Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion P15057

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions Information de sécurité Accessoires Caractéristiques techniques Présentation du produit Vue de face Connexions Télécommande Fonctionnement de base Menu OSD 9-15 1. Menu CHAÎNE (CHANNEL) 9-10 2. Menu IMAGE (PICTURE) 3. Menu SON (SOUND) 4. Menu HORLOGE (TIME) 5.
  • Page 4: Précautions

    Précautions Le symbole éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence de “tension dangereuse” non isolée au sein du boîtier du produit qui peut être d’une amplitude suffisamment élevée pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes.
  • Page 5: Information De Sécurité

    Information de sécurité Pour garantir une utilisation fiable et en toute sécurité de cet équipement, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi, en particulier les informations de sécurité ci-dessous. Sécurité électrique • Le téléviseur doit être connecté uniquement à une alimentation secteur qui correspond à...
  • Page 6: Accessoires

    Accessoires POWER MUTE REC LIST CH/LIST SUBTITLE REPEAT INPUT DISPLAY MENU EXIT PICTURE SOUND SLEEP SCREEN TV/TXT CANCEL REVEAL NICAM/A2 HOLD SIZE SUBPAGE INDEX Batteries pour Mode d’emploi Télécommande Cordon d'alimentation la télécommande Note : La configuration des composants peut différer de l’illustration suivante Caractéristiques techniques - Système TV PAL BG/DK/I SECAM BG/DK...
  • Page 7: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Vue de face Voyant DEL Fenêtre de télécommande (laisser dégagée) (IR) Récepteur à infrarouge : Reçoit les signaux IR de la télécommande. (Allumage/Veille) Voyant DEL : Appuyer sur Marche/Arrêt (POWER) pour allumer et éteindre. Voyant allumé (rouge) Mode Veille Voyant allumé...
  • Page 8: Connexions

    Connexions SWITCH:Activer / désactiver l'alimentation. ENTRÉE ALIMENTATION CA (AC POWER IN) : Connecter à l’alimentation électrique. USB : USB pour la mise à jour, le multimédia et RVP. HDMI1/2/3 : Connecter à l’interface HDMI d’un appareil DVD ou autre équipement. VGA : Pour un affichage sur PC.
  • Page 9: Télécommande

    Télécommande La télécommande utilise l’infrarouge (IR). La pointer vers l’avant du téléviseur LCD. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si elle est mise en service hors de portée ou de l’angle prévu(e). POWER: Allume le téléviseur/le met en mode veille. POWER MUTE MUTE: Appuyez sur cette touche pour couper le son,appuyez à...
  • Page 10 Télécommande POWER MUTE REC LIST CH/LIST SUBTITLE REPEAT INPUT DISPLAY VOL / :Réglage du volume. :Défilement des chaînes. IMAGE:Sélectionne le mode image. MENU EXIT EPG:Affiche le guide des programmes électroniques (siaucun menu n'est affiché). SOUND:Sélectionne le mode son. SLEEP:Minuterie d'arrêt. SCREEN:Activer / désactiver l'écran.
  • Page 11: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Allumer/Eteindre 1. Connecter à une alimentation électrique à l’aide du cordon d’alimentation,en allumant l'interrupteur -Pour allumer le téléviseur Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (POWER) du téléviseur ou de la télécommande. -Pour éteindre le téléviseur Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (POWER) du téléviseur ou de la télécommande.
  • Page 12: Menu Osd

    Menu OSD 1. Menu CHAÎNE (CHANNEL) Description Recherche Auto (Auto Tuning) Appuyer sur le bouton OK pour accéder au menu proposé, et presser le bouton pour sélectionner le Type de recherche (Tune Type), puis appuyer sur le bouton et sélectionner le Pays (Country) pour la TV à...
  • Page 13 Menu OSD Edition programme (Programme Edit) Appuyer sur le bouton OK pour accéder au menu Edition programme comme dans l’image suivante. Claire (Delete) : Sélectionnez une chaîne et appuyez sur le bouton rouge, le programme sera supprimer. Renommer (Rename) : Sélectionner une chaîne de TV analogique et appuyer sur le bouton VERT pour modifier le nom de la chaîne à...
  • Page 14: Menu Image (Picture)

    Menu OSD 2. Menu IMAGE (PICTURE) Descripción Mode Image (Picture Mode) : Choisir parmi les options Dynamique, Standard, Doux et personnels. Note : Les options Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté sont uniquement disponibles et peuvent être réglées si le Mode Utilisateur est choisi au niveau des paramètres Mode Image.
  • Page 15: Menu Son (Sound)

    Menu OSD 3. Menu SON (SOUND) Description Mode audio (Sound Mode) : Permet de sélectionner parmi les options : Standard, Musique (Music), Film (Movies), Sport (Sports) et Personnels(Personal). Aigus (Treble) (réglable lorsque le mode Son est sur Personnels) : Contrôle l’intensité relative des sons aigus. Grave (Bass) (réglable lorsque le mode Son est sur Personnels) : Graves (Bass) (réglable lorsque le mode Son est sur Personnels) : Contrôle l’intensité...
  • Page 16 Menu OSD 4. Menú HEURE Description Horloge (Clock) : Afficher l’heure. Fuseau horaire (Time Zone) : Permet de sélectionner le fuseau horaire. Veille automatique (Sleep Timer) : Permet de configurer une mise en veille programmée parmi les options : 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min, 240 min,8Hr, 12Hr, 24Hr.
  • Page 17: Menu Verrouiller (Lock)

