Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

SATA blow gun
Betriebsanleitung | Betjeningsvejledning | Operating Instruc-
tions Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi
Οδηγίες λειτουργίας | Istruzione d'uso | Gebruikershandleiding
Instruções de funcionamento | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SATA 15180

  • Page 1 SATA blow gun Betriebsanleitung | Betjeningsvejledning | Operating Instruc- tions Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi Οδηγίες λειτουργίας | Istruzione d'uso | Gebruikershandleiding Instruções de funcionamento | Руководство по эксплуатации Bruksanvisning...
  • Page 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ...............4 [FR | B | L] Mode d‘emploi | français ................5 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ..............6 [ES] Instrucciones de servicio | español ............7 [FI] Käyttöohje | suomi ..................8 [EN | IRL] Operating Instructions | english ..............9 [GR] Οδηγίες...
  • Page 3 SATA blow gun, standard nozzle ®  SATA ® blow gun, noiseless nozzle  SATA blow gun, multi nozzle ® ...
  • Page 4 Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Per- sonen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden (z.B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes sind zu beachten und einzuhalten (z.B.
  • Page 5 être mis en service que par des personnes habituées à l’utilisation d’un tel appareil (professionnels). Une utilisation incorrecte peut mettre sérieusement en danger la santé de l’utilisateur, d’autres personnes ou d’animaux, et jusqu'au danger de mort. SATA ne sera nullement responsable de ces dommages (p.ex.
  • Page 6 Derudover skal der arbejdes med øreværn, da lydtryksniveauet vil komme til at ligge over 90 dB (A), når der blæses ved højt tryk (dog ikke ved „SATA blow gun, noiseless nozzle“). Brugeren vil ikke kunne mærke vibrationer af nogen art, når pistolen er i anvendelse. Der vil så...
  • Page 7 Durante la aplicación de la pintura al duco a presiones mayo- res se excede el nivel de presión sonora de 90 dB(A), por lo que se aconseja llevar una protección auditiva adecuada (no con la „SATA blow gun, noiseless nozzle“).
  • Page 8 La garantía caduca en caso de manipulaciones ajenas. h) Estas disposiciones de garantía forman parte de las Condiciones Generales de Suministro del proveedor. SATA, SATAjet, SATA-logo ja/tai muut tässä mainitut SATA tuotteet ovat joko rekisteröityjä tavaramerkkejä tai SATA GmbH & Co. KG:n tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa.
  • Page 9 SATA shall not take any responsibility for such damages (e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions).
  • Page 10 προκληθούν σοβαρές βλάβες στην υγεία των χειριστών, ξένων ατόμων ή ζώων (π.χ. όταν δεν ακολουθούνται πιστά οι οδηγίες λειτουργίας), για τις οποίες η SATA δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη. Ακολουθείτε και εφαρμόζετε τους κανονισμούς ασφαλείας, τις διατάξεις περί χώρων εργασίας και τους κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων της κάθε χώρας όπου χρησιμοποιείται η συσκευή/το πιστόλι ψεκασμού (π.χ.
  • Page 11 (per es. l’inosservanza del libretto d’istruzioni) o qualsiasi modifica o combinazione con parti separate inadatte può provocare seri danni alla salute del proprio personale, di terzi o di animali, per i quali SATA non si assume alcuna responsabilità. E‘ necessario prendere in considerazione ed osservare le norme di sicurezza applicabili, le disposizioni sul luogo di lavoro e le norme antinfortunistiche del relativo paese o della regione di impiego dell’apparecchio/pistola (per es.
  • Page 12 Omdat bij het spuiten, bij hogere drukken, het geluidsniveau van 90 dB (A) wordt overschreden, dient men een passende gehoorbeschermer te dragen (niet bij „SATA blow gun, noiseless nozzle“). Bij het gebruik van de spuiten worden er geen vibraties op de bovenste lichaamsdelen van de gebruiker overgebracht.
  • Page 13 90 dB (A), há de ser utilizado um abafador acústico apropriado (não se aplica à „SATA blow gun, noiseless nozzle“). Na utilização da pistola de pintura não se transmitem vibrações aos mem- bros superiores do corpo do operador.
  • Page 14 возможно нанесение материального ущерба, причинение вреда здоровью себе, другим людям и животным, вплоть до летального исхода. Компания SATA не несет никакой ответственности за данный ущерб (например, в результате несоблюдения руководства по эксплуатации). Необходимо учитывать и соблюдать применимые правила техники безопасности, положения об организации рабочих...
  • Page 15 Dessa garantivillkor är del av leverantörens allmäna leveransvillkor. SATA, SATAjet, SATA-logon och/eller andra SATA produkter som nämns i det här innehållet är antingen registrerade varumärken eller varu- märken som tillhör SATA GmbH & Co. KG i USA och/eller andra länder.
  • Page 16 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1521415156