido antes de usarlas.
Servicio y mantenimiento
En caso de fugas, reapretar o sustituir las empaquetaduras.
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía, mientras el proveedor haya concedido una garantía de fabricante según la oferta.
a) Para tales pistolas, el proveedor concede una garantía de 12 meses, cuya validez empieza con la fecha de la venta al comprador final.
b) La garantía se extiende sobre el valor del material de las piezas con defectos de fabricación y de material, que se manifiestan dentro del
período de garantía. Se excluyen los daños que se atribuyan a un manejo impropio, un desgaste normal o estropeos mecánicos.
c) Queda excluida cualquier exigencia de más trascendencia contra el proveedor, en particular, la indemnización por daños y perjuicios.
Esto se aplica igualmente a los daños que se originasen durante el asesoramiento, la adquisición de práctica y la demostración. De ellas
quedan exceptuadas las exigencias que le corresponden al comprador final contra su socio contractual.
d) Si el comprador desea una reparación o reposición inmediata antes de que se haya comprobado si de nosotros existe una obligación
de reposición de proveedor, entonces el suministro de reposición o la reparación se efectuarán contra el cálculo y el pago del respectivo
precio del día. Si durante la revisión de la reclamación por defectos se llegase a comprobar que había existido un derecho a garantía, el
comprador recibirá una nota de abano por la reparación o suministro de reposición calculada de acuerdo con la prestación de garantía.
Las piezas para las cuales se han suministrado repuestos, pasan a ser propiedad del proveedor. Reclamaciones o cualquier tipo de
quejas no le dan el derecho al comprador o al contrator a negar o demorar el pago.
e) El envío de la pistola aerografíca al proveedor tendrá que efectuarse libre de todo gasto. El proveedor no se encargará de los costes por
el envío de montadores (costes de viaje y por tiempo de recorrido), ni tampoco de gastos por flete y embalaje. En este caso se aplicarán
las condiciones de montaje del proveedor.
f) Las prestaciones de garantía no tienen por consecuencia una prolongación del período de garantía.
g) La garantía caduca en caso de manipulaciones ajenas.
h) Estas disposiciones de garantía forman parte de las Condiciones Generales de Suministro del proveedor.
SATA, SATAjet, el logotipo SATA y/u otros productos SATA mencionados aquí en el contenido son ya sea marcas registradas o marcas de
fábrica de la SATA GmbH & Co. KG en los EE.UU. y/u otros países.
Salvo modificaciones técnicas.
ES
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1521415156