    Menu OSD 5. Menu VERROUILLER (LOCK) Description Verroullier système (Lock System) : Activer/Désactiver la fonction Système verrouillage. Note : Vous devriez saisir un code pour utiliser le menu. (le code initial est 0000) Définir mot de passé : Définir un code PIN. Si le code PIN a été modifié, vous devez entrer le code actuel.
  • Page 18: Menu Configurer (Setup)

    Menu OSD 6. Menu CONFIGURER (SETUP) Description Langue OSD (OSD Language) : Permet de sélectionner la langue du menu. Langue TT (TT Language) : Permet de sélectionner la langue du télétexte. Sous-titrage malentendants (Hearing Impaired) : Activer/Désactiver la fonction Malentendant. Système de fichiers PVR (PVR File System) : Configurer le système de fichier PVR.
  • Page 19 Fonctionnement Multimédia Fonctionnement de base 1). Appuyer sur le bouton ENTRÉE (INPUT) de la télécommande pour afficher le menu de la Source d’entrée (Input Source), sélectionner la source Média à l’aide des boutons et appuyer sur le bouton OK pour accéder au menu Multimédia comme ci-dessous. Conseils et informations sur l’appareil USB MENU PRINCIPAL: PHOTO/MUSIQUE/FILM/TEXTE 2).
  • Page 20: Fonctionnement Multimédia

    Fonctionnement Multimédia 1.Photo Visualisation de photo pour sélectionner une option du menu et appuyer sur le bouton OK pour changer. Appuyer sur le bouton Pause : Lire/Mettre en pause la visualisation de photo. Préc./Suiv. (Prev./Next) : Visualiser la photo précédente ou suivante. Stop : Interrompre la visualisation de photo.
  • Page 21 Fonctionnement Multimédia 3.Film (Movie) Lecture de film Appuyer sur le bouton pour sélectionner une option du menu et appuyer sur le bouton OK pour changer. Pause : Lire/Mettre en pause la musique. Ret. Rap/Av. Rap (FB/FF) : Retour rapide/Avance rapide. Préc./Suiv.
  • Page 22: Procédé D'enregistrement

    Procédé d’enregistrement Paramètres PVR 1). Système de fichier PVR (PVR File System) Appuyer sur le bouton MENU, sélectionner le menu CONFIGURER (SETUP) et sélectionner “Système Fichier PVR” (“PVR File System”), puis appuyer sur le bouton OK pour accéder au menu de configuration. Sélectionner disque (Select Disk) : Sélectionner le périphérique pour les fichiers d’enregistrement.
  • Page 23 Procédé d’enregistrement Enregistrement (Recording) Boutons de fonction Enregistrement et Direct différé ENR (REC) : Appuyer pour démarrer l’enregistrement. PAUSE : Appuyer pour entrer en mode direct différé (timeshift), réappuyer pour écouter l’enregistrement. Stop : Appuyer pour arrêter l’enregistrement ou effectuer un direct différé. LISTE (LIST) : Afficher le menu de l’enregistreur.
  • Page 24: Menu Epg

    Menu EPG Afficher le guide des programmes en appuyant sur le bouton EPG. Afficher les informations sur le programme Afficher le nom Liste des du programme chaînes Options Afficher le guide des programmes en appuyant sur le bouton EPG. Vous pouvez sélectionner un programme pour l’enregistrer à l’aide des boutons Enregistrer (Record) : Appuyer sur le bouton ROUGE pour afficher le menu du mode Enregistrement et définir l’heure d’enregistrement.
  • Page 25: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Si rien ne s’affiche ou si la qualité d’affichage est fortement détériorée, vérifier l’affichage conformément aux instructions suivantes. Ne pas oublier de vérifier l’état des périphériques pour localiser avec précision la source du problème. Si l’affichage ne se fait pas comme prévu, demander de l’aide auprès de votre service d’assistance téléphonique.
  • Page 26: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
  • Page 27 III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Page 28 IV. Rappel des dispositions légales Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) - Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 29 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Page 30 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Page 31 1. Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
  • Page 32 MEDION concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé...
  • Page 33 Gewährleistungsfristen von 24 Monaten. Bei gebrauchten Geräten (B-Ware) unterliegt die Ware der eingeschränkten Gewährleistungsfrist von 12 Monaten. Bewahren Sie das Original des Kaufbelegs, das Original des Lieferscheins und die Garantiekarte bitte gut auf. MEDION und deren autorisierte Vertriebspartner behalten sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn der Kaufbeleg bzw.
  • Page 34 Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. 4. Servicehotline Vor Einsendung des Geräts an MEDION müssen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 30473

Table des Matières